JP
ステップ1:
ソース機器にJBL Everest(エベレスト)ヘッドホンをペアにして接続します
ステップ2:
ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止します
ステップ3:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、ホワイトLEDが点滅を始めます。JBL
Everest(エベレスト)ヘッドホンは別のヘッドホンに接続する準備ができてい
ます。
ステップ4:
もう一つのヘッドホンのBluetoothペアリング機能をオンにします。両方のヘ
ッドホンを近づけておきます。2台のヘッドホンの接続後、ホワイトLEDの点
滅が止まり、点灯したままになります。
ステップ5:
ソース機器の再生ボタンを押して、2台のヘッドホン間でオーディオをシェア
します。
ステップ6:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、この機能がオフになります。ホワイトLEDが
消灯します。
PL
Krok 1:
Sparuj i podłącz słuchawki JBL Everest do urządzenia źródłowego.
Krok 2:
Wstrzymaj odtwarzanie muzyki lub zakończ połączenie głosowe z urządzeniem
źródłowym.
Krok 3:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0; biała dioda LED powinna zacząć migać. Słuchawki
JBL Everest można teraz podłączyć do innych słuchawek.
Krok 4:
Włącz funkcję parowania Bluetooth w innych słuchawkach. Umieść oba zestawy
słuchawek obok siebie. Biała dioda LED przestanie migać i zaświeci się ciągłym
światłem, gdy słuchawki zostaną połączone.
Krok 5:
Naciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu źródłowym, aby przesyłać dźwięk
między zestawami słuchawek.
Krok 6:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0, aby wyłączyć tę funkcję. Biała dioda LED zostanie
wyłączona.
KO
단계 1:
JBL Everest 헤드폰을 소스 장치에 페어링 및 연결합니다.
단계 2:
음악을 일시 중지하거나 소스 장치에서 음성 통화를 분리합니다.
단계 3:
"ShareMe 2.0" 버튼을 누르면 흰색 LED가 깜박입니다. JBL Everest 헤드폰을 다른
헤드폰에 연결할 수 있습니다.
단계 4:
다른 헤드폰의 Bluetooth 페어링 기능을 켭니다. 두 헤드폰을 서로 가깝게 놓습니다. 두
헤드폰이 연결된 다음, 흰색 LED가 깜박임을 멈추고 켜진 상태를 유지합니다.
단계 5:
소스 장치의 재생 버튼을 눌러 두 헤드폰 사이의 오디오를 공유합니다.
단계 6:
"ShareMe 2.0" 버튼을 눌러 이 기능을 끕니다. 흰색 LED가 꺼집니다.
CHS
第 1 步: 将 JBL Everest 耳机和源设备配对并连接
第 2 步: 在源设备上暂停音乐播放或结束语音通话
第 3 步: 按下 "ShareMe 2.0" 按钮,此时白色 LED 指示灯将开始闪烁。 这表明 JBL
Everest 耳机已准备好与其他耳机连接。
第 4 步: 打开另一对耳机的蓝牙配对功能。 让两对耳机尽量靠近彼此。 连接成功后,白色
LED 指示灯将停止闪烁并常亮。
第 5 步: 按下源设备上的播放按钮以在两对耳机之间分享音乐。
第 6 步: 按下 "ShareMe 2.0" 按钮以关闭此功能。 此时白色 LED 指示灯将熄灭。
CHT
第 1 步: 將 JBL Everest 耳機與來源裝置配對和連接。
第 2 步: 在來源裝置上暫停音樂播放或結束語音通話。
第 3 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕,白色 LED 開始閃爍。 JBL Everest 耳機準備連接到其他
耳機。
第 4 步: 開啟其他耳機中的 Bluetooth 配對功能。 讓兩個耳機彼此靠近。 白色 LED 停止閃
爍並在兩個耳機連接後常亮。
第 5 步: 按來源裝置中的播放按鈕,以在兩個耳機之間分享音訊。
第 6 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕以關閉此功能。 白色 LED 熄滅。