Página 2
KH 217 KH 217 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ......4-6 Mode d'emploi et instructions de sécurité ......7-9 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso .
Wechseln Sie die Batterien alle zwei Wochen, Kleiderschrank-Ionisierer Kleiderstange, indem Sie... um die optimale Leistungsfähigkeit des • den unteren, rechten Teil der Aufhängung Gerätes zu gewährleisten. TRONIC KH 217 zusammendrücken und den Bügel 7. Netzadapterbetrieb nach oben schieben • den offenen Bügel um/über die Sie können das Gerät (auch mit eingelegten...
12. Garantie, Reparatur & Ioniseur de garde-robes aromatischen Ölen Kundenservice Entnehmen Sie die Auf das Gerät erhalten Sie ab Verkaufsdatum TRONIC KH 217 Aroma-Stifte aus dem 3 Jahre Garantie gemäß unseren AGB bei Gehäuse indem Sie sachgerechter Bedienung und Pflege. diese einfach heraus Um die Langlebigkeit des Gerätes zu...
KH 217 KH 217 7. Fonctionnement sur secteur 9. Ajout d’huiles 12. Garantie, réparations et Suspendez l’appareil à la barre de votre aromatiques service après-vente garde-robe de la façon suivante... Vous pouvez faire marcher l’appareil (même • dappuyez sur le côté inférieur droit de la avec les batteries à...
Cambiare le batterie ogni due settimane per Ionizzatore per armadio dio,... garantire un’ottimale capacità di prestazione • dcomprimendo la parte inferiore destra dell’apparecchio. TRONIC KH 217 della sospensione e spostando l’archetto 7. Funzionamento con adattatore verso l’alto di rete • appoggiare l’archetto aperto intorno/sopra l’asta dell’armadio,...
Ionizador de roperos oli aromatici servizio clienti Togliere le candele aro- Riceverà sull’apparecchio una garanzia di 3 TRONIC KH 217 matiche dalla cassa anni dalla data d’acquisto secondo le nostre semplicemente tirandoli Condizioni Generali di Contratto in caso di fuori.
Página 8
KH 217 KH 217 9. Adición de 12. Garantía, reparación & Cuelgue el aparato en el perchero de la sigu- Recambie las baterías cada dos semanas aceites aromáticos servicio al cliente iente forma... para garantizar la óptima eficacia del aparato.
7. Mains adapter operation Suspend the device from the clothes bar by … You can also operate the device with mains TRONIC KH 217 • compressing the lower, right-hand part of power (even with batteries inserted). the suspension frame and slide the han- To operate the device with mains power…...
Service Remove the aroma sticks from the housing This appliance has a 3-years warranty from TRONIC KH 217 by simply pulling them the date of purchase as per our standard out. Place the cotton business conditions and proper use and strips in the depression maintenance.
Página 11
KH 217 KH 217 9. Adição de 12. Garantia, Reparação & Pendure o aparelho no varão do armário,... Mude as pilhas cada duas semanas, para óleos aromáticos Serviço de Assistência ao cliente • comprimindo a parte inferior direita da sus- garantir uma capacidade óptima do aparelho.
Página 12
• het onderste, rechte deel van de ophanging een optimale werking van het apparaat te samen te drukken en de beugel naar garanderen. TRONIC KH 217 boven te schuiven 7. Werking via de netadapter • de open beugel om/over de klerenstang leggen, U kunt het apparaat (ook met batterijen erin) •...
Página 13
Συσκευή Ιονισµού για ντουλάπες aromatische oliën service Haal de aroma-stiften uit Op het apparaat verlenen wij vanaf de ver- TRONIC KH 217 het huis, door ze er koopdatum 3 jaar garantie volgens onze alge- gewoon uit te trekken. mene verkoopvoorwaarden, wanneer u het...
Página 14
KH 217 KH 217 7. Λειτουργία µε αντάπτορα 9. Πρ σθεση αρωµατικών ελαίων 12. Εγγύηση, Επισκευή & Για να κρεµάσετε τη συσκευή στο κοντάρι Σέρβις Πελατών της ντουλάπας... Η συσκευή λειτουργεί και µε ρεύµα Αφαιρέστε τα • συµπιέστε το κρεµαστάρι...
Página 15
Urządzenie można zasilać również za pomo- • ścisnąć prawą dolną część zawieszenia i cą adaptera sieciowego (nawet wtedy, kiedy TRONIC KH 217 przesunąć pałąk w górę są włożone baterie). Aby zasilać • otwarty pałąk powiesić wokół/nad drążkiem urządzenie za pomocą adaptera sieciowego, na odzież,...
Página 16
9. Dodawanie olejków 12. Gwarancja, naprawy oraz Vaatekaapin raikastin aromatycznych obsługa klienta Każde urządzenie jest objęte trzyletnią TRONIC KH 217 Sztyfty aromatyczne gwarancją od dnia jego zakupienia, zgodnie należy wyjąć z obudowy. z ogólnymi zasadami prowadzenia działalnoś- Do wgłębienia sztyftów ci gospodarczej (AGB).
Página 17
KH 217 KH 217 9. Aromaattisten 12. Takuu, korjaus ja Ripusta laite vaatetankoon seuraavien ohjei- Voit varmistaa laitteen parhaan mahdollisen öljyjen lisääminen asiakaspalvelu den mukaisesti: suorituskyvyn vaihtamalla paristot kahden vii- • paina kiinnikkeen oikeata puolta ja työn- kon välein Irrota tuoksunasta kote- Myönnämme laitteelle yhtiömme sääntöjen...
Página 18
• Stisknete dolní, pravou cást závesu 1 a Prístroj muže být napájen (i když jsou vloženy pozvednete trmen 2 nahoru. baterie) proudem ze síte K použití se sítovým TRONIC KH 217 • Rozepnutý trmen zavesíte na tyc šatní skrí- adaptérem: • Nejprve prístroj vypnete prepínacem (polo- •...
Página 19
Jonkälla till klädskåp Vyjmete aromatickou tycinku ze služby zákazníkum skrínky vytažením. Vložte Pro prístroj platí pri rádné obsluze a péci TRONIC KH 217 do vyhloubení v tycince podle našich podmínek tríletá záruka. K bavlnený pásek a kápne- dosažení dlouhé životnosti prístroje dodržujte te na nej nekolik kapek pokyny k cištení...
Página 20
KH 217 KH 217 7. Nätdrift 9. Tillsats av 12. Garanti, reparation & Häng apparaten på klädstången genom att... Du kan driva apparaten från aromatiska oljor service • trycka att samman upphängningens nedre nätet (även när det sitter batterier i den).