Parker PCO2 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PCO2 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

PCO2 - Quality Incident Protection
20.7 bar g (300 psi g) / 24.1 bar g (350 psi g)
User Guide
Original Language
EN
NL
DE
FR
FI
SV
NO
DA
SK
CS
ET
HU
LV
LT
RU
EL
ES
PT
IT
PL
SL
TR
MT
RO
BG
aerospace
climate control
electromechanical
filtration
fluid & gas handling
hydraulics
pneumatics
process control
sealing & shielding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker PCO2 Serie

  • Página 1 aerospace PCO2 - Quality Incident Protection climate control electromechanical 20.7 bar g (300 psi g) / 24.1 bar g (350 psi g) filtration fluid & gas handling User Guide hydraulics Original Language pneumatics process control sealing & shielding...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Safety Information ......................................1 1.1 Markings and Symbols ..................................2 2 Description ........................................3 2.1 Technical Specification..................................3 2.2 Weights and Dimensions ..................................4 2.3 Receiving and Inspecting the Equipment ............................5 2.3.1 Storage......................................5 2.3.2 Unpacking ....................................5 2.3.3 Overview of the Equipment ................................6 3 Installation & Commissioning ..................................7 3.1 Recommended system layout................................7 4 Operating the Equipment .....................................9 4.1 Starting the Equipment ..................................9...
  • Página 4: Safety Information

    If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
  • Página 5: Markings And Symbols

    1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Highlights actions or procedures which, if not Caution, Read the User manual. performed correctly, could lead to electric shock. Highlights actions or procedures which, if not When disposing of old parts always follow local performed correctly, may lead to personal waste disposal regulations.
  • Página 6: Description

    2 Description The Parker domnick hunter PCO2 systems offer a comprehensive solution to preserve and guarantee the quality of gaseous carbon dioxide used in sparkling beverage bottling. Using multi-layer gas technology, the PCO2 range includes Maxi PCO2 and Mplus PCO2 for plant scale protection in addition to smaller systems designed for fountain / post mix and beer dispense applications respectively.
  • Página 7: Weights And Dimensions

    2.2 Weights and Dimensions Maxi PCO2 MPlus Height (H) Width (W) Depth (D) Clearance* Weight Model 24.2 12.7 23.3 20.0 PCO2 - 0 24.5 18.3 23.3 20.0 PCO2 - 1 24.5 31.0 23.3 20.0 PCO2 - 2 24.5 1113 43.8 23.3 20.0 PCO2 - 3...
  • Página 8: Receiving And Inspecting The Equipment

    2.3 Receiving and Inspecting the Equipment On receipt of the equipment carefully inspect the packaging for damage. If the packaging is damaged inform the delivery company immediately and contact your local Parker Hannifin office. 2.3.1 Storage If the equipment is to be stored prior to installation, do not remove it from the packaging. Ensure that it is stored in an upright position as indicated by the arrows on the packaging.
  • Página 9: Overview Of The Equipment

    2.3.3 Overview of the Equipment Maxi PCO2 MPlus Key: Ball Valve 40 Bar Pressure Gauge Inlet Port Outlet Port Lifting Eye Bolt Pressure Relief Valve...
  • Página 10: Installation & Commissioning

    3 Installation & Commissioning Only competent personnel trained, qualified, and approved by Parker Hannifin should perform commissioning and service procedures. 3.1 Recommended system layout Gas phase CO2 PCO2 Unit Pre filtration - Stage One Vaporiser Liquid CO2 storage tank Post filtration - Stage five...
  • Página 11 Once the equipment has been moved to its final location remove the blanking plugs from both the inlet and outlet ports. Ensure that all piping materials are suitably rated for the application, clean and debris free. The diameter of the pipes must be sufficient to allow unrestricted inlet air supply to the equipment.
  • Página 12: Operating The Equipment

    4 Operating the Equipment 4.1 Starting the Equipment Note: On start-Up it is normal for the outlet temperature to increase for a limited period of time. Open the inlet valve slowly to gradually pressurise the PCO2 unit. Open the outlet valve slowly to re-pressurise the downstream piping. Do not open the inlet or outlet valves rapidly or subject the PCO2 unit to excessive pressure differential as damage may occur.
  • Página 13: Servicing

    5 Servicing 5.1 Cleaning Clean the equipment with a damp cloth only. If required you may use a mild detergent, however do not use abrasives or solvents as they may damage the warning labels on the equipment. 5.2 Service Intervals Component Operation System...
  • Página 14: Preventative Maintenance Kits - Maxi & Maxiplus

    5.3 Preventative Maintenance Kits - Maxi & Maxiplus MPLUS 8000 - with Oil-X Evolution filtration MPLUS 8000 - with Oil-X Plus filtration 20 Bar (300psi) - Required every 4000Hrs (6 months) With Oil-X Plus filter elements Model Catalogue Number Technical Reference PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110...
  • Página 15: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Problem Indication Possible Cause Action Required Bulk water carried over into the Check pre-filtration elements and PCO2 unit drains Compare flow through the PCO2 unit to rated flow Overflow of the PCO2 unit Check for modifications to the compressed air system Condensed water downstream of Check functioning of the...
  • Página 17 CONTENTS 1 Veiligheidsinformatie....................................15 1.1 Markeringen en symbolen .................................16 2 Beschrijving ........................................17 2.1 Technische specificatie ..................................17 2.2 Gewichten en afmetingen ..................................18 2.3 De apparatuur in ontvangst nemen en controleren ........................19 2.3.1 Opslag ......................................19 2.3.2 Uitpakken ....................................19 2.3.3 Overzicht van de apparatuur ..............................20 3 Installatie en inbedrijfstelling ..................................21 3.1 Aanbevolen systeemindeling ................................21 4 De apparatuur bedienen.....................................23...
  • Página 18: Veiligheidsinformatie

    Als de gebruiker een voorwerp, toestel, werkwijze of procedure gebruikt die niet uitdrukkelijk door Parker Hannifin is aanbevolen, dient de gebruiker te controleren of de apparatuur hierdoor geen schade kan oplopen of een potentieel gevaar kan vormen voor personen of eigendommen.
  • Página 19: Markeringen En Symbolen

    1.1 Markeringen en symbolen De volgende markeringen en internationale symbolen worden gebruikt op de apparatuur of in deze gebruikershandleiding: Wijst op maatregelen of procedures die, indien Let op, lees de gebruikershandleiding. niet correct uitgevoerd, een elektrische schok kunnen veroorzaken. Wijst op maatregelen of procedures die, indien Volg steeds de plaatselijke afvalvoorschriften niet correct uitgevoerd, persoonlijk letsel of de wanneer u afgedankte onderdelen wegwerpt.
  • Página 20: Beschrijving

    2 Beschrijving De Parker domnick hunter PCO2-systemen vormen een alomvattende oplossing voor het garanderen van de kwaliteit van koolzuurgas dat wordt gebruikt bij het bottelen van 'prik'-frisdranken. De PCO2-toestellen maken gebruik van meerlaagse-koolzuurgastechnologie en omvatten onder meer Maxi PCO2 en Mplus PCO2 voor bescherming op installatieniveau alsook kleinere afgiftesystemen voor respectievelijk bronwater/mengdranken en bier.
  • Página 21: Gewichten En Afmetingen

    2.2 Gewichten en afmetingen Maxi PCO2 MPlus Hoogte (H) Breedte (B) Diepte (D) Vrije ruimte* Gewicht Model inch inch inch inch inch inch inch inch inch 24,2 12,7 23,3 n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 n.v.t.
  • Página 22: De Apparatuur In Ontvangst Nemen En Controleren

    2.3 De apparatuur in ontvangst nemen en controleren Bij ontvangst van de apparatuur dient u de verpakking nauwkeurig te controleren op schade. Is de verpakking beschadigd, meld dit dan onmiddellijk aan het transportbedrijf en contacteer uw plaatselijk Parker Hannifin-kantoor. 2.3.1 Opslag Indien het apparaat moet worden opgeslagen voordat het wordt geïnstalleerd, verwijder het dan niet uit de verpakking.
  • Página 23: Overzicht Van De Apparatuur

    2.3.3 Overzicht van de apparatuur Maxi PCO2 MPlus Nummer: Kogelklep 40 bar drukmeter Inlaatpoort Uitlaatpoort Hefoogbout Drukontlastingsklep...
  • Página 24: Installatie En Inbedrijfstelling

    3 Installatie en inbedrijfstelling Alleen bekwaam personeel dat is opgeleid, gekwalificeerd en goedgekeurd door Parker Hannifin, mag de procedures voor inbedrijfstelling en servicetaken uitvoeren. 3.1 Aanbevolen systeemindeling Gasfase CO2 PCO2-toestel Voorfiltratie - Fase 1 Verdamper Opslagtank vloeibaar CO2 Nafiltratie - Fase 5...
  • Página 25 Als de apparatuur haar eindbestemming heeft bereikt, dienen de stoppen te worden verwijderd uit zowel de inlaat- als uitlaatpoorten. Ga na of alle buismaterialen geschikt zijn voor de toepassing, of ze zuiver zijn en geen vuildeeltjes bevatten. De diameter van de buizen moet groot genoeg zijn om een onbelemmerde toevoer van lucht naar de apparatuur te waarborgen.
  • Página 26: De Apparatuur Bedienen

    4 De apparatuur bedienen 4.1 De apparatuur starten Opmerking: Bij het opstarten is het normaal dat de uitlaattemperatuur gedurende korte tijd oploopt. Open de inlaatklep langzaam om de druk in het PCO2-toestel geleidelijk op te voeren. Open de uitlaatklep langzaam om de leidingen verderop in het systeem opnieuw onder druk te zetten. Open de inlaat- en uitlaatkleppen niet te snel en stel het PCO2-toestel niet bloot aan een te groot drukverschil om schade te voorkomen.
  • Página 27: Onderhoud

    5 Onderhoud 5.1 Reinigen Reinig de apparatuur uitsluitend met een vochtige doek. Indien nodig mag u een zacht reinigingsmiddel gebruiken, maar gebruik zeker geen schurende of oplossende middelen aangezien deze de waarschuwingsstickers op de apparatuur kunnen beschadigen. 5.2 Onderhoudsintervallen Onderdeel Werking Systeem Controleer op lekkages.
  • Página 28: Sets Voor Preventatief Onderhoud - Maxi En Maxiplus

    5.3 Sets voor preventatief onderhoud - Maxi en Maxiplus MPLUS 8000 - met Oil-X Plus filtratie MPLUS 8000 - met Oil-X Evolution filtratie 20 bar (300psi) - Elke 4000 uur (6 maanden) vereist Met Oil-X Plus filterelementen Model Catalogusnummer Technische verwijzing PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110...
  • Página 29: Problemen Oplossen

    6 Problemen oplossen Probleem Indicatie Mogelijke oorzaak Vereiste actie Bulkwater wordt naar het Elementen en afvoeren voor PCO2-toestel overgeheveld voorfiltratie controleren Vergelijk de stroming door het PCO2-toestel met de nominale Overstroming van het stroming PCO2-toestel Controleer op wijzigingen aan het persluchtsysteem Gecondenseerd water Controleer de werking van de...
  • Página 31 CONTENTS 1 Sicherheitshinweise ....................................29 1.1 Kennzeichen und Symbole ................................30 2 Beschreibung ......................................31 2.1 Technische Spezifikationen ................................31 2.2 Gewichte und Abmessungen ................................32 2.3 Empfang und Prüfung des Geräts ..............................33 2.3.1 Lagerung ....................................33 2.3.2 Auspacken ....................................33 2.3.3 Übersicht über das Gerät ................................34 3 Installation und Inbetriebnahme ................................35 3.1 Empfohlene Systemeinrichtung ...............................35 4 Betrieb des Geräts .....................................37...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Sollten Sie eine verlängerte Garantiezeit wünschen oder auf Ihre Bedürfnisse angepasste Wartungsverträge oder Schulungen für dieses oder ein anderes Gerät aus der Produktpalette von Parker Hannifin benötigen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertretung von Parker Hannifin. Informationen zu Parker Hannifin-Verkaufsstellen in Ihrer Nähe finden Sie unter www.parker.com/dhfns.
  • Página 33: Kennzeichen Und Symbole

    1.1 Kennzeichen und Symbole Folgende Kennzeichen und internationale Symbole dienen als Hinweise auf dem Gerät und in diesem Handbuch: Weist auf Handlungen oder Verfahren hin, die Achtung, Benutzerhandbuch beachten bei fehlerhafter Durchführung zu einem Stromschlag führen können. Weist auf Handlungen oder Verfahren hin, die Die Entsorgung gebrauchter Teile bei fehlerhafter Durchführung zu Verletzungen muss immer gemäß...
  • Página 34: Beschreibung

    2 Beschreibung PCO2-Systeme von Parker domnick hunter bieten eine umfassende Lösung zur Sicherung der Qualität von gasförmigem Kohlendioxid für kohlensäurehaltige Getränke. Unter Verwendung einer mehrschichtigen Gastechnologie bietet diese Serie die Systeme Maxi PCO2 und Mplus PCO2 zum Schutz ganzer Anlagen sowie kleinere Systeme für das Abfüllen von Mixgetränken und Bier.
  • Página 35: Gewichte Und Abmessungen

    2.2 Gewichte und Abmessungen Maxi PCO2 MPlus Höhe (H) Breite (B) Tiefe (T) Abstand* Gewicht Modell Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll 24,2 12,7 23,3 n. z. n. z. n. z. n. z. 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3...
  • Página 36: Empfang Und Prüfung Des Geräts

    2.3 Empfang und Prüfung des Geräts Untersuchen Sie die Verpackung bei Erhalt des Geräts gründlich auf Schäden. Informieren Sie im Falle einer Beschädigung der Verpackung umgehend das Transportunternehmen und setzen Sie sich mit der nächstgelegenen Vertretung von Parker Hannifin in Verbindung. 2.3.1 Lagerung Wenn das Gerät vor der Installation zunächst gelagert werden soll, entnehmen Sie es nicht der Verpackung.
  • Página 37: Übersicht Über Das Gerät

    2.3.3 Übersicht über das Gerät Maxi PCO2 MPlus Legende: Kugelventil 40-Bar-Druckmesser Einlassanschluss Auslassanschluss Transportöse Überdruckventil...
  • Página 38: Installation Und Inbetriebnahme

    3 Installation und Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von entsprechend ausgebildetem und von Parker Hannifin zugelassenem Personal durchgeführt werden. 3.1 Empfohlene Systemeinrichtung gasförmiges CO2 PCO2-Einheit Vorfilterung: Stufe 1 Verdampfer Sammelbehälter für flüssiges CO2 Nachfilterung: Stufe 5 Absperrventile Rohrleitungen aus Edelstahl...
  • Página 39 Entfernen Sie, sobald das Gerät am endgültigen Einsatzort aufgestellt wurde, die Verschlussstopfen aus Ein- und Auslassanschluss. Vergewissern Sie sich, dass das gesamte Rohrleitungsmaterial für die Anwendung geeignet, sauber und frei von Verschmutzungen ist. Der Rohrdurchmesser muss ausreichend groß sein, um einen ungehinderten Gasfluss zur Anwendung zu gewährleisten. Umwickeln Sie die hochwertigen Rohrleitungen aus Edelstahl ca.
  • Página 40: Betrieb Des Geräts

    4 Betrieb des Geräts 4.1 Starten des Geräts Hinweis: Beim Startvorgang kann es zu einem vorübergehenden Anstieg der Auslasstemperatur kommen. Öffnen Sie langsam das Einlassventil, damit die PCO2-Einheit allmählich mit Druck beaufschlagt wird. Öffnen Sie langsam das Auslassventil, damit nachgeschaltete Rohrleitungen erneut mit Druck beaufschlagt werden. Öffnen Sie Einlass- und Auslassventil nur langsam.
  • Página 41: Wartung

    5 Wartung 5.1 Reinigung Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Reinigungspulver oder Lösungsmittel, da dies zur Beschädigung der Warnschilder auf dem Gerät führen kann. 5.2 Wartungsintervalle Komponente Wartungsaktivität System Prüfen des Geräts auf Lecks...
  • Página 42: Satz Für Die Vorbeugende Wartung - Maxi Und Maxiplus

    5.3 Satz für die vorbeugende Wartung – Maxi und Maxiplus MPLUS 8000 mit Oil-X Plus-Filterung MPLUS 8000 mit Oil-X Evolution-Filterung 20 bar (300 psi) – alle 4.000 Stunden erforderlich (6 Monate) Mit Oil-X Plus-Filterelementen Modell Katalognummer Technische Referenz PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300)
  • Página 43: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung Fehler Anzeichen Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahme Übertragung von Wasser in die Vorfilterelemente und -ablässe PCO2-Einheit prüfen Durchfluss durch die PCO2-Einheit mit der angegebenen Durchflussrate vergleichen Überlauf in der PCO2-Einheit Druckluftsystem auf Veränderungen überprüfen Wasserbildung im Korrekte Funktionsweise des Falscher Taupunkt Einlassdruck zu niedrig nachgeschalteten System...
  • Página 45 CONTENTS 1 Informations de sécurité ...................................43 1.1 Signalisations et symboles ................................44 2 Description .........................................45 2.1 Caractéristiques techniques ................................45 2.2 Poids et dimensions ..................................46 2.3 Réception et inspection de l'équipement ............................47 2.3.1 Stockage ....................................47 2.3.2 Déballage ....................................47 2.3.3 Présentation de l'équipement ..............................48 3 Installation et mise en service ..................................49 3.1 Disposition conseillée pour le système ............................49 4 Fonctionnement de l'équipement ................................51...
  • Página 46: Informations De Sécurité

    Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés. Dans la mesure où Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés proposent des options de composants ou de systèmes reposant sur des données ou des spécifications fournies par l'utilisateur, il incombe à...
  • Página 47: Signalisations Et Symboles

    1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'équipement ainsi que dans le présent manuel : Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées Attention, veuillez lire le manuel d'utilisation. correctement, peuvent provoquer une électrocution.
  • Página 48: Description

    2 Description Les systèmes PCO2 de Parker Domnick Hunter offrent une solution complète permettant de préserver et de garantir la qualité du dioxyde de carbone gazeux utilisé dans la mise en bouteille des boissons gazeuses. Grâce à la technologie à gaz multicouche, la gamme PCO2 inclut les solutions Maxi PCO2 et Mplus PCO2 pour une protection tant d'installations industrielles que de systèmes plus modestes destinés aux applications de fontaine, de post-mélange ou de distribution de bière.
  • Página 49: Poids Et Dimensions

    2.2 Poids et dimensions Maxi PCO2 MPlus Hauteur Largeur Profondeur Espace* Poids Modèle 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1 113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3 1 390 54,7 17,7...
  • Página 50: Réception Et Inspection De L'équipement

    2.3 Réception et inspection de l'équipement À la réception de l'équipement, inspectez minutieusement l'emballage afin de vérifier qu'il n'est pas endommagé. Dans le cas contraire, informez immédiatement la société de livraison et contactez le bureau Parker Hannifin le plus proche. 2.3.1 Stockage Si l'équipement doit être stocké...
  • Página 51: Présentation De L'équipement

    2.3.3 Présentation de l'équipement Maxi PCO2 MPlus Légende : Vanne sphérique Manomètre de 40 bar Port d'entrée Port de sortie Boulon à anneau de levage Soupape de décompression...
  • Página 52: Installation Et Mise En Service

    3 Installation et mise en service Les procédures de mise en service et de révision doivent impérativement être réalisées par un personnel compétent, formé, qualifié et agréé par Parker Hannifin. 3.1 Disposition conseillée pour le système CO2 en phase gazeuse Unité...
  • Página 53 Une fois que vous avez transporté l'équipement à son emplacement final, démontez les obturateurs des ports d'entrée et de sortie. Vérifiez que tous les équipements de tuyauterie sont adaptés à l'application, qu'ils sont propres et exempts de résidus. Le diamètre des tuyaux doit être suffisant pour permettre une alimentation parfaite de l'équipement en air.
  • Página 54: Fonctionnement De L'équipement

    4 Fonctionnement de l'équipement 4.1 Démarrage de l'équipement Remarque : au démarrage, il est normal de constater une augmentation de la température de sortie sur une courte période. Ouvrez lentement la soupape d'admission pour mettre progressivement l'unité PCO2 sous pression. Ouvrez lentement la soupape de refoulement pour faire remonter la pression des conduits en aval.
  • Página 55: Entretien

    5 Entretien 5.1 Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide uniquement. Si besoin est, utilisez un détergent doux, mais évitez les produits abrasifs et les solvants sous peine d'endommager les étiquettes d'avertissement de l'équipement. 5.2 Périodicités d'entretien Composant Fonctionnement Système Vérifiez l'absence de fuites PCO2...
  • Página 56: Kits De Maintenance Préventive - Maxi Et Maxiplus

    5.3 Kits de maintenance préventive - Maxi et Maxiplus MPLUS 8000 - avec systèmes de filtration MPLUS 8000 - avec systèmes de filtration Oil-X 20 bar (300 psi) - Toutes les 4 000 h (semestrielle) Avec éléments filtrants Oil-X Plus Modèle Référence catalogue Référence technique...
  • Página 57: Dépannage

    6 Dépannage Problème Indication Cause potentielle Action requise Intrusion d'eau massive dans Contrôler les éléments et les purges l'unité PCO2 de préfiltration. Comparer le débit nominal à celui de l'unité PCO2 Débordement de l'unité PCO2 Rechercher d'éventuelles modifications du système d'air comprimé...
  • Página 59 CONTENTS 1 Turvatietoja .........................................57 1.1 Merkinnät ja merkit ....................................58 2 Kuvaus ........................................59 2.1 Tekniset tiedot ....................................59 2.2 Painot ja mitat ....................................60 2.3 Laitteiston vastaanotto ja tarkastus ..............................61 2.3.1 Säilytys ......................................61 2.3.2 Purkaminen pakkauksesta ................................61 2.3.3 Laitteiston yleiskuva ..................................62 3 Asennus ja käyttöönotto ...................................63 3.1 Järjestelmän suositeltu kokoonpano ..............................63 4 Laitteiston käyttö...
  • Página 60: Turvatietoja

    Parker tai sen tytäryhtiöt tai valtuutetut jakelijat toimittavat saataville. Siinä määrin, missä Parker tai sen tytäryhtiöt tai valtuutetut jakelijat tarjoavat osia tai järjestelmän vaihtoehtoja käyttäjän toimittamiin tietoihin tai spesifikaatioihin perustuen, käyttäjä on vastuussa sen päättämisestä, että sellaiset tiedot ja spesifikaatiot ovat sopivia ja riittäviä kaikkiin osien tai järjestelmien sovelluksiin ja kohtuudella ennakoitavissa oleviin käyttöihin.
  • Página 61: Merkinnät Ja Merkit

    1.1 Merkinnät ja merkit Laitteistossa ja tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkintöjä ja kansainvälisiä merkkejä: Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, Huomautus: lue käyttöopas. jotka väärin suoritettuina saattavat aiheuttaa sähköiskun. Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, Hävitä käytetyt osat paikallisten jotka väärin suoritettuina saattavat aiheuttaa jätehuoltomääräysten mukaan.
  • Página 62: Kuvaus

    2 Kuvaus Parker domnick hunterin PCO2-järjestelmät tarjoavat kattavan ratkaisun, joka ylläpitää ja takaa poreilevien juomien pullotuksessa käytettävän kaasumaisen hiilidioksidin laadun. Monitasoisella kaasuteknologialla toimivaan PCO2-laitteiden sarjaan kuuluvat Maxi PCO2 ja Mplus PCO2 tehdaskäyttöön sekä pienemmille järjestelmille hiilihapotussovelluksia / post mix- ja olutannostelusovelluksia varten.
  • Página 63: Painot Ja Mitat

    2.2 Painot ja mitat Maxi PCO2 MPlus Korkeus (K) Leveys (L) Syvyys (S) Tyhjä tila* Paino Malli tuum tuum tuum tuum tuum tuum tuum tuum tuum 24,2 12,7 23,3 – – – – 20,0 PCO2 – 0 24,5 18,3 23,3 –...
  • Página 64: Laitteiston Vastaanotto Ja Tarkastus

    2.3 Laitteiston vastaanotto ja tarkastus Tarkista pakkaus huolellisesti vaurioiden varalta laitteiston saadessasi. Jos pakkaus on vahingoittunut, ilmoita siitä välittömästi kuljetusyhtiölle ja ota yhteys paikalliseen Parker Hannifin -jälleenmyyjään. 2.3.1 Säilytys Jos laitteistoa säilytetään ennen sen asennusta, älä poista sitä pakkauksestaan. Varmista, että laitteisto säilytetään pystyasennossa pakkausten nuolten mukaisesti.
  • Página 65: Laitteiston Yleiskuva

    2.3.3 Laitteiston yleiskuva Maxi PCO2 MPlus Selitteet: Palloventtiili 40 baarin painemittari Tuloliitäntä Lähtöliitäntä Silmukkapultti Paineenalennusventtiili...
  • Página 66: Asennus Ja Käyttöönotto

    3 Asennus ja käyttöönotto Käyttöönoton ja huollon saa suorittaa vain Parker Hannifinin kouluttama ja hyväksymä pätevä henkilöstö. 3.1 Järjestelmän suositeltu kokoonpano CO2-kaasufaasi PCO2-laite Esisuodatus, ensimmäinen vaihe Höyrystin Nestemäisen hiilidioksidin säiliö Jälkisuodatus, viides vaihe Eristysventtiilit Ruostumattomat teräsputket Paineenalennusventtiili...
  • Página 67 Siirrettyäsi laitteiston sen lopulliseen käyttöpaikkaan poista tulo- ja lähtöliitäntöjen suojatulpat. Varmista, että käytettyjen putkimateriaalien luokitus on riittävä käyttökohteelle ja että ne ovat täysin puhtaita. Putkien on oltava halkaisijaltaan riittävän suuria, jotta ilma voi virrata laitteistoon esteettä. Kääri noin 8–12 kerrosta kierreteippiä korkeatasoisesta ruostumattomasta teräksestä valmistettujen putkien ympärille. Asenna putket sekä...
  • Página 68: Laitteiston Käyttö

    4 Laitteiston käyttö 4.1 Laitteiston käynnistys Huomautus: Ulostulon lämpötilan nousu joksikin ajaksi on normaalia käynnistyksessä. Paineista PCO2-yksikkö asteittain avaamalla tuloventtiili hitaasti. Paineista laskuputkisto uudelleen avaamalla lähtöventtiili hitaasti. Älä avaa tulo- tai lähtöventtiiliä nopeasti tai altista PCO2-yksikköä liialliselle paine-erolle, sillä yksikkö voi vaurioitua.
  • Página 69: Huolto

    5 Huolto 5.1 Puhdistus Laitteiston puhdistukseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. Tarvittaessa voidaan käyttää mietoa puhdistusainetta. Hankausaineita tai liuottimia ei saa käyttää, sillä ne voivat vaurioittaa laitteistossa olevia varoitusmerkintöjä. 5.2 Huoltovälit Tehtävä Järjestelmä Tarkista, onko vuotoja havaittavissa. PCO2 Tarkasta painemittari. PCO2 Tarkasta paineenrajoitusventtiili.
  • Página 70: Ennakkohuoltosarjat, Maxi Ja Maxiplus

    5.3 Ennakkohuoltosarjat, Maxi ja Maxiplus MPLUS 8000 ja Oil-X Plus -suodatus MPLUS 8000 ja Oil-X Evolution -suodatus 20 bar (300 psi) – 4 000 tunnin (6 kuukauden) välein Oil-X Plus -suodatinelementtien kanssa Malli Luettelonumero Tekninen viite PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300) MAKPC02-2-20...
  • Página 71: Vianetsintä

    6 Vianetsintä Ongelma Osoitus Mahdollinen syy Toimenpide Tarkasta esisuodatuselementit ja Vettä kulkenut PCO2-laitteeseen laskuputket. Vertaa PCO2-yksikön virtausta luokitukseen. Ylivuoto PCO2-yksikössä Tarkasta paineilmajärjestelmään tehdyt muutokset. Tiivistynyttä vettä järjestelmän Huono kastepiste laskuputkistossa Tulopaine liian pieni Tarkasta kompressorin toiminta. Tarkasta kompressorin toiminta. Liian korkea tuloilman lämpötila Tarkasta ilmanvaihto kuivaimen ympärillä.
  • Página 73 CONTENTS 1 Säkerhetsinformation ....................................71 1.1 Markeringar och symboler ................................72 2 Beskrivning ........................................73 2.1 Teknisk specifikation ..................................73 2.2 Vikter och mått ....................................74 2.3 Tillhandahållande och inspektion av utrustningen ........................75 2.3.1 Förvaring ....................................75 2.3.2 Uppackning ....................................75 2.3.3 Översikt över utrustningen ................................76 3 Installation och drifttagning ..................................77 3.1 Rekommenderad systemlayout ...............................77 4 Användning av utrustningen ..................................79 4.1 Starta utrustningen ...................................79...
  • Página 74: Säkerhetsinformation

    är potentiellt farlig. Om du behöver en utökad garanti, skräddarsydda serviceavtal eller utbildning i hur man hanterar denna eller någon annan utrustning i Parker Hannifins sortiment är du välkommen att kontakta Parker Hannifins lokalkontor.
  • Página 75: Markeringar Och Symboler

    1.1 Markeringar och symboler Följande markeringar och internationella symboler används på utrustningen eller i den här bruksanvisningen: Anger åtgärder och metoder som kan orsaka Obs! Läs bruksanvisningen. elchock om de inte utförs korrekt. Anger åtgärder och metoder som kan orsaka Följ alltid lokala bestämmelser om personskada eller dödsfall om de inte utförs avfallshantering när du slänger bort gamla...
  • Página 76: Beskrivning

    2 Beskrivning Parker domnick hunters PCO2-system erbjuder en heltäckande lösning för att bevara och garantera kvaliteten på den koldioxid i gasform som används i buteljeringen av kolsyrade drycker. PCO2-serien, i vilken flerlagers gasteknik används, omfattar modellerna Maxi PCO2 och Mplus PCO2 för skydd vid fabriksmässig produktion, vid sidan av mindre system utformade för kalldrycksautomater eller öltappning.
  • Página 77: Vikter Och Mått

    2.2 Vikter och mått Maxi PCO2 MPlus Fritt Höjd (H) Bredd (B) Djup (D) Vikt utrymme* Modell pund 24,2 12,7 23,3 tilläm tilläm tilläm tilläm 20,0 PCO2 - 0 pligt pligt pligt pligt 24,5 18,3 23,3 tilläm tilläm tilläm tilläm 20,0 PCO2 - 1 pligt...
  • Página 78: Tillhandahållande Och Inspektion Av Utrustningen

    2.3 Tillhandahållande och inspektion av utrustningen Kontrollera om förpackningen är skadad när utrustningen har tagits emot. Om förpackningen har skadats skall transportföretaget omedelbart informeras om detta och ditt lokala Parker Hannifin-kontor kontaktas. 2.3.1 Förvaring Ta inte bort utrustningen från förpackningen om den skall förvaras i lager före installationen. Se till att den förvaras stående på det sätt som anges av pilarna på...
  • Página 79: Översikt Över Utrustningen

    2.3.3 Översikt över utrustningen Maxi PCO2 MPlus Förklaring: Kulventil 40 bars tryckmätare Inloppsport Utloppsport Lyftögelbult Övertrycksventil...
  • Página 80: Installation Och Drifttagning

    3 Installation och drifttagning Drifttagning och service får endast utföras av behörig personal som har utbildats och godkänts av Parker Hannifin. 3.1 Rekommenderad systemlayout Gasfas CO2 PCO2-enhet Prefiltrering – fas ett Vaporisatör Lagringstank med flytande CO2 Postfiltrering – fas fem Isoleringsventiler Rör i rostfritt stål...
  • Página 81 Så snart utrustningen kommit på plats ska skyddsbultarna avlägsnas från inlopps- och utloppsportarna. Se till att allt rörmaterial passar för applikationen och att rören är rena och fria från skräp. Rören måste ha en diameter som medger ett fritt inlopp av luft till utrustningen. Snurra cirka 8–12 varv med teflontejp runt de rostfria rören.
  • Página 82: Användning Av Utrustningen

    4 Användning av utrustningen 4.1 Starta utrustningen OBS! Efter start är det normalt att utloppstemperaturen stiger under en begränsad tidperiod. Öppna inloppsventilen långsamt så att PCO2-enheten trycksätts gradvis. Öppna utloppsventilen långsamt för att trycksätta rörsystemet nedströms igen. Öppna inte inlopps- eller utloppsventilerna snabbt och utsätt inte PCO2-enheten för överdrivet differentialtryck, eftersom det kan orsaka skador.
  • Página 83: Service

    5 Service 5.1 Rengöring Utrustningen ska rengöras med en fuktig trasa. Du kan använda ett milt diskmedel om det behövs, men använd aldrig lösningsmedel eller rengöringsmedel med slipverkan eftersom dessa kan skada varningsetiketterna på utrustningen. 5.2 Serviceintervall Komponent Funktion System Kontrollera om det förekommer läckor i systemet.
  • Página 84: Satser För Förebyggande Underhåll - Maxi & Maxiplus

    5.3 Satser för förebyggande underhåll – Maxi & Maxiplus MPLUS 8000 – med Oil-X Plus-filtrering MPLUS 8000 – med Oil-X Evolution-filtrering 20 bar (300 psi) – krävs efter 4 000 timmar (6 månader) Med Oil-X Plus-filterkomponenter Modell Katalognummer Teknisk referens PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110...
  • Página 85: Felsökning

