Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine Hindernisse befinden.
Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die
Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen.
Empfänger auf den entsprechenden
Fernbedienungs-Code einstellen
1. Abb. 1. Drücken Sie den Fernbedienungsknopf
nicht los.
(Bei den Modell 4332E, wird der Druckknopf
den Codeschaltereinsatz benutzt).
2. Drücken Sie den "Smart"-Knopf
Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie den
Fernbedienungsknopf los.
Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Fernbedienungsknopf gedrückt
wird.
Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor Öffner und
Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner den Code nicht
"erlernen".
Löschen aller programmierten Codes
• Drücken Sie den "Smart"-Knopf an der Rückwand und lassen Sie
ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe
(dauert etwa 6 Sekunden). Alle Codes, die der Öffner "erlernt"
hat, werden dabei gelöscht.
• Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1 und 2 zu
wiederholen.
Code-Gleichsetzung:
NUR für Fernbedienung mit Codeschaltern
Im allgemeinen werden Codeschalter nur benutzt, wenn mehrere
Personen das gleiche Gerät benutzen. Bei allen
Fernbedienungen, die benutzt werden, um den gleichen
Empfänger zu aktivieren, sind die Codeschalter auf identische
Positionen zu setzen.
•
Entfernen Sie die Gehäuseschraube und nehmen Sie das
Gehäuse auseinander.
•
Vergleichen Sie die Codeschalter der ursprünglichen und der
neuen Fernbedienungen.
•
Legen Sie die Fernbedienungen, wie in Abb. 2 gezeigt,
nebeneinander, und setzen Sie die Schalter
Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.
Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s)
bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.
Programmez le récepteur selon le même code
que la télécommande
1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande et maintenez le
bouton pressé
.
(Sur le modèle 4332E, le bouton-poussoir
seulement utilisé pour effectuer un changement de code.)
2. Pressez et relachez le bouton "Smart"
arrière de l'ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et
s'éteint aussitôt. Relachez le bouton de la télécommande.
Maintenant, l'ouvre-porte fonctionnera chaque fois que vous
appuierez sur le bouton d'une télécommande.
Si vous relachez le bouton de la télécommande avant que la
lumière ou le signal lumineux ne clignot, l'ouvre-porte n'a pas
enregistré le code.
Pour effacer tous les codes programmés
• Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau de contrôle
de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur vert situé sur le
côté
s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes mémorisés
par l'ouvre-porte seront effacés.
• Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et 2 ci-
dessus.
Mise en correspondance de code:
pour les télécommandes avec commutateurs
de code UNIQUEMENT
En général, les commutateurs de code sont utilisés lorsque
plusieurs personnes se servent du même appareil.
Les commutateurs de code doivent être placés dans des
positions correspondantes pour toutes les télécommandes
utilisant le même récepteur.
•
Enlever la vis de fixation et détacher le boîtier.
•
Accéder aux commutateurs de code dans la télécommande
d'origine ainsi que dans la nouvelle.
114A2058I
; lassen Sie ihn
normalerweise nur für
an der Rückwand des Öffners.
ausgeht
bei allen auf die
est en general
situé sur le panneau
entsprechenden Positionen (+, –, 0). Benutzen Sie einen
Kugelschreiber oder Schraubenzieher, um die Codeschalter zu
verschieben.
•
Bauen Sie das Gehäuse wieder zusammen. Drücken Sie den
Knopf an einer der Fernbedienungen und lassen Sie ihn nicht los.
Drücken Sie den "Smart"-Knopf des Öffners und lassen Sie ihn
los. Das Öffnerlicht blinkt auf. Lassen Sie den
Fernbedienungsknopf los. Der Öffner funktioniert jetzt mit allen
Fernbedienungen, bei denen sich die Codeschalter in der gleichen
Positionen befinden. Die Batterie sollte mindestens ein Jahr lang
halten.
Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum Auswechseln
der Batterien das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder
Klemme öffnen. Siehe Abb. 3 (Die Stelle zum Öffnen ist auf der
Rückseite eingeprägt.)
Modelle 4330E u. 4333E: Die Batterien mit der positiven Seite nach
oben einsetzen. Modell 4335E: Die Batterien mit der positiven Seite
nach unten einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten einschnappen
lassen.
K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
Der Unterzeichnete erklärt hiermit, dass die aufgeführten Geräte die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllt.
Modell: .................................................................................4330E, 4332E, 4333E, 4335E
ETS 300 683, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003
•
Placer les télécommandes côte à côte, tel qu'indiqué sur la Figure 2
et mettre les commutateurs
des positions correspondantes (+, –, 0). Utiliser un stylo ou un
tournevis pour faire glisser les commutateurs de code.
•
Remonter le boîtier. Garder la pression sur le bouton-poussoir de
l'une des télécommandes ; appuyer sur le bouton « Smart » de
l'ouvre-porte, puis le relâcher. Le voyant de l'ouvre-porte
clignotera. Relâcher le bouton-poussoir de la télécommande.
L'ouvre-porte fonctionnera alors avec toutes les télécommandes
dont les positions de commutateurs correspondent au code. La vie
utile de la pile est de un an.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu'à cinq ans. Pour
remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de
tournevis pour soulever le boîtier, tel qu'illustré sur la Figure 3. (Le
mot "Open" est estampillé à l'arrière.)
Modèles no. 4330E & 4333E: insérer les piles, le côté positif dirigé
vers le haut. Modèle 4335E: insérer les piles, le côté positif dirigé
vers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux
côtés.
D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é
Je soussigné déclare par la présente que l'appareil spécifié satisfont aux directives et
normes indiquées.
Modèle: ................................................................................4330E, 4332E, 4333E, 4335E
ETS 300 683, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Avril 2003
3
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
de toutes les télécommandes dans
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
D
F