Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

V2.3.0
Bus
TP
RF
230V~
30 V
cfg
cfg
Fig. 1
1
TU402, TU404,
TU406, TU418
ß
¢
Additif configuration TR351
®
£
Beilage Konfiguration TR351
§
TR351 Configuration Supplement
´
Bijlage configuratie TR351
Nota aggiuntiva alla
configurazione TR351
tebis
°
¢
Généralités
Les télécommandes radio TU4xx peuvent être liées
à un concentrateur d'entrées radio TR351 dans le cadre
d'une configuration par l'outil TX100 ou par le logiciel ETS.
Dans ce cas, le TR351 réceptionne les commandes radio
et les réémet côté bus filaire KNX.
Comment lier la télécommande au TR351?
Avant configuration, la télécommande doit être en mode
usine sinon procéder au retour usine par un appui très long
(entre 10s et 15s) sur la touche "cfg".
• Lancer la procédure d'apprentissage sur le TR351 selon
le mode de configuration (TX100 ou ETS),
• Pour entrer en mode d'apprentissage sur la télécom-
mande, procéder à un appui long (>5s ) sur la 1ère
touche (voir fig 1) jusqu'à l'allumage rouge fixe de la led
d'émission. Ce mode sera actif durant 1 minute et peut
être relancé de la même façon si nécessaire.
• Ensuite, appuyer successivement sur les différentes
touches à apprendre.
+
°
§
General information
+
TU4xx radio remote controls can be linked with a TR351
radio input concentrator by using the configuration tool
TX100 or software ETS. In this case, TR351 receives the
radio controls and re-transmits them on KNX wire bus side.
How to link the remote control unit with TR351?
Before configuration, the remote control shall be set in
factory mode. If not, then reset the unit by pressing the
"cfg" key for an extended time (10 – 15 sec).
• Launch the learning procedure on TR351 according to
the configuration mode (TX100 or ETS),
• Switch the remote control unit to the learning mode,
press the 1st key (see Fig 1) for an extended time (> 5s)
until the red transmit LED switches on. This mode will be
active for 1 minute and can be restarted any time in the
same way if necessary.
• Finally, press the various learning keys in sequence.
> 5s
°
Generalità
E' possibile collegare i telecomandi radio TU4xx ad un
concentratore d'entrate radio TR351 nell'ambito di una
configurazione mediante lo strumento TX100 o mediante il
software ETS. In questo caso, il TR351 riceve i comandi
radio e li emette nuovamente sul lato bus filare KNX.
> 5s
Come collegare il telecomando alla
configurazione TR351?
Prima della configurazione, il telecomando dovrà essere in
modo "fabbrica" altrimenti procedere al "rinvio fabbrica"
mediante pressione molto lunga (fra 10s e 15s) sul tasto
"cfg".
• Lanciare la procedura d'apprendimento sul TR351
secondo il modo di configurazione TX100 o ETS),
• per entrare in modo d'apprendimento sul telecomando,
procedere ad una pressione l lunga (>5s ) sul 1° tasto
(osservare la fig.1) fino all'accensione rossa e fissa del
TR351
TU402, TU404
TU406, TU418
°
£
Allgemeines
Die Funkfernbedienungen TU4xx können an einen
Funkeingangs-Hub TR351 im Rahmen der
Konfiguration mit Hilfe des Tool TX100 oder der
Software ETS angeschlossen werden. In diesem Fall
empfängt der TR351 die Funk-Steuerbefehle und
sendet diese über den KNX-Bus weiter.
Vorgehensweise beim Anschluss der
Fernbedienung an TR351
Vor der Konfiguration muss die Fernbedienung auf
Werkseinstellungen stehen, ansonsten ist sie auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen (Reset), indem
man lang anhaltend (10 bis 15 Sekunden lang) die
Taste "cfg" drückt.
• Lernprozedur am TR351 je nach Konfigurations-
modus (TX100 oder ETS) auslösen,
• Um die Fernbedienung in Lernmodus zu versetzen,
1. Taste einmal lang drücken (>5 Sek.) (siehe Abb. 1),
bis die Sende-LED permanent rot leuchtet. Dieser
Modus bleibt 1 Minute lang aktiv und kann auf die-
selbe Weise bei Bedarf mehrfach ausgelöst werden.
• Anschließend nacheinander die zu erlernenden
Tasten betätigen.
°
Algemeen
De radio afstandsbedieningen TU4xx kunnen
aangesloten worden op de radio ontvanger TR351 in
het kader van een configuratie via de actor TX 100 of
via de ETS-Software. In dit geval ontvangt de TR351
de aansturingsbevelen van de radio en geeft ze door
via een busleiding KNX.
Hoe de afstandsbediening op de TR351
aansluiten?
Voor de configuratie moet de afstandsbediening op
fabriekstand staan, als dit niet het geval is gaat u
terug naar fabriekstand door lang op de toets "cfg" te
drukken (tussen 10 en 15 seconden).
• De trainingsprocedure op TR351 lanceren volgens
de configuratie (TX100 of ETS),
• Om de afstandsbediening op trainingsstand af te
stellen, de 1ste toets (zie fig1) lang ingedrukt
houden (>5s), tot het rode controlelampje LED blijft
branden. Deze stand blijft actief gedurende 1
minuut en kan indien nodig op dezelfde wijze
opnieuw gelanceerd worden.
• Vervolgens opeenvolgend de verschillende toetsen
indrukken om te oefenen.
Led d'emissione. Questo modo sarà attivo per
1 minuto ed è possibile rilanciarlo in maniera
identica se necessario.
• In seguito, premere successivamente i vari tasti da
apprendere.
6T 79113.a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager TU402

  • Página 1 TU402, TU404, TU406, TU418 ß ¢ Additif configuration TR351 ® £ Beilage Konfiguration TR351 ™ § TR351 Configuration Supplement ´ • TR351 Bijlage configuratie TR351 ¶ Nota aggiuntiva alla configurazione TR351 V2.3.0 tebis 230V~ TU402, TU404 TU406, TU418 30 V °...
  • Página 2 • Tryck sedan successivt på de olika tangenterna som ska läras in. > 5s Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7913.a...

Este manual también es adecuado para:

Tu404Tu406Tu418