ALIMENTACIÓN : 12 V.CC. ó 24 V.CC., les recomendamos fuente de alimentación Cebek FE-113, que se adapta perfectamente a las necesidades
del circuito .
Instale un interruptor para la protección y seguridad, tal y como refleja la normativa CE.
Una un positivo y un negativo al correspondiente borne de entrada.
INSTALACIÓN : El circuito debe instalarse en un lugar estanco, evitando cualquier contacto entre el circuito y otros objetos metálicos, y que no haya
humedad, temperaturas altas, ni líquidos.
CABLEADO : Deberá respetarse la polaridad de las distintas entradas, y que la longitud de cada cable sea lo más corta posible, (principalmente la
conexión DTMF). En distancias superiores a 2 m, o con un lugares expuestos a parásitos industriales deberá emplearse cable apantallado,
conectando la malla al tornillo correspondiente con el símbolo de masa, (negativo).
En la entrada de alimentación, (Power), deberá utilizarse cable paralelo, cuya longitud máxima no debería exceder de 2 m.
Conexión Emisor - Receptor DTMF : La entrada dtmf permite señales de un mínimo de -29 dBm y un máximo de 1 dBm, preamplificándola
internamente antes de su procesamiento.
La conexión entre receptores y emisores DTMF Cebek se realiza uniendo la entrada IN del receptor con la salida OUT de la correspondiente Clema
DTMF del emisor . El terminal de masa de las dos clemas también deberá conectarse entre ambos módulos si estos se alimentan mediante fuentes
distintas. En caso contrario no será esta unión.
The relay. LOAD. The outputs of the circuit employing a relay device electrically isolated from the rest of the circuit that supports loads do not exceed
5 A. The relay is not subminister voltage but its function is limited to give way or cut the electrical flow that will be introduced to through his contacts,
just as occurs in a common switch. Therefore, you must supply the load through this device.
The relay has three output terminals: the Common, the rest normally open (NO) and normally closed quiescent (NC). Install it between the Common
and the NO.
Additionally, you can perform the inverse function, the load between the Common and the NC.
Le relais. CHARGE. Les sorties du circuit utilisant un dispositif de relais électriquement isolé du reste du circuit qui supporte des charges ne
dépassent pas 5 A. Le relais est pas subministre tension mais sa fonction est limitée à céder ou couper le flux électrique qui sera présenté à Grâce à
ses contacts, tout comme se produit dans un commutateur commun. Par conséquent, vous devez fournir la charge à travers ce dispositif.
Le relais dispose de trois terminaux de sortie: le commun, le reste normalement ouvert (NO) et normalement fermé au repos (NC). Installez la charge
entre le Commun et le NO.
En outre, vous pouvez effectuer la fonction inverse, la charge entre le Commun et le NC.
CONEXION del RELE. CARGA. La salidas del circuito emplean un relé, dispositivo aislado eléctricamente del resto del circuito que admite cargas que
no superen los 5 A. , El relé no subministra tensión sino que su función se limita a dar paso o cortar el flujo eléctrico que le sea introducido a través de
sus contactos, del mismo modo que ocurre en un interruptor común. Por ello, deberá alimentar la carga a través de este dispositivo.
El relé dispone de tres terminales de salida: el Común, el Normalmente abierto en reposo (NO), y el Normalmente cerrado en reposo, (NC). Realice la
instalación entre el Común y el NO.
Adicionalmente, podrá realizar la conexión inversa del relé, instalando la carga entre el Común y el NC.
Considerations on the RELAY: Especially with inductive loads, one relay output can produce a fluctuation, apportionment, or malfunction. If this
happens, install an anti-spark between the two relay contacts used in the connection, which will ensure the absorption peak current that causes the
problem mentioned circuit.
If the load connected to the relay circuit is fed to 230 VAC. I used one capacitor 100nF / 400V and resistor 47. ½ W.
If the load is supplied at 12 or 24 V DC, remove the resistor and install only between the two relay contacts condenser.
You must test with values between 10nF and 47nF until the fluctuation disappears.
Considérations sur le relais : notamment avec des charges inductives, une sortie relais peuvent produire une fluctuation, la répartition, ou un
dysfonctionnement. Dans ce cas, l'installation d'un anti-étincelle entre les deux contacts de relais utilisées dans la connexion, ce qui assurera le
courant de crête d'absorption qui amène le circuit de problème mentionné.
Si la charge connectée au circuit de relais est amené à 230 VAC. Je ai utilisé une 100nF condensateur / 400V et une résistance 47. ½ W.
Si la charge est alimentée à 12 ou 24 V DC, retirer la résistance et installez seulement entre les deux contacts de relais condenseur.
Vous devez tester avec des valeurs entre 10nF et 47nF jusqu'à la fluctuation disparaît.
Connection between transmitter and receiver DTMF
Emitter
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
Receiver
DTMF-2
24022015V1