    6 Felsökning Problem Indikation Tänkbar orsak Åtgärd som krävs Bulkvatten överfört till PCO2- Kontrollera prefiltreringskomponenter enheten och -avlopp Jämför flödet genom PCO2-enheten med specificerat flöde Överflöde i PCO2-enheten Kontrollera om ändringar skett i tryckluftssystemet Kondenserat vatten nedströms Låg daggpunkt systemet För lågt inloppstryck Kontrollera kompressorn Kontrollera kompressorn...
  • Página 87 CONTENTS 1 Sikkerhetsinstruksjoner ....................................85 1.1 Merker og symboler ..................................86 2 Beskrivelse .........................................87 2.1 Tekniske spesifikasjoner ..................................87 2.2 Vekt og dimensjoner ..................................88 2.3 Motta og inspisere utstyret ................................89 2.3.1 Oppbevaring ....................................89 2.3.2 Utpakking ....................................89 2.3.3 Oversikt over utstyret ................................90 3 Installasjon og idriftssettelse ...................................91 3.1 Anbefalt systeminnretning ................................91 4 Betjene utstyret ......................................93 4.1 Oppstart av utstyret ..................................93...
  • Página 88: Sikkerhetsinstruksjoner

    Det er ikke mulig for Parker Hannifin å forutse enhver potensielt farlig situasjon. Advarslene i denne håndboken dekker de fleste kjente farer, men kan per definisjon ikke dekke alle. Hvis operatøren benytter driftsprosedyrer, utstyr eller arbeidsmetoder som ikke er uttrykkelig anbefalt av Parker Hannifin, er han eller hun ansvarlig for at utstyret ikke skades eller at det forårsaker skade på...
  • Página 89: Merker Og Symboler

    1.1 Merker og symboler Følgende merker og internasjonale symboler brukes på utstyret eller i denne håndboken: Fremhever handlinger eller prosedyrer som Obs! Les brukerhåndboken. kan føre til elektrisk støt hvis de ikke utføres på korrekt måte. Fremhever handlinger eller prosedyrer som Følg alltid lokale forskrifter ved avhending av kan føre til personskade eller dødsfall hvis de gamle deler.
  • Página 90: Beskrivelse

    2 Beskrivelse Parker domnick hunter PCO2-systemene tilbyr en omfattende løsning for å bevare og garantere kvaliteten på karbondioksidgass brukt i sprudlende flaskevann. PCO2-serien gjør bruk av gassteknologi i flere lag og inkluderer Maxi PCO2 og Mplus PCO2 for fabrikkproduksjon, i tillegg til mindre systemer utformet for fontene/etterblanding og øldispenserapplikasjoner.
  • Página 91: Vekt Og Dimensjoner

    2.2 Vekt og dimensjoner Maxi PCO2 MPlus Høyde (H) Bredde (W) Dybde (D) Klaring* Vekt Modell pund Gjeld Gjeld Gjeld Gjeld 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 ikke ikke ikke ikke Gjeld Gjeld Gjeld Gjeld 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 ikke ikke...
  • Página 92: Motta Og Inspisere Utstyret

    2.3 Motta og inspisere utstyret Ved mottak av utstyret må pakken inspiseres nøye for skade. Hvis pakningen er skadet, må du umiddelbart informere fraktselskapet og ta kontakt med det lokale Parker Hannifin-kontoret. 2.3.1 Oppbevaring Hvis utstyret skal oppbevares før installasjon, ikke ta det ut av emballasjen. Påse at det oppbevares i stående posisjon, som angitt av pilene på...
  • Página 93: Oversikt Over Utstyret

    2.3.3 Oversikt over utstyret Maxi PCO2 MPlus Forklaring: Kuleventil Trykkmåler på 40 bar Inntaksport Uttaksport Bolt for løftemalje Trykkavlastningsventil...
  • Página 94: Installasjon Og Idriftssettelse

    3 Installasjon og idriftssettelse Kun personell som er opplært, kvalifisert og godkjent av Parker Hannifin, skal utføre idriftssettelse og vedlikeholdsprosedyrer. 3.1 Anbefalt systeminnretning Gassfase CO2 PCO2-enhet Forhåndsfiltrering – trinn én Fordamper CO2-oppbevaringstank for væske Etterfiltrering – trinn fem Isolasjonsventiler Rør i rustfritt stål...
  • Página 95 Så snart utstyret er flyttet til sluttdestinasjonen, skal du fjerne blankpluggene både fra inntaks- og uttaksportene. Kontroller at alle rørmaterialer er egnet for bruken, rene og uten løse partikler. Diameteren på rørene må være tilstrekkelig for å la ubegrenset inngangsluft komme inn i utstyret. Legg ca.
  • Página 96: Betjene Utstyret

    4 Betjene utstyret 4.1 Oppstart av utstyret Merk: Ved oppstart er det normalt at utløpstemperaturen øker midlertidig. Åpne inntaksventilen langsomt for å sette PCO2-enheten gradvis under trykk. Åpne uttaksventilen langsomt for å sette nedstrømsrørene under trykk igjen. Du må ikke åpne inntaks- eller utløpsventilene raskt, eller utsette PCO2-enheten for høyt differensialtrykk, da dette kan føre til skade.
  • Página 97: Service

    5 Service 5.1 Rengjøring Rengjør utstyret kun med en fuktig klut. Dersom det er påkrevd kan du bruke et mildt vaskemiddel, men ikke bruk skuremiddel eller løsemiddel siden de kan skade advarselsmerker på utstyret. 5.2 Serviceintervaller Komponent Drift System Kontroller om det er lekkasjer. PCO2 Kontroller trykkmåleren.
  • Página 98: Sett For Preventivt Vedlikehold - Maxi Og Maxiplus

    5.3 Sett for preventivt vedlikehold – Maxi og Maxiplus MPLUS 8000 – med Oil-X Plus-filtrering MPLUS 8000 – med Oil-X Evolution-filtrering 20 bar (300 psi) – nødvendig hver 4000. time (6. måned) Med Oil-X Plus-filterelementer Modell Katalognummer Teknisk referanse PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300)
  • Página 99: Feilsøking

    6 Feilsøking Problem Indikasjon Mulig årsak Nødvendig tiltak Drikkevann overført til Kontroller elementene og avløpene PCO2-enheten for forhåndsfiltreringen Sammenlign faktisk flyt gjennom PCO2-enheten med anslått flyt Oversvømmelse av PCO2-enheten Se etter modifikasjoner av trykkluftsystemet Kontroller at kompressoren For lavt inntakstrykk Dårlig duggpunkt Kondensvann nedover i systemet fungerer...
  • Página 101 CONTENTS 1 Sikkerhedsoplysninger .....................................99 1.1 Mærkninger og symboler ................................100 2 Beskrivelse .......................................101 2.1 Tekniske specifikationer .................................101 2.2 Vægt og mål .....................................102 2.3 Modtagelse og inspektion af udstyret ............................103 2.3.1 Opbevaring ....................................103 2.3.2 Udpakning ....................................103 2.3.3 Oversigt over udstyret ................................104 3 Installation og idriftsættelse ...................................105 3.1 Anbefalet systemindretning ................................105 4 Betjening af udstyret ....................................107 4.1 Sådan startes udstyret ..................................107...
  • Página 102: Sikkerhedsoplysninger

    Parker Hannifin kan ikke forudse alle tænkelige forhold, der kan udgøre en potentiel risiko. Advarslerne i denne vejledning tager højde for de mest kendte potentielle risici, men i sagens natur kan der ikke tages højde for alle risici. Hvis brugeren benytter betjeningsprocedurer, udstyr eller arbejdsmetoder, som ikke er udtrykkeligt anbefalet af Parker Hannifin, skal denne sørge for, at udstyret ikke beskadiges eller bliver til fare...
  • Página 103: Mærkninger Og Symboler

    1.1 Mærkninger og symboler Følgende mærkninger og internationale symboler anvendes på udstyret eller i denne brugervejledning: Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, Forsigtig, læs brugervejledningen. som kan medføre elektrisk stød, hvis de ikke udføres korrekt. Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, Ved bortskaffelse af gamle dele skal de lokale som kan medføre personskade eller dødsfald, bortskaffelsesregler altid følges.
  • Página 104: Beskrivelse

    2 Beskrivelse Parker domnick hunters PCO2-systemer byder på en omfattende løsning til at bevare og garantere kvaliteten af gasformig kuldioxid til brug i aftapning af drikkevarer med brus. PCO2-serien, der gør brug af flerlags gasteknologi, omfatter Maxi PCO2 og Mplus PCO2 til beskyttelse på anlægsplan i tillæg til mindre systemer, der er konstrueret til anvendelser med hhv.
  • Página 105: Vægt Og Mål

    2.2 Vægt og mål Maxi PCO2 MPlus Højde (H) Bredde (W) Dybde (D) Frigang* Vægt Model 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 – 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 – 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 – 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 –...
  • Página 106: Modtagelse Og Inspektion Af Udstyret

    2.3 Modtagelse og inspektion af udstyret Ved modtagelse af udstyret skal indpakningen inspiceres grundigt for skader. Hvis indpakningen er beskadiget, skal der gives besked til fragtfirmaet med det samme, og det lokale Parker Hannifin-kontor skal kontaktes. 2.3.1 Opbevaring Hvis udstyret skal opbevares inden installation, må det ikke tages ud af indpakningen. Sørg for at opbevare det opretstående som angivet med pilene på...
  • Página 107: Oversigt Over Udstyret

    2.3.3 Oversigt over udstyret Maxi PCO2 MPlus Tast: Kugleventil 40 Bar trykmåler Indgangsport Udgangsport Øjebolt til løft Overtryksventil...
  • Página 108: Installation Og Idriftsættelse

    3 Installation og idriftsættelse Kun kompetent, uddannet personale, som er kvalificeret og godkendt af Parker Hannifin, må foretage idriftsættelse og service. 3.1 Anbefalet systemindretning Gasfase, CO2 PCO2-enhed Forfiltrering – første fase Fordamper Lagertank til flydende CO2 Efterfiltrering – femte fase Isoleringsventiler Rustfri stålrør...
  • Página 109 Når udstyret er blevet flyttet til dets endelige placering, skal blændpropperne afmonteres fra både indgangs- og udgangsportene. Sørg for, at alle rørmaterialer er klassificeret korrekt til anvendelsen, og at de er rene og fri for snavs. Rørenes diameter skal være tilstrækkelig til at muliggøre ubegrænset forsyning af indgangsluft til udstyret.
  • Página 110: Betjening Af Udstyret

    4 Betjening af udstyret 4.1 Sådan startes udstyret Bemærk: Ved start er det normalt, at udgangstemperaturen stiger i et begrænset tidsrum. Åbn indgangsventilen langsomt for gradvist at sætte PCO2-enheden under tryk. Åbn udgangsventilen langsomt for igen at sætte rørene længere fremme under tryk. Åbn ikke indgangs- eller udgangsventilerne hurtigt, og udsæt ikke PCO2-enheden for store trykforskelle, da det kan medføre skader.
  • Página 111: Service

    5 Service 5.1 Rengøring Udstyret må kun rengøres med en fugtig klud. Der kan om nødvendigt anvendes et mildt rengøringsmiddel, men der må ikke anvendes slibemidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige advarselsmærkaterne på udstyret. 5.2 Serviceintervaller Komponent Funktion System Kontroller for lækager.
  • Página 112: Forebyggende Vedligeholdssæt - Maxi Og Maxiplus

    5.3 Forebyggende vedligeholdssæt – Maxi og Maxiplus MPLUS 8000 – med Oil-X Plus-filtrering MPLUS 8000 – med Oil-X Evolution-filtrering 20 Bar (300 psi) – påkrævet hver 4000 timer (6 måneder) Med Oil-X Plus-filterelementer Model Katalognummer Teknisk reference PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300)
  • Página 113: Fejlfinding

    6 Fejlfinding Problem Symptom Mulig årsag Indgreb påkrævet Vand i fuldt omfang flydt over i Kontroller forfiltreringselementer og PCO2-enheden afløb Sammenlign gennemstrømning i PCO2-enheden med klassificeret gennemstrømning Overløb i PCO2-enheden Kontroller, om der er modifikationer i trykluftsystemet Kondensvand længere fremme i For lavt dugpunkt systemet Kontroller kompressorens...
  • Página 115 CONTENTS ..................................113 ..................................114 ........................................115 ..................................115 ..................................116 ............................117 2.3.1 ....................................117 2.3.2 ................................117 2.3.3 ..............................118 ..............................119 ..............................119 ..................................121 ................................121 ........................................122 ......................................122 ................................122 - Maxi & Maxiplus ........................123 ..............................124...
  • Página 116 Parker Hannifin Corporation, Parker Parker Parker Hannifin Parker Hannifin Parker Hannifin, Parker Hannifin , Parker Hannifin Parker Hannifin www.parker.com/dhfns • 176034370 • 176034380 • 176034390 email training.support@parker.com Pdh).
  • Página 117 Conformité Européenne...
  • Página 118 PCO2 Parker domnick hunter PCO2 Maxi PCO2 Mplus PCO2 PCO2 Maxi Maxi Maxi Maxi MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 PCO2 - 0 PCO2 - 1 PCO2 - 2 PCO2 - 3 4000 6000 8000 10000 bar g...
  • Página 119 Maxi PCO2 MPlus 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3 1390 54,7 17,7 29,2 257,5 10,1 1212,5 47,7 26,8 15,7 1155...
  • Página 120 Parker Hannifin. 2.3.1 2.3.2 (A). (B, C...
  • Página 121 2.3.3 Maxi PCO2 MPlus 40 bar...
  • Página 122 Parker Hannifin Φάση αερίου CO2 PCO2...
  • Página 123 8 - 12 P.T.F.E...
  • Página 124 PCO2. PCO2...
  • Página 125 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 126 - Maxi & Maxiplus MPLUS 8000 - Oil-X Plus MPLUS 8000 - Oil-X Evolution 20 Bar (300 psi) - 4000 Oil-X Plus PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300) MAKPC02-2-20 606071120 PCO2-3-20 (300) MAKPC02-3-20 606071130 MPlus 4000 20 (300) MAK-MPLUS4000-20 606071380 MPlus 6000 20 (300) MAK-MPLUS6000-20...
  • Página 127 PCO2 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 129 CONTENTS 1 Información de seguridad ..................................127 1.1 Signos y símbolos ...................................128 2 Descripción ......................................129 2.1 Especificaciones técnicas ................................129 2.2 Pesos y dimensiones ..................................130 2.3 Recepción e inspección del equipo ...............................131 2.3.1 Almacenamiento ..................................131 2.3.2 Desembalaje ...................................131 2.3.3 Vista general del equipo ................................132 3 Instalación y puesta en servicio ................................133 3.1 Disposición recomendada del sistema ............................133 4 Funcionamiento del equipo ..................................135...
  • Página 130: Información De Seguridad

    Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
  • Página 131: Signos Y Símbolos

    1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Destaca acciones o procedimientos que, de no Precaución, lea el manual del usuario. realizarse correctamente, pueden ocasionar una descarga eléctrica. Destaca acciones o procedimientos que, de no Cuando deseche las piezas usadas, siga ejecutarse correctamente, pueden ocasionar siempre la normativa local correspondiente al...
  • Página 132: Descripción

    2 Descripción Los sistemas PCO2 de Parker domnick hunter ofrecen una solución integral para conservar y garantizar la calidad del dióxido de carbono gaseoso utilizado en el embotellado de las bebidas con gas. Utilizando una tecnología de gas en varias capas, la gama PCO2 incluye Maxi PCO2 y Mplus PCO2 para la protección en plantas, además de sistemas más pequeños diseñados para aplicaciones de dispensación de refrescos y cerveza respectivamente.
  • Página 133: Pesos Y Dimensiones

    2.2 Pesos y dimensiones Maxi PCO2 MPlus Altura Anchura Profundidad Espacio Peso (Al.) (An.) (Pr.) libre* Modelo libras 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3...
  • Página 134: Recepción E Inspección Del Equipo

    Tras la recepción del equipo, inspeccione cuidadosamente el embalaje para comprobar posibles daños. Si el embalaje está dañado, informe inmediatamente a la empresa encargada del envío y póngase en contacto con la oficina de Parker Hannifin en su zona. 2.3.1 Almacenamiento Si el equipo debe almacenarse antes de la instalación, no lo saque de su embalaje.
  • Página 135: Vista General Del Equipo

    2.3.3 Vista general del equipo Maxi PCO2 MPlus Leyenda: Válvula esférica Manómetro de 40 bar Puerto de entrada Puerto de salida Argolla de elevación Válvula de seguridad...
  • Página 136: Instalación Y Puesta En Servicio

    3 Instalación y puesta en servicio Los procedimientos de puesta en servicio y reparación deberá efectuarlos únicamente personal cualificado, formado y acreditado por Parker Hannifin. 3.1 Disposición recomendada del sistema Fase de gas CO2 Unidad PCO2 Prefiltrado - Primera fase Vaporizador Depósito de almacenamiento del CO2...
  • Página 137 Cuando el equipo se haya colocado en su ubicación final, retire los tapones de obturación de los puertos de entrada y salida. Cerciórese de que todos los materiales utilizados en el tendido de tuberías son adecuados para la aplicación y de que están limpios y libres de residuos.
  • Página 138: Funcionamiento Del Equipo

