4.
A. Position the wall flange onto the shank of the wall valve body. (The flange will not
pass over the set screw if it projects out).
B. After sliding on the flange, unscrew the set screw so that the point inside is flush
with the body wall. (You can not install the body onto the bracket if the set screw is
in the way).
C. Press the valve body onto the bracket; take care that the swing arm is level. Install
the faucet by tightening the set screw at the bottom of body clockwise with allen
wrench supplied, then slide flange to the wall.
A. Posicione la brida en el vástago de la válvula. (Si la brida sale hacia fuera no
pasará sobre el tornillo de fijación.
B. Después de deslizar la brida, destornille el tornillo de fijación para que el punto
interior quede a contra de la válvula. (No puede instalar la válvula en el soporte si
el tornillo de fijación está de por medio).
C. Presione la válvula contra el soporte cuidando de que el brazo giratorio esté
nivelado. Instale el grifo ajustando eltornillo de fijación en la parte inferior de la
válvula densentido de las agujas del reloj, con la llave hexagonal que se incluye.
Deslice la brida contra la pared.
A. Placer la bride murale sur la tige du corps de la valve murale. (La bride ne passera
pas par-dessus lavis de pression si elle dépasse).
B. Après avoir glissé la bride, dévisser la vis de pression de façon à ce que la pointe à
l'horizontale soit à égalité avec le mur. (Vous ne pouvez Installer le corps sur le
support si la vis de pression entrave le passage).
C. Appuyer sur le corps de la valve pour la fixer au support; s'assurer que le bras
mobile est à l'horizontale. Installer le robinet en serrant la vis de pression qui se
trouve au bas du corps dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé
hexagonale fournie, puis glisser la bride sur le mur.
7
7
7
7
7
7
5.
After installation, remove aerator and turn on
water to remove any left over debris. Re-
assemble aerator. This faucet is equipped with
two valves, the wall valve should be closed
(handle in vertical position) when faucet is not
in use.
Después de la instalación, retire el aireador y
haga correr el agua para remover cualquier
residuo que haya quedado. Vuelva a ensamb-
lar el aireador. Este grifo tiene dos válvulas. La
válvula de la pared debe cerrarse (llave en
posición vertical) cuando el grifo no esté en
uso.
Lorsque l'installation est terminée, enlever le
brise-jet et faire couler l'eau pour évacuer tout
débris. Rassembler le brise-jet. Ce robinet est
équipé de deux valves. La valve murale doit
être fermée (manette en position verticale)
lorsque le robinet n'est pas utilisé.
7
7
7