Página 1
KM COMPONENT SYSTEM KM6250.2 English Version Versión Español Altavoz Componentes KM Manual del Propietario Deutsche Version KM Komponenten-System Benutzerhandbuch Version Française Haut-parleurs Composants KM Manuel d'utilisation 2011 KM Components RevB.indd 1 2011 KM Components RevB.indd 1 1/28/2011 3:03:16 PM 1/28/2011 3:03:16 PM...
Página 2
Find the best location for stereophonic sound. If necessary, add more KM component systems or KM coaxial speakers (KICKER KM6200) to the system to help distribute and balance the sound-stage. After determining the best mounting locations, carefully check the areas where the mounting hardware will be placed.
Página 3
Tweeter Mounting: The tweeter can be mounted one of three ways: fl ush, surface and angled mounting. For fl ush mounting applications, choose a fl at location on the panel with space behind the panel to allow room for the mounting nut. After checking the clearances, cut the appropriate mounting hole diameter in the panel (see the chart below).
Página 4
Wiring: Carefully place the speaker wire in a location that is clear of standing water and moving components of the vessel. For reference, the Blue wire is Positive and the Grey wire is Negative. Mount the crossover to the woofer’s back plate with the enclosed phillips-head M3 stainless steel machined screws, or mount the crossover remotely in a location free and clear of standing water.
Página 5
12, 4000 Bolt-Thru Grilles KICKER Marine speakers use the highest level of magnetic shielding available to minimize compass and gauge deviation in your dash. KICKER Marine speakers meet or exceed industry standards for environmental humidity and corrosion, and for material degradation due to UV exposure.
óptimo para años para venir. Sus sistemas de componentes de la serie KM de KICKER han sido diseñados específi camente para montarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces no necesitan una caja sellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido...
Página 7
ubicación plana en el panel con el espacio detrás del panel para permitir el espacio para la tuerca que monta. Después que verifi car los espacios libres, cortan el diámetro apropiado de hoyo que monta en el panel (ve el pie de página). Coloque la tuerca más corta que monta detrás del panel. Alimente el cable del tweeter por el hoyo en el panel y la tuerca que montan.
Página 8
Cubierta de Crossover Ranura Unidad fuente o amplifi cador Garantía Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados Integrado sistema de con las normas de garantía de su país. desaguar de humedad 2011 KM Components RevB.indd 8...
Página 9
Los altavoces KICKER marinos tienen proteger magnético y aminoran la desviación de brújula y calibrador. Los altavoces KICKER marinos encuentran o exceden los estándares de la industria para la humedad y la corrosión ambientales, y para la degradación material debido a la exposición de ultravioleta.
Página 10
Ihr KM Komponenten-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Marineumwelt entworfen. Es ist magnetisch beschützt. Es ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale Leistung jahrelang kommt. Das KICKER Komponenten-System der KM-Serie ist speziell für den Einbau in nicht geschlossenen Gehäusen gedacht. Die Lautsprecher benötigen für optimale Leistung kein geschlossenes Gehäuse.
Página 11
Flach-Montageloch-Durchmesser im Unterausschuss (siehe das Leistungsdiagramm unten). Stellen Sie die kürzere Befestigungsmutter hinter den Unterausschuss. Führen Sie den Draht durch das Loch im Unterausschuss und der Befestigungsmutter zu. Stellen Sie den Hochtöner durch Schrauben der Befestigungsmutter auf den Hochtöner auf. Unterausschuss Hochtöner Hochtöner-Flansch...
Página 12
Änderungen an Spezifi kationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie fi nden die aktuellsten Informationen bei KICKER. com. Anmerkung: Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur Originalzubehörteile und Kabel von KICKER. KM Marine-Lautsprecher benutzen magnetische Beschützung und minimieren Kompass und Messgerätabweichung in Ihrem Marinefahrzeug.
Página 13
Überkreuzungsbedeckung Überkreuzung zur Rückwand des KM Komponenten- Systems aufgestellt Modell: KM6250.2 Tieftönergröße | Zoll [cm] 6 [16] Hochtönergröße | Zoll [mm] 1 [25] Material der Hochtönermembran Titan Nennimpedanz [Zn] | Ohm Spitzenbelastbarkeit | Watt [RMS] 225 [75] Empfi ndlichkeit [SPLo] | dB bei 1 W, 1 m...
Ces haut-parleurs kits deux voies KICKER KM ont été spécialement conçus pour un montage sans enceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close, mais il est important d’isoler le son sortant par l’avant du haut-parleur et le son diffusé...
Página 15
avoir vérifi é les dégagements, couper le diamètre de trou montant approprié dans le panneau (voir ci- dessous). Placer le écrou montant plus courte derrière le panneau. Nourrir le câble d’haut-parleur par le trou dans le panneau et le écrou montant. Monter le tweeter en vissant le écrou montant sur le tweeter. Pannea Enjoliveur de haut- Haut-parleur...
Página 16
Les KICKER KM haut-parleurs utilisent le plus haut niveau de protéger magnétique disponible pour minimiser la déviation de compas et jauge. Les KICKER KM haut-parleurs rencontrent ou dépassent les normes d’industrie pour l’humidité et la corrosion écologique, et pour la dégradation matérielle en raison de l’exposition ULTRAVIOLETE.
Página 17
Couverture croisée Croisé monté à la plaque arrière de woofer Modèle: KM6250.2 Diamètre du haut-parleur de graves | in [cm] 6 [16] Diamètre du haut-parleur d’aigus | in [mm] 1 [25] Matériau de la membrane de haut-parleur d’aigus Titane Impédance nominale [Zn] | ohms Puissance admissible | watts, crête [effi...
ACOUSTICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt.
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.