    4 Funcionamiento del equipo 4.1 Puesta en marcha del equipo Nota: Durante la puesta en marcha es normal que la temperatura de salida aumente durante un período de tiempo limitado. Abra lentamente la válvula de admisión para presurizar gradualmente la unidad PCO2. Abra lentamente la válvula de descarga para volver a presurizar las tuberías aguas abajo.
  • Página 139: Mantenimiento

    5 Mantenimiento 5.1 Limpieza Limpie el equipo únicamente con un paño húmedo. En caso necesario, utilice un detergente suave. Sin embargo, no utilice materiales abrasivos ni disolventes, ya que pueden dañar las etiquetas de advertencia del equipo. 5.2 Intervalos de mantenimiento Componente Labor de mantenimiento Sistema...
  • Página 140: Kits De Mantenimiento Preventivo - Maxi & Maxiplus

    5.3 Kits de mantenimiento preventivo - Maxi & Maxiplus MPLUS 8000 - con filtrado Oil-X Plus MPLUS 8000 - con filtrado Oil-X Evolution 20 bar (300 psi) - Necesario cada 4000 horas (6 meses) Con elementos de filtro Oil-X Plus Modelo Número de catálogo Referencia técnica...
  • Página 141: Detección Y Reparación De Averías

    6 Detección y reparación de averías Problema Señal Causa posible Acción necesaria Excedente de agua que ha pasado Compruebe los elementos y los a la unidad PCO2 drenajes de prefiltrado. Compare el caudal a través de la unidad PCO2 con el caudal nominal.
  • Página 143 CONTENTS 1 Informações de Segurança ..................................141 1.1 Marcações e Símbolos ..................................142 2 Descrição ........................................143 2.1 Especificações Técnicas ................................143 2.2 Pesos e Dimensões ..................................144 2.3 Recepção e Inspecção do Equipamento ............................145 2.3.1 Armazenamento ..................................145 2.3.2 Desempacotamento ................................145 2.3.3 Descrição do Equipamento ..............................146 3 Instalação e Comissionamento ................................147 3.1 Esquema do sistema recomendado ..............................147 4 Utilização do Equipamento ..................................149...
  • Página 144: Informações De Segurança

    Na medida em que a Parker, suas subsidiárias ou distribuidores autorizados fornecem opções de componentes ou de sistemas com base em dados ou especificações disponibilizados pelo utilizador, este é responsável por determinar que esses dados e especificações são adequados e suficientes para todas as aplicações e utilizações previsíveis razoáveis dos componentes ou sistemas.
  • Página 145: Marcações E Símbolos

    1.1 Marcações e Símbolos As seguintes marcações e símbolos internacionais são utilizados no equipamento ou neste manual: Realça as acções ou procedimentos que, se Atenção, Leia o Manual do Utilizador. não forem efectuados correctamente, poderão provocar choques eléctricos. Realça as acções ou procedimentos que, se Quando eliminar as peças usadas, siga não forem efectuados correctamente, poderão sempre as normas locais de eliminação de...
  • Página 146: Descrição

    2 Descrição Os sistemas PCO2 da Parker domnick hunter proporcionam uma solução abrangente para preservar e garantir a qualidade do dióxido de carbono gasoso utilizado no engarrafamento de bebidas gaseificadas. Através da tecnologia multicamada de gás, a gama PCO2 inclui Maxi PCO2 e Mplus PCO2 para protecção da instalação, para além de sistemas mais pequenos concebidos para aplicações de distribuição para fonte/pós mistura e cerveja, respectivamente.
  • Página 147: Pesos E Dimensões

    2.2 Pesos e Dimensões Maxi PCO2 MPlus Altura Largura Profundidade Folga* Peso Modelo pol. pol. pol. pol. pol. pol. pol. pol. pol. 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113...
  • Página 148: Recepção E Inspecção Do Equipamento

    2.3 Recepção e Inspecção do Equipamento Aquando da recepção do equipamento, inspeccione cuidadosamente a embalagem quanto a danos. Se a embalagem estiver danificada, informe a empresa de imediato e contacte o seu representante local Parker Hannifin. 2.3.1 Armazenamento Se o equipamento vai ser armazenado antes da instalação, não remova a embalagem. Certifique-se de que é armazenado na posição vertical, como indicado pelas setas na embalagem.
  • Página 149: Descrição Do Equipamento

    2.3.3 Descrição do Equipamento Maxi PCO2 MPlus Legenda: Válvula Esférica Manómetro de Pressão de 40 Bar Porta de Entrada Porta de Saída Olhal de Elevação Válvula de Descarga de Pressão...
  • Página 150: Instalação E Comissionamento

    3 Instalação e Comissionamento Apenas pessoal competente, com formação adequada, qualificado e aprovado pela Parker Hannifin pode desempenhar os procedimentos de comissionamento e de manutenção. 3.1 Esquema do sistema recomendado Fase de gás CO2 Unidade PCO2 Pré-filtragem - Fase Um Vaporizador Tanque de armazenamento de CO2 líquido...
  • Página 151 Após colocação do equipamento na respectiva localização final, remova os bujões das portas de entrada e saída. Assegure-se de que todos os materiais da tubagem são adequados para a aplicação, que estão limpos e sem detritos. O diâmetro dos tubos deve ser suficiente para permitir o fornecimento do ar de entrada não restrito ao equipamento.
  • Página 152: Utilização Do Equipamento

    4 Utilização do Equipamento 4.1 Iniciar o Equipamento Nota: Aquando do arranque, é normal que a temperatura de saída aumente durante um período de tempo limitado. Abra lentamente a válvula de entrada para pressurizar gradualmente a unidade PCO2. Abra lentamente a válvula de saída para pressurizar novamente a tubagem a jusante. Não abra rapidamente as válvulas de entrada ou de saída nem sujeite a unidade PCO2 a uma pressão diferencial excessiva, caso contrário poderão ocorrer danos.
  • Página 153: Manutenção

    5 Manutenção 5.1 Limpeza Limpe o equipamento apenas com um pano húmido. Se necessário, pode utilizar um detergente suave; contudo, não utilize produtos abrasivos ou solventes, pois podem danificar as etiquetas de advertência do equipamento. 5.2 Intervalos de Manutenção Componente Operação Sistema Verificar se existem fugas.
  • Página 154: Kits De Manutenção De Prevenção - Maxi E Maxiplus

    5.3 Kits de Manutenção de Prevenção - Maxi e Maxiplus MPLUS 8000 - com filtragem Oil-X Plus MPLUS 8000 - com filtragem Oil-X Evolution 20 Bar (300 psi) - Necessária a cada 4000 horas (6 meses) Com elementos filtrantes Oil-X Plus Modelo Número de Catálogo Referência Técnica...
  • Página 155: Resolução De Problemas

    6 Resolução de Problemas Problema Indicação Causa Possível Acção Necessária Água em quantidade passou para Verificar os elementos e drenos a unidade PCO2 de pré-filtragem Comparar o fluxo da unidade PCO2 com o fluxo nominal Inundação da unidade PCO2 Verificar se existem modificações no sistema de ar comprimido Pressão de entrada demasiado Verificar o funcionamento do...
  • Página 157 CONTENTS 1 Informazioni di sicurezza ..................................155 1.1 Indicazioni e simboli ..................................156 2 Descrizione .......................................157 2.1 Specifiche tecniche ..................................157 2.2 Pesi e dimensioni ....................................158 2.3 Presa in consegna e ispezione dell'apparecchiatura ........................159 2.3.1 Stoccaggio ....................................159 2.3.2 Disimballaggio ..................................159 2.3.3 Panoramica generale ................................160 3 Installazione e messa in esercizio ................................161 3.1 Configurazione consigliata per il sistema .............................161 4 Utilizzo dell'apparecchiatura ..................................163...
  • Página 158: Informazioni Di Sicurezza

    Se Parker, le sue filiali o i suoi distributori autorizzati forniscono componenti o opzioni per gli impianti in base a dati o specifiche indicati dall'utilizzatore, quest'ultimo deve garantire, sotto la propria responsabilità, che tali dati e specifiche siano idonei e sufficienti per tutte le applicazioni e gli utilizzi prevedibili dei componenti o degli impianti.
  • Página 159: Indicazioni E Simboli

    1.1 Indicazioni e simboli Sull'apparecchiatura o nel presente manuale sono riportati le indicazioni e i simboli internazionali elencati di seguito: Segnala azioni o procedure che, se non Attenzione, leggere il manuale utente. eseguite correttamente, possono esporre al rischio di scariche elettriche. Segnala azioni o procedure che, se non Smaltire i componenti usurati in conformità...
  • Página 160: Descrizione

    2 Descrizione I sistemi PCO2 di Parker domnick hunter offrono soluzioni complete per preservare e garantire la qualità dell'anidride carbonica usata nell'imbottigliamento delle bevande gassate. Con una tecnologia multistrato, la gamma PCO2 comprende i modelli Maxi PCO2 ed Mplus PCO2 per la protezione su scala industriale, e sistemi più...
  • Página 161: Pesi E Dimensioni

    2.2 Pesi e dimensioni Maxi PCO2 MPlus Altezza Larghezza Profondità Spazio Peso libero* Modello 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3 1390 54,7...
  • Página 162: Presa In Consegna E Ispezione Dell'apparecchiatura

    2.3 Presa in consegna e ispezione dell'apparecchiatura Al ricevimento dell'apparecchiatura, ispezionare accuratamente l'imballaggio per controllare che non vi siano danni. Se l'imballaggio risulta danneggiato, informare immediatamente il corriere e contattare l'ufficio locale Parker Hannifin. 2.3.1 Stoccaggio Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima di essere installata, non estrarla dall'imballaggio. Accertarsi che venga stoccata in posizione verticale come indicato dalle frecce presenti sull'imballaggio.
  • Página 163: Panoramica Generale

    2.3.3 Panoramica generale Maxi PCO2 MPlus Legenda: Valvola a sfera Manometro 40 bar Foro d'ingresso Foro di uscita Golfare per il sollevamento Valvola limitatrice di pressione...
  • Página 164: Installazione E Messa In Esercizio

    3 Installazione e messa in esercizio Le procedure di messa in esercizio e manutenzione devono essere eseguite solamente da personale competente, addestrato, qualificato e certificato da Parker Hannifin. 3.1 Configurazione consigliata per il sistema CO2 fase gassosa Unità PCO2 Pre-filtraggio - fase uno...
  • Página 165 Una volta spostata l'apparecchiatura nel punto di installazione, rimuovere i tappi di chiusura dal foro di ingresso e dal foro di uscita. Controllare che le tubazioni siano adatte all'applicazione, pulite e prive di impurità. Il diametro dei tubi deve essere sufficiente a garantire il libero ingresso dell'aria nell'apparecchiatura.
  • Página 166: Utilizzo Dell'apparecchiatura

    4 Utilizzo dell'apparecchiatura 4.1 Avvio dell'apparecchiatura Nota: all'avvio è normale che la temperatura di uscita aumenti per un limitato periodo di tempo. Aprire lentamente la valvola di mandata per aumentare gradualmente la pressione nell'unità PCO2. Aprire lentamente la valvola di scarico per pressurizzare i tubi a valle. Non aprire rapidamente le valvole di mandata o scarico né...
  • Página 167: Manutenzione

    5 Manutenzione 5.1 Pulizia Pulire l'apparecchiatura soltanto con un panno umido. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato; non utilizzare però sostanze abrasive o solventi in quanto potrebbero danneggiare le etichette di avvertenza presenti sull'apparecchiatura. 5.2 Intervalli di manutenzione Componente Operazione Sistema...
  • Página 168: Kit Di Manutenzione Preventiva - Maxi E Maxiplus

    5.3 Kit di manutenzione preventiva - Maxi e Maxiplus MPLUS 8000 - con filtri Oil-X Plus MPLUS 8000 - con filtri Oil-X Evolution 20 bar (300 psi) - richiesta ogni 4000 ore (6 mesi) Con filtri Oil-X Plus Modello Codice catalogo Riferimento tecnico PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20...
  • Página 169: Diagnostica

    6 Diagnostica Problema Indicazione Probabile causa Intervento richiesto Infiltrazione di acqua nell'unità Controllare i pre-filtri e gli scarichi PCO2 Confrontare la portata effettiva dell'unità PCO2 con la portata nominale Traboccamento dell'unità PCO2 Verificare eventuali modifiche al sistema di aria compressa Acqua di condensa a valle del Verificare il funzionamento del Punto di rugiada non corretto...
  • Página 171 CONTENTS 1 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa ..............................169 1.1 Oznaczenia i symbole ..................................170 2 Opis ...........................................171 2.1 Dane techniczne ....................................171 2.2 Masy i wymiary ....................................172 2.3 Odbiór i przegl d urz dzenia .................................173 2.3.1 Magazynowanie ..................................173 2.3.2 Rozpakowanie ..................................173 2.3.3 Ogólny opis urz dzenia ................................174 3 Instalacja i przekazanie do eksploatacji ..............................175 3.1 Zalecany schemat instalacji ................................175 4 Obsáuga urz dzenia ....................................177...
  • Página 172: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    ü potencjalnych zagro e , ale z definicji nie mog byü kompletne. Je li u ytkownik stosuje procedur obsáugi, element wyposa enia lub metod pracy, które nie s wyra nie zalecane przez firm Parker Hannifin, musi upewniü si , e urz dzenie nie zostanie uszkodzone ani e nie b dzie niebezpieczne dla osób czy mienia.
  • Página 173: Oznaczenia I Symbole

    1.1 Oznaczenia i symbole Na urz dzeniach lub w niniejszej instrukcji u ytkownika stosowane s nast puj ce oznaczenia i symbole mi dzynarodowe: Zwraca uwag na dziaáania i procedury, Uwaga: Przeczytaj instrukcj u ytkownika. których niepoprawne wykonanie mo e prowadziü do pora enia pr dem. Oznacza dziaáania i procedury, których Podczas pozbywania si zu ytych cz niepoprawne wykonanie mo e prowadziü...
  • Página 174: Opis

    2 Opis Systemy PCO2 firmy Domnick Hunter s kompleksowym rozwi zaniem sáu cym do konserwacji, gwarantuj cym jako ü gazowego dwutlenku w gla u ywanego w butelkowanych napojach gazowanych. Do urz dze PCO2 wykorzystuj cych wielowarstwow technologi gazow nale Maxi PCO2 i Mplus PCO2, które zabezpieczaj instalacje przed kamieniem kotáowym i stanowi uzupeánienie mniejszych systemów przeznaczonych do dozowników odpowiednio napojów gazowanych i piwa.
  • Página 175: Masy I Wymiary

    2.2 Masy i wymiary Maxi PCO2 MPlus Wysoko ü Szeroko ü Gá boko ü Odst p* Masa Model cale cale cale cale cale cale cale cale cale funty 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3...
  • Página 176: Odbiór I Przegl D Urz Dzenia

    2.3 Odbiór i przegl d urz dzenia Podczas odbierania urz dzenia nale y dokáadnie sprawdziü, czy opakowanie nie jest uszkodzone. Je li opakowanie jest uszkodzone, nale y natychmiast poinformowaü firm kuriersk i skontaktowaü si z lokalnym biurem firmy Parker Hannifin. 2.3.1 Magazynowanie Je li przed zainstalowaniem urz dzenie ma byü...
  • Página 177: Ogólny Opis Urz Dzenia

    2.3.3 Ogólny opis urz dzenia Maxi PCO2 MPlus Legenda: Zawór kulowy Manometr o zakresie 40 barów Otwór wlotowy Otwór wylotowy ruba oczkowa do podnoszenia Zawór bezpiecze stwa...
  • Página 178: Instalacja I Przekazanie Do Eksploatacji

    3 Instalacja i przekazanie do eksploatacji Procedury przekazania do eksploatacji i serwisowe mog byü wykonywane wyá cznie przez pracowników przeszkolonych, wykwalifikowanych i zaakceptowanych przez firm Parker Hannifin. 3.1 Zalecany schemat instalacji Faza gazowa CO2 Urz dzenie PCO2 Filtracja wst pna — etap pierwszy Odparowywacz Zbiornik ciekáego CO2...
  • Página 179 Po przetransportowaniu urz dzenia na miejsce u ytkowania nale y usun ü za lepki z otworu wlotowego i wylotowego. Nale y sprawdziü, czy wszystkie elementy instalacji rurowej s dostosowane do danego zastosowania, s czyste i pozbawione wiórów. rednica rur musi byü na tyle du a, aby umo liwiaáa niezakáócony dopáyw powietrza do wlotu urz dzenia. Rury z wysokogatunkowej stali nierdzewnej nale y owin ü...
  • Página 180: Obsáuga Urz Dzenia

    4 Obsáuga urz dzenia 4.1 Uruchamianie urz dzenia Uwaga: Normalnym zjawiskiem wyst puj cym po uruchomieniu jest chwilowy wzrost temperatury na wylocie. Powoli otwórz zawór wlotowy, aby stopniowo zwi kszyü ci nienie w urz dzeniu POC2. Powoli otwórz zawór wylotowy, aby zwi kszyü ci nienie w dalszej cz ci instalacji.
  • Página 181: Serwisowanie

