Descargar Imprimir esta página

Rückseite; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Einsatzmöglichkeiten; Gerät Aufstellen Und Anschließen - Monacor International img Stage Line CD-164DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

14 Taste CONT./SINGLE zur Auswahl der Betriebs-
art (siehe auch Kapitel 5.3)
Grundeinstellung: „Single" – Einzeltitelwiederga -
be; im Display wird „SINGLE
AUTO CUE" (d) angezeigt
1. Tastendruck:
„Continue" – Wiedergabe aller
Titel der CD; im Display wird
„CONTINUE" (c) an ge zeigt
2. Tastendruck
Grundeinstellung – Einzeltitel-
wiedergabe
15 Taste BPM/TAP zur Anzeige der Taktschläge pro
Minute; dazu die Taste einige Male im Takt der
Musik antippen: das Display wechselt von der
Anzeige der Geschwindigkeitsabweichung (j) auf
die Anzahl der Taktschläge und die LED neben
der Taste leuchtet auf.
Zum Zurückschalten auf die Anzeige der Ge -
schwindigkeitsabweichung die Taste ca. 3 Sekun-
den gedrückt halten, bis die LED wieder erlischt.
16 Tasten PITCH BEND zur Synchronisation des
gerade laufenden Titels an den Takt eines auf
einem anderen Gerät laufenden Musikstückes.
Solange eine der Tasten betätigt wird, läuft der
Titel um 16 % schneller bzw. langsamer als mit
Standardgeschwindigkeit und die LED neben
der Taste PITCH (6) blinkt.
17 Schieberegler PITCH CONTROL zum Ändern
der Geschwindigkeit bzw. Tonhöhe (max. ±16 %);
die Einstellung des Reglers ist nur bei gedrückter
Taste PITCH (6) wirksam
1.2 Rückseite (Abb. 3)
18 digitaler Audioausgang (Cinch)
19 analoger Audioausgang mit Line-Pegel (Cinch,
Links/Rechts)
20 Umschalter für die Art der Fernsteuerung des
CD-Players über ein Mischpult mit Faderstart-
Funktion, siehe Kap. 6
LOCK SW: Der CD-Player wird bei Auf-/Zuzie-
hen des Mischpult-Faders über einen Ein-/
Aus schalter im Mischpult gestartet/auf Pau -
se geschaltet.
14 Button CONT./SINGLE to select the operating
mode (also see chapter 5.3)
Basic setting: "Single" – single title replay;
"SINGLE AUTO CUE" (d) is dis-
played
1st pressing
of button:
"Continue" – replay of all titles of
the CD; "CONTINUE" (c) is dis-
played
2nd pressing
of button:
basic setting – single title replay
15 Button BPM/TAP to display the beats per mi n -
ute; for this purpose shortly press the button sev-
eral times to the beat of the music: the display
changes from the display of the speed deviation
(j) to the number of beats, and the LED next to
the button lights up.
To switch back to the display of the speed devia-
tion, keep the button pressed for approx. 3 se c -
onds until the LED is extinguished again.
16 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of
a title currently playing to that of a title playing on
another unit. As long as one of the buttons is
pressed, the title is played by 16 % faster or
slow er than at standard speed, and the LED next
to the button PITCH (6) flashes.
17 Sliding control PITCH CONTROL to change the
speed or pitch (max. ±16 %);
the adjustment of the control is only effective
when button PITCH (6) is pressed
1.2 Rear panel (fig. 3)
18 Digital audio output (phono)
19 Analog audio output with line level (phono, left/
right)
20 Selector switch for the type of remote control of
the CD player via a mixer with fader start func-
tion, see chapter 6
LOCK SW: The CD player is started/set to pause
when advancing/closing the mixer fader via
an on/off switch in the mixer.
All manuals and user guides at all-guides.com
TACT SW: Der CD-Player wird bei Auf-/Zuzie-
hen des Mischpult-Faders über einen Taster
im Mischpult gestartet/auf Pause geschaltet.
CUE PLAY: Der CD-Player wird bei Auf-/Zu -
ziehen des Mischpult-Faders über einen vom
Mischpult gesendeten Steuerimpuls vom
Cue-Punkt aus gestartet/auf den Cue-Punkt
zurückgesetzt und auf Pause geschaltet.
21 3,5-mm-Klinkenbuchse für die Fernsteu e rung
des CD-Players über ein Mischpult mit Fader-
start-Funktion, siehe Kap. 6
22 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe am Gerät vor. Durch unsachge -
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade
nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz -
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
TACT SW: The CD player is started/set to pause
when advancing/closing the mixer fader via a
momentary pushbutton in the mixer.
CUE PLAY: The CD player is started from the
Cue point/reset to the Cue point and set to
pause via a control pulse sent by the mixer
when advancing/closing the mixer fader.
21 3.5 mm jack for the remote control of the CD player
via a mixer with fader start function, see chapter 6
22 Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)
2

Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard.
It is essential to observe the following items:
G
Caution! Do not look into the CD compartment
when the CD tray is opened. Laser beams could
be emitted resulting in eye damage.
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
G
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den
Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstatt
ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an -
ge schlossen, falsch be dient oder nicht fach gerecht
re pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der CD-Player CD-164DJ ist speziell für den profes-
sionellen DJ-Bereich konzipiert. Viele Funktions-
möglichkeiten sind genau auf diesen Einsatzbereich
abgestimmt, z. B. Einzeltitelwiedergabe und der
manuelle Beatcounter.
Auf dem CD-Player können Audio-CDs und
selbst gebrannte CDs (Audio CD-R) abgespielt
werden. Bei wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW)
kann es jedoch je nach CD-Typ, verwendetem CD-
Brenner und Brennprogramm beim Abspielen zu
Pro ble men kommen.
4
Gerät aufstellen und anschließen
Der CD-Player ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Hierzu werden 2 Höhen -
einheiten b e nötigt (1 Höheneinheit = 44,45 mm).
Der CD-Player lässt sich aber auch als frei stehen-
des Tischgerät verwenden. In diesem Fall muss er
auf einer ebenen, waagerechten Fläche aufgestellt
werden.
G
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or by authorized, skilled person-
nel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug!
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord -
ance with the following code:
blue = neutral
.
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3

Applications

The CD player CD-164DJ has especially been de -
sign ed for professional DJ applications. Many func-
tional features exactly match this field of application,
e. g. single title replay and the manual beat counter.
It is possible to play audio CDs and CDs you
have burnt yourself (audio CD-R) on the CD player.
D
A
CH
GB
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.2090