Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman JBL EVEREST 310

  • Página 2 What’s in the box Everest 310 Charging cable Detachable audio cable with remote Warning card, Warranty card, Safety sheet, QSG...
  • Página 3 Overview a. Buttons & LEDs b. Connections...
  • Página 4 1. Turn on the headphone ON (Slide button) 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device JBL Everest 310 Choose “JBL Everest 310” to connect...
  • Página 5: Bluetooth-Verbinding

    2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird 3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät Wähle “JBL Everest 310” aus, um das Gerät zu verbinden Connessione Bluetooth 1. Accendere la cuffia ON (pulsante a slitta) 2.
  • Página 6: Bluetooth-Anslutning

    BE (gomb csúsztatása) 2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest 310” lehetőséget Соединение с помощью Bluetooth 1. Включите наушники ВКЛ. (переключатель) 2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники...
  • Página 7 ON (botão deslizante) 2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados 3. Conexão com dispositivo Bluetooth Selecione “JBL Everest 310” para se conectar Koneksi Bluetooth 1. Nyalakan headphone HIDUP (Geser tombol) 2.
  • Página 8 Bluetooth pairing Blurtooth JBL Everest JBL Everest To use ShareMe ™...
  • Página 9 To use ShareMe™ 2.0 ShareMe 2.0 enables sharing your audio with another set of Bluetooth wireless headphones of any brand. Utilisation de ShareMe™ 2.0 ShareMe 2.0 vous permet de partager votre musique avec d'autres écouteurs sans fil Bluetooth de marques différentes. Para usar ShareMe™...
  • Página 10 Как использовать ShareMe™ 2.0 Технология ShareMe 2.0 позволяет делиться аудиосигналом с другими беспроводными Bluetooth-наушниками любой марки. Använda ShareMe™ 2.0 Med ShareMe 2.0 kan du dela din musik med ett annat par trådlösa hörlurar av vilket märke som helst med Bluetooth. Sådan bruges ShareMe™...
  • Página 11 Step 1: Pair and connect JBL Everest headphone to a source device Step 2: Pause music or disengage the voice call from the source device Step 3: Press “ShareMe 2.0” button. JBL Everest headphone is ready to connect to the other headphone.
  • Página 12 Etapa 1: Emparelhe e conecte o fone JBL Everest com um dispositivo fonte Etapa 2: Pause a música ou interrompa a ligação de voz Etapa 3: Pressione o botão “ShareMe 2.0”. O LED branco começará a piscar. Os fones JBL Everest estão prontos para serem conectados a outro fone. Etapa 4: Ligue o emparelhamento Bluetooth do outro fone.
  • Página 13 Trinn 4: Slå på Bluetooth-parefunksjonen i de andre hodetelefonene. Ha begge hodetelefonene i nærheten av hverandre. Den hvite lysdioden slutter å blinke og lyser når to hodetelefoner er tilkoblet. Trinn 5: Trykk på play-knappen i kildeenheten for å dele lyd mellom to hodetelefoner. Trinn 6: Trykk "ShareMe 2.0"-knappen for å...
  • Página 14 ステップ1: ソース機器にJBL Everest(エベレスト)ヘッドホンをペアにして接続します ステップ2: ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止します ステップ3: ShareMe 2.0」ボタンを押すと、ホワイトLEDが点滅を始めます。JBL Everest(エベレスト)ヘッドホンは別のヘッドホンに接続する準備ができてい ます。 ステップ4: もう一つのヘッドホンのBluetoothペアリング機能をオンにします。両方のヘ ッドホンを近づけておきます。2台のヘッドホンの接続後、ホワイトLEDの点 滅が止まり、点灯したままになります。 ステップ5: ソース機器の再生ボタンを押して、2台のヘッドホン間でオーディオをシェア します。 ステップ6: ShareMe 2.0」ボタンを押すと、この機能がオフになります。ホワイトLEDが 消灯します。 Krok 1: Sparuj i podłącz słuchawki JBL Everest do urządzenia źródłowego. Krok 2: Wstrzymaj odtwarzanie muzyki lub zakończ połączenie głosowe z urządzeniem źródłowym.
  • Página 15: Music Control