    5 Serwisowanie 5.1 Czyszczenie Urz dzenie nale y czy ciü wyá cznie wilgotn ciereczk . W razie potrzeby mo na u yü áagodnego detergentu, nie wolno jednak stosowaü rodków ciernych ani rozpuszczalników, poniewa mog one uszkodziü znajduj ce si na urz dzeniu etykiety ostrzegawcze. 5.2 Cz stotliwo ü...
  • Página 182: Zestawy Konserwacji Profilaktycznej - Maxi I Maxiplus

    5.3 Zestawy konserwacji profilaktycznej — Maxi i Maxiplus MPLUS 8000 — z filtrem Oil-X Plus MPLUS 8000 — z filtrem Oil-X Evolution 20 barów (300 psi) — konserwacja wymagana co 4000 godzin (6 miesi cy) Z wkáadami filtra Oil-X Plus Model Numer katalogowy Informacje techniczne...
  • Página 183: Rozwi Zywanie Problemów

    6 Rozwi zywanie problemów Problem Wskazanie Prawdopodobna przyczyna Wymagane dziaáanie Nadmierna ilo ü wody w urz dzeniu Sprawdziü wkáady wst pnego PCO2 filtrowania i udro niü. Porównaü przepáyw przez urz dzenie PCO2 z przepáywem znamionowym. Przepeánienie urz dzenia PCO2 Sprawdziü, czy ukáad spr onego powietrza nie zostaá...
  • Página 185 CONTENTS 1 Bezpeþnostné informácie ..................................183 1.1 Oznaþenia a symboly ..................................184 2 Opis ...........................................185 2.1 Technické parametre ..................................185 2.2 Hmotnosti a rozmery ..................................186 2.3 Prijatie a kontrola zariadenia ................................187 2.3.1 Uskladnenie .....................................187 2.3.2 Rozbalenie ....................................187 2.3.3 Celkový popis zariadenia ................................188 3 Inštalácia a uvedenie do prevádzky ...............................189 3.1 Odporúþané...
  • Página 186: Bezpeþnostné Informácie

    Vzh adom na to, že spoloþnos Parker, jej dcérske spoloþnosti alebo autorizovaní distribútori dodávajú komponenty alebo systém na základe údajov alebo technických údajov poskytnutých používate om, používate je zodpovedný za rozhodnutie o tom, že tieto údaje a technické údaje sú...
  • Página 187: Oznaþenia A Symboly

    1.1 Oznaþenia a symboly Na zariadení alebo v tejto príruþke sú použité nasledujúce oznaþenia a medzinárodné symboly: Zdôraz uje þinnosti alebo postupy, pri ktorých Upozornenie – preþítajte si používate skú môže v prípade nesprávneho vykonania dôjs príruþku. k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zdôraz uje þinnosti alebo postupy, pri ktorých Pri likvidácii starých dielov vždy dodržujte môže v prípade nesprávneho vykonania dôjs...
  • Página 188: Opis

    2 Opis Systémy Parker domnick hunter PCO2 ponúkajú komplexné riešenie ochrany a záruky kvality plynných oxidov uhliþitých pri plnení šumivých nápojov do fliaš. S pomocou viacvrstvovej plynnej technológie zah a ponuka PCO2 typy Maxi PCO2 a Mplus PCO2 pre ochranu na úrovni zariadenia navyše ved a menších systémov urþených na ochranu aplikácií...
  • Página 189: Hmotnosti A Rozmery

    2.2 Hmotnosti a rozmery Maxi PCO2 MPlus Svetlá Výška (V) Šírka (Š) H bka (H) Hmotnos výška* Model mm palce mm palce mm palce mm palce palce mm palce mm palce mm palce mm palce libry 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3...
  • Página 190: Prijatie A Kontrola Zariadenia

    2.3 Prijatie a kontrola zariadenia Po doruþení zariadenia dôkladne skontrolujte, þi nie je poškodený obal. Ak je obal poškodený, ihne o tom informujte doruþovaciu spoloþnos a kontaktujte miestne zastúpenie spoloþnosti Parker Hannifin. 2.3.1 Uskladnenie Ak plánujete zariadenie pred inštaláciou uskladni , nechajte ho zabalené v pôvodnom obale. Zariadenie skladujte v kolmej polohe znázornenej šípkami na obale.
  • Página 191: Celkový Popis Zariadenia

    2.3.3 Celkový popis zariadenia Maxi PCO2 MPlus Legenda: Gu ôþkový ventil 40 Bar tlakomer Prívodný otvor Vývodný otvor Oþko na zdvíhanie Pretlakový ventil...
  • Página 192: Inštalácia A Uvedenie Do Prevádzky

    3 Inštalácia a uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky a servis smie vykonáva len kompetentný personál, ktorý bol vyškolený, kvalifikovaný a autorizovaný spoloþnos ou Parker Hannifin. 3.1 Odporúþané usporiadanie systému Plynná fáza CO2 Jednotka PCO2 Predbežná filtrácia - fáza jedna Vaporizér...
  • Página 193 Po presunutí zariadenia do koneþnej polohy odstrá te zaslepovacie zátky z otvorov prívodu ako aj vývodu. Dbajte na to, aby všetky potrubia boli vhodne nastavené na použitie, þisté a bez drobných neþistôt. Priemer potrubia musí by dostatoþný, aby umožnil neobmedzený prívod vzduchu do zariadenia. Na vysokokvalitné...
  • Página 194: Obsluha Zariadenia

    4 Obsluha zariadenia 4.1 Spustenie zariadenia Poznámka: Pri spustení prístroja nakrátko vzrastie teplota vychádzajúceho plynu. Ide o normálny jav. Pomalým otvorením prívodného ventilu postupne natlakujte jednotku PCO2. Pre opätovné natlakovanie potrubia v smere toku pomaly otvorte vývodný ventil. Prívodný ani vývodný ventil neotvárajte rýchlo ani nevystavujte jednotku PCO2 nadmernému rozdielu tlaku, pretože môže dôjs k poškodeniu.
  • Página 195: Servis

    5 Servis 5.1 ýistenie Zariadenie þistite iba vlhkou handriþkou. V prípade potreby použite jemný þistiaci prípravok, nepoužívajte však abrazívne þistiace prípravky ani rozpúš adlá, pretože môžu poškodi výstražné nápisy na zariadení. 5.2 Servisné intervaly Komponent ýinnos Systém Skontrolujte, þi sa na zariadení nenachádzajú miesta netesnosti. PCO2 Skontrolujte tlakomer.
  • Página 196: Súpravy Preventívnej Údržby - Maxi & Maxiplus

    5.3 Súpravy preventívnej údržby - Maxi & Maxiplus MPLUS 8000 - s filtráciou Oil-X Plus MPLUS 8000 - s filtráciou Oil-X Evolution 20 barov (300psi) - povinné každých 4000 hodín (6 mesiacov) S filtraþnými prvkami Oil-X Plus Model Katalógové þíslo Technická...
  • Página 197: Riešenie Problémov

    6 Riešenie problémov Problém Indikácia Možná príþina Požadované kroky Hromadné zásoby vody prevedené Kontrola predbežných filtraþných do jednotky PCO2 prvkov a odtokov Porovnanie prietoku jednotky PCO2 s menovitým prietokom Prepad jednotky PCO2 Kontrola zmien systému stlaþeného vzduchu Odvod kondenzovanej vody zo Nedostatoþný...
  • Página 199 CONTENTS 1 Bezpeþnostní informace ..................................197 1.1 Znaþení a symboly ..................................198 2 Popis .........................................199 2.1 Technické specifikace ..................................199 2.2 Hmotnost a rozm ry ..................................200 2.3 P ejímka a kontrola za ízení ................................201 2.3.1 Skladování ....................................201 2.3.2 Rozbalení ....................................201 2.3.3 P ehled za ízení ..................................202 3 Instalace a uvedení...
  • Página 200: Bezpeþnostní Informace

    þi systém . Instalaci, uvád ní do provozu, údržbu a opravy by m li provád t pouze pracovníci školení, zp sobilí a schválení spoleþností Parker Hannifin.
  • Página 201: Znaþení A Symboly

    1.1 Znaþení a symboly Na za ízení a v této uživatelské p íruþce se používají následující znaþení a mezinárodní symboly: Upozorn ní na þinnosti nebo postupy, jejichž Pozor, p eþt te si tuto uživatelskou p íruþku. nesprávné provedení m že zp sobit úraz elektrickým proudem.
  • Página 202: Popis

    2 Popis Systémy Parker Domnick Hunter PCO2 nabízí všestranné ešení k ukládání a zaruþení kvality plynného oxidu uhliþitého používaného p i pln ní lahví se sycenými nápoji. Díky vícevrstvé technologii plynu zahrnuje ada PCO2 navíc k menším systém m navrženým pro použití p i dávkování pomocí výdejník , post- mix systém a dávkovaþ...
  • Página 203: Hmotnost A Rozm Ry

    2.2 Hmotnost a rozm ry Maxi PCO2 MPlus Výška (V) Ší ka (Š) Hloubka (H) Odstup* Hmotnost Model mm palce mm palce mm palce mm palce palce mm palce mm palce mm palce mm palce 24,2 12,7 23,3 - - - - - - - - - - - -...
  • Página 204: P Ejímka A Kontrola Za Ízení

    2.3 P ejímka a kontrola za ízení P i p ejímce za ízení peþliv zkontrolujte nepoškozenost obalu. Je-li obal poškozený, informujte ihned p epravce a kontaktujte místního zástupce spoleþnosti Parker Hannifin. 2.3.1 Skladování Pokud se má za ízení p ed instalací skladovat, nevyjímejte jej z obalu. Zajist te uložení ve vzp ímené poloze, jak vyznaþují šipky na obalu.
  • Página 205: P Ehled Za Ízení

    2.3.3 P ehled za ízení Maxi PCO2 MPlus Klíþ: Kulový ventil Tlakom r 40 bar Vstupní port Výstupní port Šroub zvedacího oka Pojistný ventil...
  • Página 206: Instalace A Uvedení Do Provozu

    3 Instalace a uvedení do provozu Uvád ní do provozu a opravy by m li provád t pouze pracovníci školení, zp sobilí a schválení spoleþností Parker Hannifin. 3.1 Doporuþené uspo ádání systému Plynná fáze CO2 Jednotka PCO2 P edfiltrace – první fáze Vaporizér...
  • Página 207 Po p esunutí za ízení do cílové polohy demontujte záslepky ze vstupního a výstupního portu. Ujist te se, že všechna potrubí jsou z materiálu urþeného pro tuto aplikaci, þistá a bez usazenin. Pr m r potrubí musí být dostateþný, aby neomezoval p ívod nasávaného vzduchu do za ízení.
  • Página 208: Provoz Za Ízení

    4 Provoz za ízení 4.1 Spoušt ní za ízení Poznámka: P i spušt ní je normální, že na omezenou dobu dojde ke zvýšení výstupní teploty. Pomalým otev ením p ívodního ventilu jednotku PCO2 pozvolna natlakujte. Pomalým otev ením výstupního ventilu znovu natlakujte potrubí ve sm ru rozvodu. P ívodní...
  • Página 209: Servis

    5 Servis 5.1 ýišt ní ýist te za ízení pouze vlhkým had íkem. V p ípad pot eby je možné použít slabý detergent. Nepoužívejte však abrazivní þisticí prost edky nebo rozpoušt dla, protože by mohlo dojít k poškození výstražných nápis na za ízení. 5.2 Servisní...
  • Página 210: Sady Pro Preventivní Údržbu - Maxi A Maxiplus

    5.3 Sady pro preventivní údržbu – Maxi a Maxiplus MPLUS 8000 – s filtrací Oil-X Plus MPLUS 8000 – s filtrací Oil-X Evolution 20 bar (300 psi) – Vyžadováno každých 4 000 hodin (6 m síc ) S filtraþními vložkami Oil-X Plus Model Katalogové...
  • Página 211: Odstra Ování Problém

    6 Odstra ování problém Problém Indikace Možná p íþina Požadovaný zásah Nahromad ná voda je p enášena Zkontrolujte p edfiltraþní vložky do jednotky PCO2. a výpusti. Porovnejte pr tok jednotky PCO2 s jmenovitým pr tokem. Nadm rný pr tok jednotky PCO2 Zkontrolujte, zda nedošlo k úpravám systému stlaþeného Zp tný...
  • Página 213 CONTENTS 1 Ohutusteave ......................................211 1.1 Märgistus ja sümbolid ..................................212 2 Kirjeldus ........................................213 2.1 Tehnilised andmed ..................................213 2.2 Massid ja mõõtmed ..................................214 2.3 Seadme vastuvõtmine ja ülevaatus ...............................215 2.3.1 Hoiustamine ....................................215 2.3.2 Lahtipakkimine ..................................215 2.3.3 Seadme ülevaade ...................................216 3 Paigaldamine ja käikulaskmine ................................217 3.1 Soovitatav süsteemi paigutus ................................217 4 Seadmega töötamine ....................................219 4.1 Seadme käivitamine ..................................219...
  • Página 214: Ohutusteave

    Kui kasutaja kasutab tööprotseduuri, seadet või töömeetodit, mida Parker Hannifin otseselt ei soovita, peab töötaja veenduma ja tagama, et seadet ei kahjustata ning see ei kujuta võimalikku ohtu inimestele või sisseseadele.
  • Página 215: Märgistus Ja Sümbolid

    1.1 Märgistus ja sümbolid Seadmel ning selles kasutusjuhendis kasutatakse järgnevaid märgistusi ja rahvusvahelisi sümboleid. Toob esile toimingud või protseduurid, mis Ettevaatust, lugege kasutusjuhendit. väära teostamise korral võivad põhjustada elektrilöögi. Toob esile toimingud või protseduurid, mille Kasutatud osade käitlemisel järgige alati ebatäpne teostamine võib põhjustada kehalisi kohalikke jäätmekäitluse eeskirju.
  • Página 216: Kirjeldus

    2 Kirjeldus Ettevõtte Parkes domnick hunter PCO2 süsteemid pakuvad kõikehõlmavat lahendust gaseeritud jookide villimisel kasutatava gaasilise süsinikdioksiidi kvaliteedi säilitamiseks ja tagamiseks. Kasutades mitmekihilist gaasitehnoloogiat sisaldab PCO2 tootevalik seadmeid Maxi PCO2 ja Mplus PCO2, mis on mõeldud nii tehase tootmismahu, kui ka väiksemate süsteemide jaoks, olles konstrueeritud vastavalt post-mix jookide ja õlle doseerimise rakenduste jaoks. Toimides kvaliteedi kaitsesüsteemina süsinikdioksiidi võimalike võõrlisandite vastu, tagab süsteem gaasi kvaliteedi, nii et see vastaks joogitööstuse ja ettevõtte normatiividele, ennetades kahjulikke tagajärgi valmis joogile, tootja mainele ja kasumile.
  • Página 217: Massid Ja Mõõtmed

    2.2 Massid ja mõõtmed Maxi PCO2 MPlus Kõrgus (K) Laius (L) Sügavus (S) Liikumisruum* Kaal Mudel tolli tolli tolli tolli tolli tolli tolli tolli tolli kg naela 24,2 12,7 23,3 kasut kasut kasut kasut 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 kasut kasut...
  • Página 218: Seadme Vastuvõtmine Ja Ülevaatus

    2.3 Seadme vastuvõtmine ja ülevaatus Seadme vastuvõtmisel kontrollige hoolega, kas pakend on kahjustada saanud. Kui pakend on kahjustatud, teavitage sellest viivitamatult tarneettevõtet ja võtke ühendust Parker Hannifin'i kohaliku kontoriga. 2.3.1 Hoiustamine Kui seade tuleb enne paigaldamist hoiustada, ärge eemaldage seda pakendist. Veenduge, et seade hoiustatakse püstises asendis, mida märgivad nooled pakendil.
  • Página 219: Seadme Ülevaade

    2.3.3 Seadme ülevaade Maxi PCO2 MPlus Selgitus. Kuulkraan 40-baari rõhumõõtur Sisselaskeava Väljalaskeava Tõsteaasaga polt Kaitseklapp...
  • Página 220: Paigaldamine Ja Käikulaskmine

    3 Paigaldamine ja käikulaskmine Vaid Parker Hannifini poolt välja õpetatud, kvalifitseeritud ja heaks kiidetud kompetentne personal võib läbi viia käikuandmise ja hoolduse protseduure. 3.1 Soovitatav süsteemi paigutus Gaasi faas CO2 PCO2 seade Eelfiltreerimine – esimene etapp Aurusti Vedela CO2 hoiupaak Järelfiltreerimine –...
  • Página 221 Kui seade on asetatud paigalduskohta, eemaldage sisse- ja väljalaskeavadelt sulgekorgid. Tagage, et torumaterjal sobib seadmele, on puhas ja osakestevaba. Torude läbimõõt peab olema piisav, et võimaldada takistusteta õhu pealevoolu seadmesse. Keerake kõrgekvaliteetsete roostevabadele torude peale umbes 8–12 keeret P.T.F.E-teipi. Paigaldage torud koos vastavate eel- ja järelfiltritega sisse- ja väljalaskeavadele. Sisse- ja väljalaskeava filtrite taha tuleb paigaldada isolatsiooniklapid.
  • Página 222: Seadmega Töötamine

