Attenzione Descrizione dei comandi Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza anti allagamento, funzionante anche in assenza di energia elettri- ca, che blocca automaticamente l’afflusso dell’acqua nel caso che questa superi il normale livello a causa di un eventuale malfunzionamento.
Página 3
Tasto Bicchieri Premendo questo tasto con il programma la lavastoviglie esegue il lavaggio a 45°C, rendendolo così particolarmente adatto per bicchieri delicati. Preriscaldamento per cicli rapidi Per eseguire i cicli rapidi é necessario impostare il preriscal- damento dell’acqua. Posizionare la manopola sull’indice del programma premere il tasto .
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in facoltative minuti Simbolo Descrizione programmi energici e delicati Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre • • • • • • • • • •...
Attention Description de la machine Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité anti- débordement, fonctionnant même en l’absence de courant électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une panne éventuelle. Important Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité...
Página 6
Touche Verres Quand on appuie cette touche dans le programme lave-vaisselle exécute le cycle délicat a 45°C, ce qui le rend particulièrement adapté au lavage des verres délicats. Préchauffage pour cycle rapide Pour obtenir le cycle rapide, il est nécessaire d'utiliser le préchauffage de l'eau.
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Symbole Description programmes energiques et délicats Conçu pour le lavage des casseroles et de Intensif toute autre vaisselle d'un usage quotidien • • • • • •...
Achtung! Beschreibung der Bedienelemente Dieser Geschirrspüler ist mit einem Waterblock-Sicherheits- system versehen, das unabhängig von der Stromversorgung funktioniert. Am Einlaßventil wird im Falle einer störungs- bedingten Erhöhung der Wasserzufuhr diese automatisch blockiert. Wichtig! Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden.
Página 9
Schon-Taste Im Spülprogramm aktiviert die Schon-Taste einen besonders schonenden Spülgang bei 45°C, geeignet zum Reinigen empfindlicher Gläser. Vorwärmung des Wassers für Schnellspülgang Um den Schnellspülgang zu aktivieren, muß das Wasser vorgewärmt sein. Stellen Sie den Programmwahlschalter auf und drücken Sie die START/STOP Taste. Sie können dies einfach eine Viertelstunde vor dem Ende der Mahlzeit tun.
Página 10
LISTE DER PROGRAMME Durch- Zusatz- schnittliche Arbeitsgänge Programmabläufe Programmdauer funktionen in Minuten Symbol Beschreibung Standard-Programme • • • • • • • • • • • Für alle Töpfe und stark verschmutztes Intensiv-Programm 65°C Geschirr. • • • • • • •...
Atencion Descripción de los mandos Este lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento, que también funciona sin energía eléctrica, bloquea automáticamente el flujo del agua, en el caso que ésta supere el nivel normal a causa de un mal funcionamiento. Importante Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas...
Página 12
Tecla programa delicado Pulsando esta tecla con el programa el lavavajillas realiza el lavado a 45° C. Indicado para vajillas y cristalerías delicadas. Precalentamiento para ciclos rápidos Para efectuar los ciclos rápidos es necesario programar el precalentamiento del agua. Posicionar el mando sobre el ìndice del programa presionar la tecla Esta simple operación se efectúa un cuarto de hora antes del final de la comida.
RELACION DE LOS PROGRAMAS Funciones Duración Operaciones a realizar Desarrollo del programma media en facultativas minutos: Símbolo Descripción programas enérgicos y delicados Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla de • • • • • • • • • •...
Attention Description of the controls This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which works even when power is switched off, and if the water level is too high, the supply will automatically be closed off. Important To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, it is recommended not to move or to tilt the dishwasher during operation.
Página 15
Glass button By pressing this button in conjunction with the programme your dishwasher will operate the wash at 45°C. Recommended for delicate glass. Pre-heating for rapid wash For rapid wash, the water must be pre-heated. Turn the knob to the symbol and press the button This should be done 15 minutes before you actually load the dishwasher.
Página 16
PROGRAMMES SELECTION Average Special function Check list Programme contents duration in buttons available minutes Symbol Description Energetic and delicate programmes Once a day - for heavily soiled pans and • • • • • • • • • • • Intensive 65°C 105 YES YES...
Atenção Descrição dos comandos Esta máquina está equipada com um dispositivo de seguranca contra inundações que é activado mesmo que a máquina esteja desligada e que interrompe automaticamente o fluxo de água se, devido a uma possível avaria, a água ultrapassar o nível normal.
Página 18
Tecla para cristais Se, uma vez seleccionado o programa de lavagem (delicado), se premir esta tecla, a máquina lava a loiça a 45° C. Esta função é especialmente recomendada para a lavagem de cristais e de vidros delicados. Pré-aquecimento para ciclos rápidos Para efectuar os ciclos rápidos é...
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Operações a realizar Desenvolvimento do programa média em especiais minutos Símbolos Descrição Programas enérgicos e delicados Apto para lavar a loiça e tachos de uso diá- Intensivo • • • • • • • • • •...