    Langkah 1: Pasangkan dan sambungkan headphone JBL Everest ke perangkat sumber Langkah 2: Hentikan sementara musik atau putuskan panggilan suara dari perangkat sumber Langkah 3: Tekan tombol “ShareMe 2.0”, LED putih akan berkedip. Headphone JBL Everest siap untuk disambungkan ke headphone lain. Langkah 4: Aktifkan fungsi pemasangan Bluetooth pada headphone lain.
  • Página 16 Phone call 3.0s Wired listening mode...
  • Página 17 1. Pair and connect the headphone with the 1 device (see Section 3 Bluetooth Connection) 2. Pair and connect the headphone with the 2 bluetooth device 5.0s 3. Connect to bluetooth device JBL Everest 310 Choose “ ” to connect JBL Everest 310...
  • Página 18 2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät 3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her Wähle “JBL Everest 310” aus, um das Gerät zu verbinden 4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu...
  • Página 19 2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL Everest 310” om verbinding te maken 4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten Bytt sømløst mellom enheter...
  • Página 20 1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész – Bluetooth-csatlakozás) 2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL Everest 310” lehetőséget 4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása Легкое переключение между устройствами...
  • Página 21 1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth) 2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth Pilih “JBL Everest 310” untuk menyambung 4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung デバイス間のスムーズな切り替え...
  • Página 22 Bluetooth Bluetooth- Blurtooth JBL Everest bluetooth- JBL Everest Items to note: a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2 device. c. Phone call will always take priority. d.
  • Página 23 Éléments à noter: a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique. c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité. d.
  • Página 24 Observera: a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra enheten. c. Telefonsamtal prioriteras alltid. d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva återansluta den andra enheten manuellt.
  • Página 25 注意すべき項目: a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です b. 音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、2台目の デバイスで再生を選択します。 c. 通話は常に優先します。 d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、もう1台を 手動で再接続しなければならないことがあります。セクション7のステップ3をご覧 ください。 참고 품목: a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다 b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째 장치에서 재생을 선택하십시오. c. 전화가 우선 처리됩니다. d.
  • Página 26 LED behaviour Headphone mode LED Status Mode casque État de la DEL MARCHE Power on Marche BT Pairing Fast Couplage au BT Rapide BT Connected Connecté au BT MARCHE Slow Lent Low Battery Batterie faible Éteint Charging Complete Chargement terminé Charging in Progress Chargement en cours MARCHE...
  • Página 27 Modalità cuffia Stato LED Hoofdtelefoonmodus LED-status On (Acceso) Accensione Voeding inschakelen Abbinamento BT BT-koppelen Veloce Snel BT collegato BT aangesloten On (Acceso) Batteria quasi scarica Lento Zwakke batterij Langzaam Ricarica completata Opladen voltooid Off (Spento) Ricarica in corso Bezig met opladen On (Acceso) Hodetelefon-modus LED-status...
  • Página 28 ヘッドホンのモード LEDの状態 Mode headphone Status LED オン 電源オン Hidup Power on (Menyala) BTペアリング 速い Penyambungan BT Cepat BT接続中 オン BT Terhubung Hidup 遅い バッテリー残量少 Daya Baterai Lemah Lambat オフ 充電完了 Mati Pengisian Daya Selesai 充電中 オン Pengisian Daya Sedang Hidup Berlangsung 헤드폰...
  • Página 29 JBL Everest 310 JBL Everest 310 • Driver size: 40mm • Taille de l’enceinte : 40 mm • Dynamic frequency response range: 20Hz-20kHz • Plage de fréquence réponse dynamique : • Sensitivity: 96dB 20 Hz-20 kHz • Maximum SPL: 111dB •...
  • Página 30 JBL Everest 310 JBL Everest 310 • Dimensione del driver: 40mm • Maat van driver: 40mm • Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-20kHz • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-20kHz • Sensibilità: 96dB • Gevoeligheid: 96dB • SPL massimo: 111dB • Maximum SPL: 111dB •...
  • Página 31 JBL Everest 310 JBL Everest 310 • Elementstorlek: 40 mm • Størrelse af driver: 40 mm • Dynamiskt frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz • Dynamisk frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz • Känslighet: 96 dB • Følsomhed: 96 dB •...
  • Página 32 JBL Everest 310 JBL Everest 310 • : 40 • Tamanho do driver: 40 mm • • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: : 20 -20 20 Hz a 20 kHz • : 96 • Sensibilidade: 96 dB • : 111 •...
  • Página 33 JBL Everest 310 JBL Everest 310 • 드라이버 크기: 40mm • 驱动器尺寸: 40mm • 동적 주파수 응답 범위: 20Hz~20kHz • 动态频率响应范围: 20Hz-20kHz • 민감도: 96dB • 灵敏度: 96dB • 최대 SPL: 111dB • 最大 SPL: 111dB • 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -42 •...
  • Página 34 JBL Everest 310 • • • • - :v pa • • • ,GFSK: • • ,HSP v . HFP v . : • V . : • • • • • •...
  • Página 35 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, ® Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. TR03787_B...

Este manual también es adecuado para:

Jbl everest 710

Tabla de contenido