    4 Seadmega töötamine 4.1 Seadme käivitamine Märkus. Esmakäivitusel väljundtemperatuuri tõus piiratud ajaks on normaalne nähtus. PSO2 seadme järkjärguliseks survestamiseks avage sisselaskeventiil aeglaselt. Surve taastamiseks väljavoolutorustikus avage väljalaskeventiil aeglaselt. PSO2 seadme sisselaske- ja väljalaskeventiile ei tohi avada kiiresti ega põhjustada üksuses liiga suurt survelangust, mis võib tekitada sellele kahjustusi.
  • Página 223: Hooldus

    5 Hooldus 5.1 Puhastamine Puhastage seadet ainult niiske lapiga. Vajadusel kasutage pehmet pesuainet, kuid ärge kasutage abrasiive ega lahusteid, kuna need võivad kahjustada seadmete hoiatussilte. 5.2 Hooldusintervallid Komponent Toiming Süsteem Kontrollige lekete puudumist. PCO2 Kontrollige rõhumõõturit. PCO2 Kontrollige rõhu kaitseklappi. Filtrid Tühjendage filtrianum Soovitatav hooldus A...
  • Página 224: Preventiivse Hoolduse Komplektid - Maxi Ja Maxiplus

    5.3 Preventiivse hoolduse komplektid – Maxi ja Maxiplus MPLUS 8000 – koos Oil-X Evolution filtrimisega MPLUS 8000 – koos Oil-X Plus filtrimisega 20 baari (300psi) – vajalik iga 4000 töötunni (6 kuu) järel Koos Oil-X Plus filtrielementidega Mudel Katalooginumber Tehnilised andmed PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110...
  • Página 225: Veaotsing

    6 Veaotsing Probleem Näit Võimalik põhjus Soovitatav tegevus Torustiku vesi kantakse edasi Kontrollige eelfiltreerimise PCO2-seadmesse elemente ja äravoole Võrrelge PCO2-seadet läbivat vooluhulka nimivooluga PCO2-seadme ülevool Kontrollige, kas suruõhusüsteemi on modifitseeritud Kondensvesi voolab mööda Vale kastepunkt Sisselaske rõhk on liiga madal Kontrollige kompressori talitlust süsteemi alla Kontrollige kompressori talitlust...
  • Página 227 CONTENTS 1 Munkavédelmi el írások ..................................225 1.1 Jelölések és szimbólumok ................................226 2 Leírás ........................................227 2.1 M szaki adatok ....................................227 2.2 Tömeg és méretek ...................................228 2.3 A berendezés átvétele és ellen rzése ............................229 2.3.1 Tárolás ....................................229 2.3.2 Kicsomagolás ..................................229 2.3.3 A berendezés áttekintése ................................230 3 Telepítés és üzembe helyezés ................................231 3.1 Ajánlott rendszerelrendezés ................................231 4 A berendezés használata ..................................233...
  • Página 228: Munkavédelmi El Írások

    és értelemszer en várható használatához megfelel ek, alkalmasak és elegend ek legyenek. A telepítést, az üzembe helyezést, valamint a szerviz- és javítási m veleteket csak képzett, min sített és a Parker Hannifin által jóváhagyott szakember végezheti.
  • Página 229: Jelölések És Szimbólumok

    1.1 Jelölések és szimbólumok A berendezésen, illetve a kézikönyvben a következ jelöléseket és nemzetközi szimbólumokat használjuk: Azokra a m veletekre és eljárásokra hívja fel a Figyelem! Olvassa el a felhasználói figyelmet, amelyek helytelen végrehajtása kézikönyvet! áramütést okozhat. Azokra a m veletekre és eljárásokra hívja fel a Az elhasználódott alkatrészek figyelmet, amelyek helytelen végrehajtása ártalmatlanítását mindig a helyi el írások...
  • Página 230: Leírás

    2 Leírás A Parker domnick hunter PCO2 rendszerek átfogó megoldást kínálnak a habzó italok palackozásához használt gáznem szén-dioxid min ségének meg rzésére és garantálására. A többréteg gáztechnológiát használó PCO2 sorozat tagjai a kisebb, üdít spult / utókever illetve sörcsapolás célját szolgáló rendszereken kívül a nagyüzemi méret védelmet biztosító...
  • Página 231: Tömeg És Méretek

    2.2 Tömeg és méretek Maxi PCO2 MPlus Magasság Szélesség Mélység Biztonsági Tömeg (Ma) (Szé) (Mé) távolság* Modell hüvel hüvel hüvel hüvel hüvel hüvel hüvel hüvel hüvel font 24,2 12,7 23,3 n.a. n.a. n.a. n.a. 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 n.a.
  • Página 232: A Berendezés Átvétele És Ellen Rzése

    2.3 A berendezés átvétele és ellen rzése Átvételkor alaposan ellen rizze a berendezés csomagolásának épségét. Ha a csomagolás sérült, akkor azonnal értesítse a szállító vállalatot és vegye fel a kapcsolatot a helyi Parker Hannifin irodával. 2.3.1 Tárolás Ha a berendezést a telepítése el tt még tárolni fogják, akkor azt ne vegyék ki a csomagolásából. Ügyeljen, hogy a tárolás a csomagoláson található...
  • Página 233: A Berendezés Áttekintése

    2.3.3 A berendezés áttekintése Maxi PCO2 MPlus Jelmagyarázat: Golyóscsap 40 bar méréshatárú nyomásmér Bemeneti csatlakozó Kimeneti csatlakozó Gy r s emel csavar Nyomáscsökkent szelep...
  • Página 234: Telepítés És Üzembe Helyezés

    3 Telepítés és üzembe helyezés Az üzembe helyezést és a szervizm veleteket csak képzett, min sített és a Parker Hannifin által jóváhagyott szakember végezheti. 3.1 Ajánlott rendszerelrendezés Gáz fázisú CO2 PCO2 egység El sz rés - els fokozat Párologtató Folyékony CO2 tartály Utósz rés - ötödik fokozat...
  • Página 235 Amikor a berendezés a végleges helyére kerül, távolítsa el a vakdugókat a be- és kimeneti csatlakozókból. Biztosítani kell, hogy a cs vezeték minden anyaga megfeleljen az alkalmazáshoz, valamint szennyez dés- és üledékmentes legyen. A csövek átmér je legyen elegend ahhoz, hogy akadálytalan bemen leveg ellátást biztosítson a berendezés számára. Tekerjen kb.
  • Página 236: Berendezés Használata

    4 A berendezés használata 4.1 A berendezés elindítása Megjegyzés: Beindításkor normális jelenség a kimenet h mérsékletének átmeneti megemelkedése. A PCO2 egység fokozatosan történ nyomás alá helyezéséhez lassan nyissa meg a bemen szelepet. Az elmen cs vezeték nyomásának visszaállításához lassan nyissa meg a kimeneti szelepet. A PCO2 berendezés károsodásának elkerülése érdekében ne nyissa meg túl gyorsan a bemeneti vagy a kimeneti szelepet, és ne tegye ki az egységet nagy nyomáskülönbségnek.
  • Página 237: Karbantartás

    5 Karbantartás 5.1 Tisztítás A berendezést kizárólag nedves törl kend vel tisztítsa. Szükség esetén használhat gyenge oldószert, de ne használjon dörzshatású tisztítószert és oldószereket, mert ezek tönkretehetik a berendezésen található figyelmeztet címkéket. 5.2 Karbantartási id közök Alkatrész M velet Rendszer Ellen rizze szivárgásra.
  • Página 238: Megel Z Karbantartási Készletek - Maxi És Maxiplus

    5.3 Megel z karbantartási készletek - Maxi és Maxiplus MPLUS 8000 - Oil-X Plus sz réssel MPLUS 8000 - Oil-X Evolution sz réssel 20 bar (300 psi) - 4000 üzemóránként (6 havonta) szükséges Oil-X Plus sz r elemekkel Modell Alkatrész-azonosító M szaki referencia PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20...
  • Página 239: Hibaelhárítás

    6 Hibaelhárítás Probléma Jelenség Lehetséges ok Szükséges m velet Túl sok víz került a PCO2 Ellen rizze az el sz r elemeket és berendezésbe a leereszt ket Hasonlítsa össze a PCO2 egységen átáramló mennyiséget a névleges átáramlással Túlcsordult a PCO2 egység Ellen rizze, hogy nem módosították-e a s rített leveg -rendszert Kicsapódott víz áramlik ki a...
  • Página 241 CONTENTS 1 Inform cija par darba droš bu ................................239 1.1 Mar jumi un simboli ..................................240 2 Apraksts ........................................241 2.1 Tehniskie parametri ..................................241 2.2 Svars un izm ri ....................................242 2.3 Iek rtas sa emšana un p rbaude ..............................243 2.3.1 Glab šana ....................................243 2.3.2 Izpakošana ....................................243 2.3.3 Apr kojuma p rskats ................................244 3 Uzst d šana un nodošana ekspluat cij ...............................245...
  • Página 242: Inform Cija Par Darba Droš Bu

    L dz apjomam, k d Parker, t fili les vai autoriz ti pieg d t ji pieg d komponentu vai sist mas papildapr kojumu, pamatojoties uz lietot ja sniegtajiem datiem un specifik cij m, lietot js ir atbild gs par šo datu un specifik ciju atbilst bas un pietiekam bas noteikšanu visos komponentu un sist mas lietojumos un sapr t gi paredzam izmantošan .
  • Página 243: Mar Jumi Un Simboli

    1.1 Mar jumi un simboli Uz š s iek rtas atrodas vai šaj rokasgr mat ir nor d ti š di mar jumi un starptautiskie simboli: Izce darb bas vai proced ras, kuras, nepareizi Uzman bu! Izlasiet lietot ja rokasgr matu. veicot, var sa emt elektrisk s str vas triecienu.
  • Página 244: Apraksts

    2 Apraksts Parker domnick hunter PCO2 sist mas pied v visaptverošu risin jumu, lai saglab tu un nodrošin tu dzirkstošo dz rienu pudel s izmantot g zveida oglek a dioks da kvalit ti. Izmantojot vair ksl u g zes tehnolo iju, PCO2 kl st ietilpst Maxi PCO2 un Mplus PCO2, kas paredz tas aizsardz bai r pn c s, papildus maz k m sist m m, kas paredz tas attiec gi g z tu dz rienu un alus tirdzniec bas autom tiem.
  • Página 245: Svars Un Izm Ri

    2.2 Svars un izm ri Maxi PCO2 MPlus Augstums Platums Dzi ums Atstarpe* Svars (Dz) Modelis m rci collas mm collas mm collas collas collas mm collas mm collas mm collas mm collas Neatt Neatti Neatti Neatti 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 iecas...
  • Página 246: Iek Rtas Sa Emšana Un P Rbaude

    Sa emot iek rtu, r p gi p rbaudiet, vai iepakojums nav boj ts. Ja iepakojums ir boj ts, nekav joties inform jiet pieg des uz mumu un sazinieties ar tuv ko Parker Hannifin biroju. 2.3.1 Glab šana Ja iek rtu pirms uzst d šanas ir paredz ts glab t, ne emiet to r no iepakojuma. Nodrošiniet, lai iek rta tiktu novietota vertik li, k nor da bultas uz iepakojuma.
  • Página 247: Apr Kojuma P Rskats

    2.3.3 Apr kojuma p rskats Maxi PCO2 MPlus Atšifr jums Lodveida v rsts 40 b ru manometrs Iepl des ports Izpl des ports Celšanas cilpa Spiediena samazin šanas v rsts...
  • Página 248: Uzst D Šana Un Nodošana Ekspluat Cij

    3 Uzst d šana un nodošana ekspluat cij Tikai kompetents, apm c ts, kvalific ts un uz muma Parker Hannifin pilnvarots person ls dr kst veikt iek rtas nodošanu ekspluat cij un t s apkopi. 3.1 Ieteicamais sist mas izk rtojums Gāzes fāzes CO2...
  • Página 249 L dzko iek rta ir nog d ta t s uzst d šanas viet , no emiet nosl dzošos aizb ž us no iepl des un izpl des porta. Nodrošiniet, lai visi cauru vadu sist mas materi li b tu piem roti lietošanai, t ri un nesatur tu gružus. Cauru vadu diametram ir j b t pietiekamam, lai nodrošin tu neierobežotu gaisa iepl di iek rt .
  • Página 250: Iek Rtas Ekspluat Cija

    4 Iek rtas ekspluat cija 4.1 Iek rtas palaišana Piez me. Tas ir norm li, ja pie palaišanas izvades temperat ra palielin s uz ierobežotu laika periodu. L ni atveriet iepl des v rstu, lai PCO2 iek rt pak peniski paaugstin tu spiedienu. L ni atveriet izpl des v rstu, lai cauru vados pl smas virzien samazin tu spiedienu.
  • Página 251: Apkope

    5 Apkope 5.1 T r ÿana T riet iek rtu tikai ar mitru dr ni u. Vajadz bas gad jum dr kst izmantot ar maigu mazg šanas l dzekli, taþu neizmantojiet abraz vus l dzek us vai š din t jus, jo tie var saboj t uz iek rtas esošos br din juma mar jumus.
  • Página 252: Profilaktisk S Apkopes Komplekti - Maxi Un Maxiplus

    5.3 Profilaktisk s apkopes komplekti — Maxi un Maxiplus MPLUS 8000 — ar Oil-X Plus s rijas filtriem MPLUS 8000 — ar Oil-X Evolution s rijas filtriem 20 b ri (300 psi) — apkope ir nepieciešama ik p c 4000 stund m (6 m nešiem) Ar Oil-X Plus s rijas filtru elementiem Modelis Kataloga numurs...
  • Página 253: Probl Mu Nov Ršana

    6 Probl mu nov ršana Probl ma R d jums Iesp jamais c lonis Nepieciešam darb ba Liels dens daudzums non k P rbaudiet priekšfiltra elementus PCO2 iek rt un notekcaurules Sal dziniet PCO2 iek rtas pl smu ar nomin lo pl smu PCO2 iek rtas p rpl de P rbaudiet saspiest gaisa sist mas izmai as...
  • Página 255 CONTENTS 1 Saugos informacija ....................................253 1.1 Ženklinimas ir simboliai ..................................254 2 Aprašymas ........................................255 2.1 Techniniai duomenys ..................................255 2.2 Svoris ir matmenys ..................................256 rangos gavimas ir apži ra ................................257 2.3.1 Laikymas ....................................257 2.3.2 Išpakavimas ....................................257 2.3.3 rangos apžvalga ..................................258 3 Sumontavimas ir pateikimas naudoti ..............................259 3.1 Rekomenduojamas sistemos išd stymas ............................259 4 rangos naudojimas ....................................261 rangos paleidimas ..................................261...
  • Página 256: Saugos Informacija

    „Parker Hannifin“ negali numatyti vis aplinkybi , kurios gali kelti pavoj . Šiame vadove pateikti sp jimai susij su dauguma geriausiai žinom galim pavoj , taþiau gali kilti ir nenumatyt pavoj . Jeigu naudotojas atlieka darbo proced r , naudoja renginio dal arba taiko darbo metod , kurio „Parker Hannifin“...
  • Página 257: Ženklinimas Ir Simboliai

    1.1 Ženklinimas ir simboliai rangoje ir šiame vadove naudojami toliau nurodytas ženklinimas ir tarptautiniai ženklai: Žymi veiksmus arba proced ras, kurias D mesio! Perskaitykite naudotojo vadov . netinkamai atliekant galima patirti elektros sm g . Žymi veiksmus ar proced ras, kurias Išmetant senas dalis reikia laikytis vietos teis s netinkamai atliekant galima sunkiai ar net reikalavim d l atliek tvarkymo.
  • Página 258: Aprašymas

    2 Aprašymas Bendrov s „Parker domnick hunter“ PCO2 sistemos yra išsamus sprendimas apsaugoti ir užtikrinti anglies dvideginio, naudojamo gazuotiems butelius pilstomiems g rimams, kokyb . PCO2 sistemoms naudojamos daugiasluoksn s duj technologijos, skaitant gamybinei apsaugai skirtas sistemas „Maxi PCO2“ ir „Mplus PCO2“...
  • Página 259: Svoris Ir Matmenys

    2.2 Svoris ir matmenys „Maxi PCO2“ „MPlus“ Aukštis (H) Plotis (W) Gylis (D) Prošvaisa* Svoris Modelis col. col. col. col. col. col. col. col. col. 24,2 12,7 23,3 AIKO AIKO AIKO AIKO 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 AIKO AIKO AIKO AIKO...
  • Página 260: Rangos Gavimas Ir Apži Ra

    2.3 rangos gavimas ir apži ra rang atidžiai patikrinkite pakuot , ar n ra pažeidim . Jeigu pakuot pažeista, nedelsdami praneškite vež jo monei ir kreipkit s savo vietin „Parker Hannifin“ biur . 2.3.1 Laikymas Jeigu prieš rengiant ranga turi b ti sand liuojama, neišpakuokite jos. Užtikrinkite, kad ji b t laikoma staþia, kaip nurodyta rodykle ant pakuot s.
  • Página 261: Rangos Apžvalga

