INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
Cet appareil sert à rétablir ou à répé-
ter le signal vidéo modulé distribué
avec paire torsadée.
Par l'intermédiaire des deux cava-
liers SW1 et SW2, le distributeur
vidéo amplifié permet de compenser
la perte du signal sur la ligne (fig. 1).
• Les cavaliers doivent être placés
en position 6 dB lorsque l'appareil
est installé sur la ligne principale
après 10 GW19306.
• Les cavaliers doivent être placés
en position 20 dB lorsque l'appareil
est installé sur une sortie du distribu-
teur vidéo GW19306 et que l'on veut
relier d'autres GW19306 en casca-
de.
Compte tenu de ses petites dimen-
sions, l'appareil peut être inséré
dans une boîte de derivation norma-
le(90x90x40 mm) ou bien installé sur
rail DIN (EN 50022) (fig. 3).
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier IN
B entrée vidéo
Bornier OUT
B sortie vidéo
Caractéristiques techniques
• Alimentation: de l'alimentation
GW19301/GW19351 jusqu'à un
maximum de 5 GW19311.
• Consammation: < 20 mA.
• Permet de relier jusqu'à un maxi-
mum de 10 GW19306.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: 60x44x16 mm (fig. 2).
Ai sensi dell articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
INSTRUCCIONES
E
PARA LA INSTALACION
Aparato para restablecer o repetir la
señal vídeo modulada, distribuida
mediante par telefónico.
Mediante los dos puentes SW1 y
SW2 el distribuidor vídeo amplifica-
do permite compensar la pérdida de
señal en la línea (fig. 1).
• Los puentes deben ser colocados
en la posición 6 dB cuando el apa-
rato es instalado en la línea principal
después de 10 GW19306.
• Los puentes deben ser colocados
en la posición 20 dB cuando el apa-
rato es instalado en una salida del
distribuidor vídeo GW19306 y se
desea conectar otros GW19306 en
cascada.
El equipo, a causa de sus reducidas
dimensiones, se puede colocar en
un caja de derivación normal
(90x90x40 mm) o bien instalado en
guía DIN (EN 50022) (fig. 3).
Función de los bornes (fig. 1)
Bornera IN
B entrada vídeo
Bornera OUT
B saída vídeo
Características técnicas
• Alimentación: desde el alimenta-
dor GW19301/GW19351 hasta
como máximo 5 GW19311.
• Consumo: < 20 mA.
• Permite conectar hasta un máximo
de 10 GW19306.
• Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensiones: 60x44x16 mm (fig. 2).
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
INSTRUÇÕES
P
PARA A INSTALAÇÃO
Aparelho para o restabelecimento
ou repetição do sinal vídeo modula-
do distribuido através do par telefó-
nico.
Através das duas ligações em ponte
SW1 e SW2 o distribuidor vídeo
amplificado permite de compensar a
perda do sinal sobre a linha (fig. 1).
• As pontes devem ser dispostas na
posição 6 dB quando o aparelho for
instalado na linha principal depois
de 10 GW19306.
• As pontes devem ser dispostas na
posição 20 dB quando o aparelho
for instalado sobre uma saída do
distribuidor vídeo GW19306 e se
deseje ligar outros GW19306 em
cadeja.
O aparelho, pelas suas reduzidas
dimensões, pode ser inserido numa
normal
caixa
de
derivação
(90x90x40 mm) ou então instalado
na guia DIN (EN 50022) (fig. 3).
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes IN
B entrada vídeo
Placa de bornes OUT
B saída vídeo
Características técnicas
• Alimentação: desde o alimentador
GW19301/GW19351 até um máxi-
mo de 5 GW19311.
• Absorção: < 20 mA.
• Permite a ligação até un máximo
de 10 GW19306.
• Temperatura de funcionamento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensões: 60x44x16 mm (fig. 2).
+39 035 946 260
24h
sat@gewiss.com
www.gewiss.com