Publicidad

2000W ELECTRIC CHAINSAW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Tools GCS2046

  • Página 1 2000W ELECTRIC CHAINSAW...
  • Página 2 Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise Attention ! en service de l’appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Important! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät Wichtig! bedienen.
  • Página 3 DA NO HU CS RO PL SK BG Данное устройство спроектировано и изготовлено с Термин «электроинструмент» в указаниях относится как к сетевому, так и аккумуляторному инструменту. учетом высоких стандартов надежности, простоты эксплуатации и безопасности работы, принятых в УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕМ компании...
  • Página 4 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ занимайте устойчивое положение. Не давите на зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу электроинструмент. ■ При работе с электроинструментом надевайте аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторными соответствующую...
  • Página 5 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ■ При работе цепной пилы пользователь должен станут скользкими, что может привести к потере находиться на безопасном расстоянии от цепи управления. пилы. Перед запуском цепной пилы убедитесь, ■ Цепная пила предназначена только для пиления что...
  • Página 6 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ производителем шины и цепи. Неправильно БЕЗОПАСНОСТИ. РЕГУЛЯРНО ПЕРЕЧИТЫВАЙТЕ выбранные для замены шины и цепи могут стать ИХ И ИНФОРМИРУЙТЕ ДРУГИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ. причиной обрыва цепи и (или) отскока. ОДАЛЖИВАЯ ИНСТРУМЕНТ, ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ■ Выполняйте указания...
  • Página 7 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ОБОЗНАЧЕНИЯ На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Для безопасной работы с устройством изучите их и запомните, что они означают. ОБОЗНАЧЕНИЕ / ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ Напряжение Ватты - Мощность Постоянный ток - Тип или характеристики тока Предупреждения, влияющие...
  • Página 8 GREENWORKSTOOLS 2000W AC 2000W 13 m/s 460 mm < 0.15 s 200 ml GREENWORKSTOOLS 4.8 kg 91PJ063X 180SDEA041 95 dB(A) 3 dB(A) 104 dB(A) 3 dB(A) 107 dB(A) 5.7 m/s 1.5 m/s...
  • Página 9 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ 20. Паз натяжения цепи (деталь 13) по часовой стрелке до надлежащего натяжения цепи. Пильная шина 21. Звенья привода цепи должна подняться, снова проверьте натяжение 22. Резец цепи; не натягивайте цепь чрезмерно. 23.
  • Página 10 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ■ Запрещается одновременно пилить больше, См. рис. 2. чем одно бревно. При обрезке веток будьте внимательны, не касайтесь других веток. ■ Отпустите курковый выключатель для останова ■ При поперечном...
  • Página 11: Техническое Обслуживание

    DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ Перед началом валки оцените естественный наклон Распиловка – это разделение очищенного от веток дерева, расположение больших ветвей и направление дерева (бревна) на части по длине. Важно обеспечить ветра, чтобы выяснить, куда может упасть дерево. под...
  • Página 12 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ шины в середине и измерить расстояние между древесину, следует выполнить заточку следующим образом. шиной и режущими зубьями цепи. ■ Цепь должна находиться под натяжением. ■ Затяните ручку натяжения цепи (15), повернув ее по ■...
  • Página 13: Хранение Устройства

    DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ т.п. Надежно затяните все крепления и крышки и не батарею через каждые 1-2 месяца. Это продлит пользуйтесь инструментом до замены всех утерянных срок службы аккумуляторной батареи. или поврежденных деталей. За консультацией обращайтесь...
  • Página 14: Garantie Limitée

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Globe garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les Globe vgarantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter einen Zeitraum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Página 15 GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA Globe garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Greenworkstools está garantido contra os vícios de fabrico en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha e as peças A globe garante que este produto para o exterior não contém de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
  • Página 16: Begrænset Garanti

    BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI Globe garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of Globe garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
  • Página 17 RAJOITETTU TAKUU OMEZENÁ ZÁRUKA Globe takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön Globe zaručuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v přírodě) musí materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 měsíců od huomioon alla olevat rajoitukset.
  • Página 18 Globe Globe Globe...
  • Página 19 OMEJENA GARANCIJA PIIRATUD GARANTII Globe amči, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi Globe garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele omejitvami, jamči da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi v materialu ali izdelavi.
  • Página 20 RIBOTA GARANTIJA IEROBEŽOTA GARANTIJA kad šis lauke skirtas naudoti produktas neturės medžiagos ka šis ārpus telpām lietojamais produkts būs bez materiāla ir gamybos defektų 24 mėnesius po pirmojo pirkėjo pirkimo dienos, taikant vai izgatavošanas defektiem 24 mēnešu periodā no datuma, kad to žemiau pateikiamus garantijos apribojimus.
  • Página 21 OBMEDZENÁ ZÁRUKA ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Фирма Globe предоставя гаранция за този продукт за външна употреба Spoločnosť Globe poskytuje záruku, že tento produkt pre použitie v exter- по отношение на дефекти в материала или изработката за период от iéri nebude mať žiadne poruchy v materiále ani spracovaní 24 mesiacov 24 месеца...

Este manual también es adecuado para:

20037

Tabla de contenido