    2.3.3 rangos apžvalga „Maxi PCO2“ „MPlus“ Komponentai: Rutulinis vožtuvas 40 bar sl gio daviklis leidimo anga Išleidimo anga K limo akies varžtas Sl gio šalinimo vožtuvas...
  • Página 262: Sumontavimas Ir Pateikimas Naudoti

    3 Sumontavimas ir pateikimas naudoti Pateikimo naudoti ir technin s prieži ros darbus gali atlikti tik kompetentingi „Parker Hannifin“ išmokyti, kvalifikuoti ir patvirtinti darbuotojai. 3.1 Rekomenduojamas sistemos išd stymas Dujų fazė CO2 PCO2 renginys Pirminis filtravimas. Pirmas etapas Garintuvas Skysto CO2 laikymo bakas Po filtravimo.
  • Página 263 Perk l rang galutin viet išimkite kamšþius iš leidimo ir išleidimo ang . Pasir pinkite, kad visi vamzdžiai b t tinkami naudoti šiuo tikslu ir b t švar s, kad juose neb t šiukšli . Vamzdži skersmuo turi b ti pakankamas, kad rangai tiekiamas oras neb t ribojamas.
  • Página 264: Rangos Naudojimas

    4 rangos naudojimas 4.1 rangos paleidimas Pastaba. Tam tikr laik padid jusi iš jimo temperat ra paleidimo metu yra normalu. L tai atidarydami leidimo vožtuv , palaipsniui didinkite sl g PCO2 renginyje. L tai atidarydami išleidimo vožtuv , iš naujo sudarykite sl g pasroviui esanþiame vamzdyne. Negalima staigiai atidaryti leidimo arba išleidimo vožtuv , paveikti PCO2 renginio pernelyg dideliu diferenciniu sl giu, nes gali b ti sugadinta ranga.
  • Página 265: Prieži Ra

    5 Prieži ra 5.1 Valymas rengin valykite tik dr gna šluoste. Prireikus galima naudoti švelnaus poveikio plovimo priemon , taþiau draudžiama naudoti abrazyvines medžiagas arba tirpiklius, nes jie gali sugadinti prie rangos pritvirtintas sp jam sias etiketes. 5.2 Prieži ros periodai Sudedamoji dalis Proced ra Sistema...
  • Página 266: Profilaktin S Prieži Ros Rinkiniai - „Maxi" Ir „Maxiplus

    5.3 Profilaktin s prieži ros rinkiniai – „Maxi“ ir „Maxiplus“ MPLUS 8000 – su „Oil-X Plus“ filtravimo MPLUS 8000 – su „Oil-X Evolution“ filtravimo 20 bar (300 psi) – reikia kas 4000 val. (6 m nesius) Su „Oil-X Plus“ filtro elementais Modelis Katalogo numeris Technin informacija...
  • Página 267: Trikþi Diagnostika

    6 Trikþi diagnostika Gedimas Požymis Galima priežastis Reikiamas veiksmas Gravitacinio vandens patenka Patikrinkite pirminio filtravimo PCO2 rengin elementus ir drenažo vamzdžius Palyginkite per PCO2 rengin tekanþio vandens sraut su tinkamu srautu PCO2 renginio persipildymas Patikrinkite, ar atlikta suspausto oro Vandens kondensatas išteka iš sistemos pakeitim Nepakankamas dr kinimas sistemos pasroviui...
  • Página 269 CONTENTS ..............................267 ................................268 .........................................269 ...............................269 ................................270 ............................271 2.3.1 ....................................271 2.3.2 .....................................271 2.3.3 ............................272 ..............................273 ............................273 ................................275 ...................................275 ......................................276 ......................................276 ................................276 - Maxi Maxiplus ..................277 ..............................278...
  • Página 270 Parker-Hannifin Corporation, Parker, Parker, Parker Hannifin. Parker Hannifin Parker Hannifin, Parker Hannifin, Parker Hannifin. Parker Hannifin www.parker.com/dhfns • 176034370 • 176034380 • 176034390 Pdh 2 training.support@parker.com Pdh).
  • Página 271 Conformité Européenne (...
  • Página 272 PCO2 Parker domnick hunter PCO2 Maxi PCO2 Mplus PCO2 PCO2 Maxi Maxi Maxi Maxi MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 PCO2 - 0 PCO2 - 1 PCO2 - 2 PCO2 - 3 4000 6000 8000 10000 20,7 (24,1...
  • Página 273 Maxi PCO2 MPlus 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3 1390 54,7 17,7 29,2 257,5 10,1 1212,5 47,7 26,8 15,7 1155...
  • Página 274 Parker Hannifin. 2.3.1 2.3.2 (A). (B, C...
  • Página 275 2.3.3 Maxi PCO2 MPlus...
  • Página 276 Parker Hannifin. Газообразный CO2 PCO2...
  • Página 277 8-12...
  • Página 278 PCO2. PCO2,...
  • Página 279 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 280 - Maxi Maxiplus MPLUS 8000 - Oil-X Evolution MPLUS 8000 - Oil-X Plus (300 4000 Oil-X Plus PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300) MAKPC02-2-20 606071120 PCO2-3-20 (300) MAKPC02-3-20 606071130 MPlus 4000 20 (300) MAK-MPLUS4000-20 606071380 MPlus 6000 20 (300) MAK-MPLUS4000-20 606071390 MPlus 8000 20 (300)
  • Página 281 PCO2 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 283 CONTENTS 1 Varnostne informacije .....................................281 1.1 Oznake in simboli ....................................282 2 Opis ...........................................283 2.1 Tehniþne lastnosti ...................................283 2.2 Teža in mere .....................................284 2.3 Sprejem in pregled opreme ................................285 2.3.1 Skladišþenje ....................................285 2.3.2 Odstranjevanje embalaže ................................285 2.3.3 Pregled opreme ..................................286 3 Namestitev in priprava na zagon ................................287 3.1 Priporoþena ureditev sistema ................................287 4 Uporaba opreme ......................................289 4.1 Zagon opreme ....................................289...
  • Página 284: Varnostne Informacije

    ýe uporabnik uporablja postopke delovanja, dele opreme ali naþine dela, ki niso v skladu s priporoþili družbe Parker Hannifin, se mora prepriþati, da se oprema ne bo poškodovala in da ne bo predstavljala nevarnosti za ljudi in lastnino.
  • Página 285: Oznake In Simboli

    1.1 Oznake in simboli Na opremi in v teh navodilih za uporabo so uporabljene te oznake in mednarodni simboli: Oznaþuje dejanja ali postopke, ki lahko ob Pozor, preberite uporabniški priroþnik. nepravilni izvedbi povzroþijo elektriþni udar. Oznaþuje dejanja ali postopke, ki lahko ob Pri odlaganju rabljenih delov vedno nepravilni izvedbi povzroþijo telesne poškodbe upoštevajte lokalne predpise o odlaganju...
  • Página 286: Opis

    2 Opis Sistemi PCO2 družbe Parker domnick hunter PCO2 ponujajo celovito rešitev za ohranitev in zagotavljanje kakovosti plinastega ogljikovega dioksida pri stekleniþenju gaziranih pijaþ. Sisteme PCO2, ki uporabljajo veþplastno plinsko tehnologijo in so na voljo v razliþicah Maxi PCO2 ter Mplus PCO2, je mogoþe uporabljati v veþjih proizvodnih obratih in z manjšimi sistemi, ki so oblikovani stekleniþenje vode/mešanih pijaþ...
  • Página 287: Teža In Mere

    2.2 Teža in mere Maxi PCO2 MPlus Višina (V) Širina (Š) Globina (G) Prostor* Teža Model 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3...
  • Página 288: Sprejem In Pregled Opreme

    2.3 Sprejem in pregled opreme Ob sprejemu opremo skrbno preglejte, da ni poškodb na embalaži. ýe je embalaža poškodovana, takoj obvestite dostavno podjetje in se obrnite na lokalnega zastopnika družbe Parker Hannifin. 2.3.1 Skladišþenje ýe je treba opremo pred namestitvijo skladišþiti, je ne odstranite iz embalaže. Oprema mora biti med skladišþenjem v pokonþnem položaju, kot je oznaþeno s pušþicami na embalaži.
  • Página 289: Pregled Opreme

    2.3.3 Pregled opreme Maxi PCO2 MPlus Legenda: Kroglasti ventil Merilnik tlaka (40 barov) Vhodna vrata Izhodna vrata Oþesni vijak za dvigovanje Ventil za sprošþanje tlaka...
  • Página 290: Namestitev In Priprava Na Zagon

    3 Namestitev in priprava na zagon Pripravo na zagon in servisiranje lahko izvede samo usposobljeno strokovno osebje, ki ga je odobrila družba Parker Hannifin. 3.1 Priporoþena ureditev sistema Plinska faza CO2 Enota PCO2 Predfiltriranje – prva faza Uparjalnik Skladišþna cisterna za tekoþi CO2 Naknadno filtriranje –...
  • Página 291 Ko je oprema na konþnem mestu, odstranite slepa þepa iz vhodnih in izhodnih vrat. Zagotovite, da so vsi materiali cevi ustrezno ocenjeni za uporabo in þisti. Premer cevi mora biti dovolj velik, da omogoþa neoviran dovod dohodnega zraka v opremo. Visokokakovostne cevi iz nerjavnega jekla dodatno zašþitite tako, da jih od 8- do 12-krat ovijete s teflonskim lepilnim trakom (PTFE).
  • Página 292: Uporaba Opreme

    4 Uporaba opreme 4.1 Zagon opreme Opomba: Pri zagonu je povsem obiþajno, da se izhodna temperatura zaþasno poveþa. Poþasi odprite dovodni ventil, da enoto PCO2 postopoma obremenite s tlakom. Poþasi odprite dovodni ventil, da spodnje cevi ponovno obremenite s tlakom. Dovodnih ali odvodnih ventilov nikoli ne odpirajte naglo oziroma ne izpostavljajte enote PCO2 prekomernim razlikam tlakov, saj lahko s tem povzroþite škodo.
  • Página 293: Servisiranje

    5 Servisiranje 5.1 ýišþenje Opremo þistite samo z vlažno krpo. Po potrebi lahko uporabite blago þistilno sredstvo, vendar ne uporabljajte jedkih ali topilnih sredstev, saj lahko z njimi poškodujete nalepke z opozorili na napravi. 5.2 Intervali servisiranja Opravilo Sistem Preverite morebitno iztekanje. PCO2 Preverite merilnik tlaka.
  • Página 294: Kompleti Za Preventivno Vzdrževanje - Maxi In Maxiplus

    5.3 Kompleti za preventivno vzdrževanje – Maxi in Maxiplus MPLUS 8000 – s filtriranjem Oil-X Plus MPLUS 8000 – s filtriranjem Oil-X Evolution 20 barov (300 psi) – vsakih 4000 ur (6 mesecev) S filtrom Oil-X Plus Model Kataloška številka Tehniþna referenþna številka PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20...
  • Página 295: Odpravljanje Težav

    6 Odpravljanje težav Težava Oznaka Možen vzrok Potrebni ukrep V enoto PCO2 je prenesena velika Preverite elemente za koliþina vode predfiltriranje in odtoke Tok skozi enoto PCO2 primerjajte z nazivnim tokom Preplavitev enote PCO2 Preverite, ali je bil sistem stisnjenega zraka spremenjen Kondenzirana voda v smeri toka Slabo rosišþe sistema...
  • Página 297 CONTENTS 1 Güvenlik Bilgileri ......................................295 1.1 øúaretler ve Semboller ..................................296 2 AçÕklama ........................................297 2.1 Teknik Özellikler ....................................297 2.2 A÷ÕrlÕklar ve Boyutlar ..................................298 2.3 EkipmanÕn AlÕnmasÕ ve øncelenmesi ..............................299 2.3.1 Depolama ....................................299 2.3.2 Ambalajdan ÇÕkarma ................................299 2.3.3 Ekipmana Genel BakÕú ................................300 3 Kurulum ve Hizmete Alma ..................................301 3.1 Önerilen sistem yerleúimi ................................301 4 EkipmanÕn ÇalÕútÕrÕlmasÕ...
  • Página 298: Güvenlik Bilgileri

    ürüne iliúkin bilgileri takip etmelidir. Parker, ba÷lÕ úirketleri ya da yetkili distribütörlerinin kullanÕcÕ tarafÕndan sa÷lanan veri ya da özelliklere ba÷lÕ olarak bileúen ya da sistem opsiyonlarÕ sa÷lamasÕ durumunda, bu tür veri ve özelliklerin, tüm uygulamalar ile bileúenlerin veya sistemlerin öngörülen makul kullanÕmlarÕ için uygun ve yeterli oldu÷unu belirlemek kullanÕcÕnÕn sorumlulu÷udur.
  • Página 299: Øúaretler Ve Semboller

    1.1 øúaretler ve Semboller Ekipman üzerinde veya bu kullanÕm kÕlavuzunda aúa÷Õdaki iúaretler ve uluslararasÕ semboller kullanÕlmÕútÕr: Do÷ru bir úekilde yerine getirilmedi÷i takdirde Dikkat, KullanÕm KÕlavuzunu okuyun. elektrik çarpmalarÕna yol açabilecek iúlem ve prosedürleri vurgular. Do÷ru bir úekilde yerine getirilmedi÷i takdirde Eski parçalarÕ...
  • Página 300: Açõklama

    2 AçÕklama Parker domnick hunter PCO2 sistemleri, köpüklü içecek úiúeleme iúleminde kullanÕlan gaz halindeki karbon dioksit kalitesini korumak ve garanti etmek üzere kapsamlÕ bir çözüm sunar. Çok katmanlÕ gaz teknolojisi kullanan PCO2 ürün yelpazesi, sÕrasÕyla memba suyu / art karÕútÕrma ve bira da÷Õtma uygulamalarÕ için tasarlanmÕú...
  • Página 301: A÷Õrlõklar Ve Boyutlar

    2.2 A÷ÕrlÕklar ve Boyutlar Maxi PCO2 MPlus Yükseklik (H) Geniúlik (W) Derinlik (D) AçÕklÕk* A÷ÕrlÕk Model inç inç inç inç inç inç inç inç inç 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0...
  • Página 302: Ekipmanõn Alõnmasõ Ve Øncelenmesi

    2.3 EkipmanÕn AlÕnmasÕ ve øncelenmesi EkipmanÕ aldÕ÷ÕnÕzda, ambalajÕnÕ hasar açÕsÕndan dikkatli bir úekilde inceleyin. Ambalajda hasar varsa, derhal teslimatÕ yapan úirketi bilgilendirin ve yerel Parker Hannifin ofisinizle iletiúim kurun. 2.3.1 Depolama Ekipman, kurulmadan önce depolanacaksa ambalajÕndan çÕkartmayÕn. Ambalaj üzerindeki oklarÕn gösterdi÷i gibi dik bir pozisyonda depolandÕ÷Õndan emin olun.
  • Página 303: Ekipmana Genel Bakõú

    2.3.3 Ekipmana Genel BakÕú Maxi PCO2 MPlus AçÕklama: Küresel Valf 40 Bar BasÕnç Ölçer Giriú Portu ÇÕkÕú Portu KaldÕrma Gözlü CÕvata BasÕnç Tahliye Valfi...
  • Página 304: Kurulum Ve Hizmete Alma

    3 Kurulum ve Hizmete Alma Hizmete alma ve servis prosedürlerini sadece Parker Hannifin tarafÕndan e÷itilmiú, yetkilendirilmiú ve onaylanmÕú personel yürütmelidir. 3.1 Önerilen sistem yerleúimi Gaz fazı CO2 PCO2 Ünitesi Ön filtreleme - Aúama Bir BuharlaútÕrÕcÕ SÕvÕ CO2 depolama tankÕ Art filtreleme - Aúama beú...
  • Página 305 Ekipman nihai konumuna taúÕndÕ÷Õnda, hem giriú hem de çÕkÕú portlarÕndan kör tapalarÕ çÕkarÕn. Tüm boru malzemelerinin uygulama için uygun sÕnÕfta, temiz ve kalÕntÕ içermedi÷inden emin olun. BorularÕn çaplarÕ, ekipmana kÕsÕtlama olmaksÕzÕn hava beslemesi giriúine olanak sa÷layacak yeterlilikte olmalÕdÕr. Yüksek kaliteli paslanmaz çelik borulara yaklaúÕk 8 - 12 tur P.T.F.E bandÕ uygulayÕn. BorularÕ, giriú...
  • Página 306: Ekipmanõn Çalõútõrõlmasõ

    4 EkipmanÕn ÇalÕútÕrÕlmasÕ 4.1 EkipmanÕn BaúlatÕlmasÕ Not: ÇalÕútÕrmaya baúlandÕ÷Õnda çÕkÕú sÕcaklÕ÷ÕnÕn sÕnÕrlÕ bir süre için artÕú göstermesi normaldir. Giriú valfini yavaúça açarak, PCO2 ünitesine kademeli olarak basÕnç uygulayÕn. ÇÕkÕú tarafÕndaki borulara yeniden basÕnç uygulamak için çÕkÕú valfini yavaúça açÕn. Giriú ve çÕkÕú valflerini hÕzla açmayÕn ya da PCO2 ünitesini aúÕrÕ basÕnç farklarÕna maruz bÕrakmayÕn; aksi halde hasar oluúabilir.
  • Página 307: Bakõm

    5 BakÕm 5.1 Temizlik EkipmanÕ yalnÕzca nemli bir bezle temizleyin. E÷er gerekliyse yumuúak deterjan kullanabilirsiniz, ancak aúÕndÕrÕcÕlar veya çözücüler kullanmayÕn, bunlar ekipman üzerindeki uyarÕ etiketlerine zarar verebilir. 5.2 BakÕm AralÕklarÕ Aksamlar ÇalÕúma Sistem Kaçak olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. PCO2 BasÕnç ölçeri kontrol edin. PCO2 BasÕnç...
  • Página 308: Önleyici Bakõm Kitleri - Maxi Ve Maxiplus

    5.3 Önleyici BakÕm Kitleri - Maxi ve Maxiplus MPLUS 8000 - Oil-X Plus filtreleme ile MPLUS 8000 - Oil-X Evolution filtreleme ile 20 Bar (300psi) - Her 4000 Saat (6 ay) için gerekli Oil-X Plus filtre parçalarÕ ile Model Katalog NumarasÕ Teknik Referans PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20...
  • Página 309: Sorun Giderme

    6 Sorun Giderme Sorun Gösterge OlasÕ Neden AlÕnacak Önlem PCO2 ünitesine çok fazla su Ön filtreleme parçalarÕnÕ ve gönderildi tahliyeleri kontrol edin PCO2 ünitesindeki akÕúÕ belirtilen debi ile kÕyaslayÕn PCO2 ünitesinde yüksek debi BasÕnçlÕ hava sistemini modifikasyon bakÕmÕndan kontrol edin Sistemin çÕkÕú...
  • Página 311 CONTENTS 1 Informazzjoni dwar is-Sikurezza ................................309 1.1 Marki u Simboli ....................................310 2 Deskrizzjoni ......................................311 2.1 Spe ifikazzjoni Teknika ..................................311 2.2 Pi ijiet u Dimensjonijiet ..................................312 2.3 Il-Wasla u l-Ispezzjonar tal-Apparat ...............................313 2.3.1 a na ......................................313 2.3.2 Ftu tal-Imballa ..................................313 2.3.3 arsa enerali lejn l-Apparat ..............................314 3 Installazzjoni u T addim ..................................315...
  • Página 312: Informazzjoni Dwar Is-Sikurezza

    Jekk l-utent ju a pro edura ta’ t addim, bi a apparat jew metodu ta' t addim li m'humiex irrakkomandati b’mod spe ifiku minn Parker Hannifin, l-utent irid ji gura li l-apparat mhuwa ser i arrab l-ebda sara u li la huwa se jkun ta’...
  • Página 313: Marki U Simboli

    1.1 Marki u Simboli Il-marki u s-simboli internazzjonali li ejjin jintu aw fuq l-apparat kif ukoll f’dan il-manwal: Tindika l-azzjonijiet jew il-pro eduri, li jekk Attenzjoni, Aqra l-Manwal g all-Utent. ma jsirux kif suppost, jistg u jwasslu g al xokk elettriku. Tenfasizza l-azzjonijiet jew il-pro eduri, li jekk Meta tarmi partijiet qodma, dejjem segwi ma jsirux kif suppost, jistg u jwasslu g al...
  • Página 314: Deskrizzjoni

    2 Deskrizzjoni Is-sistemi Parker domnick hunter PCO2 joffru soluzzjoni komprensiva biex jippreservaw u jiggarantixxu l-kwalità tad-diossidu tal-karbonju gassu u at fl-ibbottiljar ta' xarbiet frizzanti. Bl-u u ta' teknolo ija bil-gass b'bosta saffi, il-medda tal-PCO2 tinkludi Maxi PCO2 u Mplus PCO2 g al protezzjoni tal-qxur tal-pjanti minbarra sistemi i g ar imfassla g al applikazzjonijiet tal-funtani / tal-ispina tal-post mix u tal-birra, rispettivament.
  • Página 315: Pi Ijiet U Dimensjonijiet

    2.2 Pi ijiet u Dimensjonijiet Maxi PCO2 MPlus G oli (H) Wisg a (W) Fond (D) Ikklirjar* Mudell Mhux Mhux Mhux Mhux 24.2 12.7 23.3 125 applik applik applik applik 20.0 PCO2 - 0 abbli abbli abbli abbli Mhux Mhux Mhux Mhux 24.5...
  • Página 316: Il-Wasla U L-Ispezzjonar Tal-Apparat

    Malli tir ievi l-apparat, analizza bir-reqqa l-imballa g al xi sara. Jekk l-imballa ikollu xi sara, informa lill-kumpanija tal-kunsinna minnufih u kkuntattja lill-a ent lokali ta' Parker Hannifin. 2.3.1 a na Jekk l-apparat g andu ji i storjat qabel l-installazzjoni, tne i x mill-imballa .
  • Página 317: Arsa Enerali Lejn L-Apparat

    2.3.3 arsa enerali lejn l-Apparat Maxi PCO2 MPlus Tifsira: Valv Sferali Gej tal-Pressjoni 40 Bar Port tad-D ul Port tal- ru Bolt b'Anella g all-Irfig Valv ta' Rilaxx tal-Pressjoni...
  • Página 318: Installazzjoni U T Addim

    3 Installazzjoni u T addim Persunal kompetenti, im arre , ikkwalifikat u approvat minn Parker Hannfin biss g andu jwettaq pro eduri ta' t addim g all-ewwel darba u ta' servis. 3.1 Tqassim irrakkomandat tas-sistema CO2 tal-fażi tal-gass L-Unità PCO2...
  • Página 319 Ladarba l-apparat jitqieg ed fil-post finali tieg u, ne i s-saddieda kemm mill-port tad-d ul kif ukoll mill-port tal- ru . Kun gur li l-materjali tal-pajpijiet ikunu klassifikati kif xieraq g all-u u spe ifiku, nodfa u ming ajr ebda tip ta' materjal mi mug . Id-dijametru tal-pajpijiet irid ikun bi ejjed biex ikun hemm bi ejjed provvista tal-arja tad-d ul bla xkiel g all-apparat.
  • Página 320: Kif Jit Addem L-Apparat

    4 Kif Jit addem l-Apparat 4.1 Biex Tixg el l-Apparat Nota:Meta tixg el huwa normali li t-temperatura tal- ru ti died g al perjodu limitat tal- in. Ifta il-valv tad-d ul bil-mod, biex i id gradwalment il-pressjoni fl-unità tal-PCO2. Ifta il-valv tal- ru bil-mod biex ter a’ tibni l-pressjoni fil-pajps li jwasslu 'l isfel. Ara li ma tifta x il-valvi tad-d ul jew tal- ru f’daqqa jew b’xi mod tikkaw a fl-unità...
  • Página 321: Servis

    5 Servis 5.1 Tindif Naddaf l-apparat b'bi a niedja biss. Jekk hemm b onn, tista’ tu a deter ent mhux qawwi, madankollu, tu ax sostanzi li joborxu jew solventi li jistg u jag mlu l- sara lit-tikketti ta' twissija li hemm fuq l-apparat. 5.2 Intervalli tas-Servis Komponent T addim...
  • Página 322: Kitts Ta' Manutenzjoni Preventiva - Maxi U Maxiplus

    5.3 Kitts ta' Manutenzjoni Preventiva - Maxi u Maxiplus MPLUS 8000 - b'filtrazzjoni Oil-X Plus MPLUS 8000 - b'filtrazzjoni Oil-X Evolution 20 Bar (300psi) - Me tie a g al kull 4000 Sieg a (6 xhur) B'elementi tal-filtru Oil-X Plus Mudell Numru tal-Katalgu: Referenza Teknika...
  • Página 323: Solvien Tal-Problemi

    6 Solvien tal-problemi Problema Indikazzjoni Kaw a Possibbli Azzjoni Me tie a emg a ilma mifruxa fl-unità I ekkja l-elementi u d-drejnijiet tal- PCO2 prefiltrazzjoni Qabbel il-fluss g addej mill-unità PCO2 mal-fluss ikklassifikat Fluss ejjed fl-unità PCO2 Ara hemmx modifiki fis-sistema tal-arja kkumpressata Mument ta' meta tissawwar in- Nixxieg a ta' ilma...
  • Página 325 CONTENTS 1 Informa ii de protec ia muncii .................................323 1.1 Marcaje úi simboluri ..................................324 2 Descriere ........................................325 2.1 Specifica ii tehnice ..................................325 2.2 Greut i úi dimensiuni ..................................326 2.3 Primirea úi inspectarea echipamentului ............................327 2.3.1 Depozitarea .....................................327 2.3.2 Dezambalarea ..................................327 2.3.3 Prezentare general a echipamentului ............................328 3 Instalarea úi darea în exploatare ................................329 3.1 Dispunerea recomandat a sistemului ............................329...
  • Página 326: Informa Ii De Protec Ia Muncii

    AFERENTE POT CAUZA DECES, V T M RI CORPORALE ùI DAUNE ALE PROPRIET Acest document úi alte informa ii furnizate de Parker Hannifin Corporation, de filialele úi de distribuitorii oficiali ai acesteia ofer variante de produse sau sisteme menite investig rii suplimentare de c tre utilizatorii cu experien tehnic .
  • Página 327: Marcaje Úi Simboluri

    1.1 Marcaje úi simboluri Urm toarele marcaje úi simboluri interna ionale sunt folosite pe echipament sau în cadrul acestui manual: Eviden iaz ac iunile sau procedurile care, Aten ie! Citi i manualul de utilizare. dac nu sunt executate corect, ar putea conduce la electrocutare.
  • Página 328: Descriere

    2 Descriere Sistemele Parker domnik hunter PCO2 ofer o solu ie complex pentru men inerea úi garantarea calit ii dioxidului de carbon gazos utilizat în îmbutelierea b uturilor carbogazoase. Utilizând tehnologia de gaz multi-stratificat, gama PCO2 include Maxi PCO2 úi Mplus PCO2 pentru protec ie la nivel de fabric , pe lâng sistemele mai mici proiectate pentru dozatoare úi respectiv aplica iile de dispensare a berii.
  • Página 329: Greut I Úi Dimensiuni

    2.2 Greut i úi dimensiuni Maxi PCO2 MPlus În l ime L ime Adâncime Distan * Greutate Model livre Nedis Nedis Nedis Nedis 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 ponibil ponibil ponibil ponibil Nedis Nedis Nedis Nedis 24,5 18,3 23,3 ponibil 510 20,0...
  • Página 330: Primirea Úi Inspectarea Echipamentului

    2.3 Primirea úi inspectarea echipamentului La primirea echipamentului, inspecta i cu aten ie ambalajul pentru a depista deterior rile. Dac ambalajul este deteriorat, informa i compania de transport imediat úi contacta i biroul local Parker Hannifin. 2.3.1 Depozitarea Dac echipamentul urmeaz a fi depozitat înainte de instalare, nu îl scoate i din ambalaj. Depozita i-l în pozi ie vertical , aúa cum indic s ge ile de pe ambalaj.
  • Página 331: Prezentare General A Echipamentului

    2.3.3 Prezentare general a echipamentului Maxi PCO2 MPlus Tasta: Rulment cu bil Manometru 40 Bar Port de admisie Port de evacuare ùurub cu ochi pentru ridicare Supap reductoare de presiune...
  • Página 332: Instalarea Úi Darea În Exploatare

    3 Instalarea úi darea în exploatare Numai personalul competent, instruit, calificat úi aprobat de Parker Hannifin trebuie s execute procedurile de dare în exploatare úi de service. 3.1 Dispunerea recomandat a sistemului Fază caz CO2 Unitate PCO2 Pre filtrare - Etapa unu...
  • Página 333 Dup ce echipamentul a fost mutat în loca ia sa final , înl tura i dopurile obturatoare de pe porturile de admisie úi de evacuare. Asigura i-v c toate materialele evilor sunt potrivite pentru aplica ie, curate úi f r reziduuri. Diametrul evilor trebuie s fie suficient pentru a permite p trunderea liber a aliment rii cu aer în echipament.
  • Página 334: Operarea Echipamentului

    4 Operarea echipamentului 4.1 Pornirea echipamentului Not : La pornire este normal ca temperatura de evacuare s creasc pentru o perioad de timp limitat . Deschide i încet supapa de admisie, pentru a presuriza gradat unitatea PCO2. Deschide i lent supapa de evacuare pentru a represuriza sistemul de conducte din aval. Nu deschide i rapid supapele de admisie sau de evacuare úi nu supune i unitatea PCO2 la o diferen excesiv de presiune;...
  • Página 335: Activit Ile De Service

    5 Activit ile de service 5.1 Cur area Cur a i echipamentul numai cu un material textil umed. Dac este necesar, pute i folosi un detergent slab, dar nu utiliza i abrazivi sau solven i, deoarece pot deteriora etichetele de avertizare de pe echipament. 5.2 Intervale de service Component Opera iune...
  • Página 336: Seturi De Între Inere Preventiv - Maxi Úi Maxiplus

    5.3 Seturi de între inere preventiv - Maxi úi Maxiplus MPLUS 8000 - cu filtrare Oil-X Plus MPLUS 8000 - cu filtrare Oil-X Evolution 20 Bar (300psi) - Solicita i la fiecare 4000 ore (6 luni) Cu elemente de filtru Oil-X Plus Model Num r catalog Referin e tehnice...
  • Página 337: Depanarea

    6 Depanarea Problema Manifestare Cauz posibil Ac iune necesar Cantitate de ap transportat în Verifica i elementele de pre-filtrare unitatea PCO2 úi scurgerile Compara i debitul din unitatea PCO2 cu debitul nominal Rev rsare a unit ii PCO2 Verifica i dac exist modific ri ale sistemului de aer comprimat Presiunea de admisie este prea Verifica?i func ionarea...
  • Página 339 CONTENTS ................................337 ................................. 338 ......................................... 339 ................................339 ..................................... 340 ..........................341 2.3.1 .................................... 341 2.3.2 ..................................341 2.3.3 ..............................342 ............................343 ............................343 ................................345 ..............................345 ................................... 346 ..................................... 346 ............................346 – Maxi Maxiplus....................347 ................................
  • Página 340 Parker Hannifin Corporation, Parker, Parker, Parker Hannifin, Parker Hannifin Parker Hannifin, Parker Hannifin, Parker Hannifin. Parker Hannifin www.parker.com/dhfns • 176034370 • 176034380 • 176034390 training.support@parker.com Pdh Industrial).
  • Página 342 Parker domnick hunter PCO2 PCO2, Maxi PCO2 Mplus PCO2 PCO2 Maxi Maxi Maxi Maxi MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 MPlus PCO2 PCO2 - 0 PCO2 - 1 PCO2 - 2 PCO2 - 3 4000 6000 8000 10000 20,7 (24,1...
  • Página 343 Maxi PCO2 MPlus 24,2 12,7 23,3 20,0 PCO2 - 0 24,5 18,3 23,3 20,0 PCO2 - 1 24,5 31,0 23,3 20,0 PCO2 - 2 24,5 1113 43,8 23,3 20,0 PCO2 - 3 1390 54,7 17,7 29,2 257,5 10,1 1212,5 47,7 26,8 15,7 1155...
  • Página 344 Parker Hannifin. 2.3.1 2.3.2 (A). (B, C...
  • Página 345 2.3.3 Maxi PCO2 MPlus...
  • Página 346 Parker Hannifin. CO2 в газообразна фаза PCO2 – –...
  • Página 347 8-12 P.T.F.E...
  • Página 348 PCO2 PCO2...
  • Página 349 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 350 – Maxi Maxiplus MPLUS 8000 – Oil-X MPLUS 8000 – Oil-X (300 ) – 4000 Oil-X Plus PCO2-1- 20 (300) MAKPCO2-1-20 606071110 PCO2-2-20 (300) MAKPC02-2-20 606071120 PCO2-3-20 (300) MAKPC02-3-20 606071130 MPlus 4000 20 (300) MAK-MPLUS4000-20 606071380 MPlus 6000 20 (300) MAK-MPLUS6000-20 606071390 MPlus 8000 20 (300)
  • Página 351 PCO2 PCO2 PCO2 PCO2...
  • Página 352: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Quality Incident Protection PC02/1, PCO2/2, PCO2/3, MPLUS 4000, MPLUS 6000, MPLUS 8000, MPLUS 10000 Directives 97/23/EC Standards used Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : 2001.
  • Página 353 Verklaring van Conformiteit Konformitätserklärung Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 354 Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 355 Declaración de conformidad Declaração de Conformidade Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 356 Vyhlásenie o zhode Prohlášení o shod Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 357 Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 358 Uyum BeyanÕ Dikjarazzjoni tal-Konformità Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 360 (from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, SK, UK, ZA) © Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue: 176033820 Parker Hannifin Manufacturing Limited 01/16 Rev: 007...

Tabla de contenido