Collegamento con Terminali Posteriori (RC)
Connection with rear terminals (RC)
Raccordement avec des cosses arrière (RC)
Conexión con terminales traseros (RC)
Verbindung mit hinteren Anschlüssen (RC)
(0°, 45°, 90°)
25 -40A
2.3÷2.8
63-160A
7.8÷11.8Nm
11.8÷18.6Nm
13
M8 x 23
Ø9mm
Collegamento con terminali anteriori per cavi (FW)
Connection with front terminals for cables (FW)
Raccordement avec des cosses avant pour câbles (FW)
Conexión con terminales delanteros para cables (FW)
Verbindung mit vorderen Anschlüssen für Kabeln (FW)
≤70mm²
16mm
4
6÷8Nm
Collegamento con Terminali Anteriori (FC) o Terminali Anteriori Prolungati (FB)
Connection with front terminals (FC) or extended front terminals (FB)
Raccordement avec des cosses avant (FC) ou des cosses arrière rallongées (FB)
Conexión con terminales delanteros (FC) o terminales delanteros prolongados (FB)
Verbindung mit vorderen Anschlüssen (FC) oder verlängerten vorderen Anschlüssen (FB)
M8 x 14
M5 x 14
M6 x 14
4.9÷6.9Nm
M8 x 14
4.9÷6.9Nm
5mm
M8 x 30
Ø9mm
Ø9mm
9mm
9mm
16,5mm
16,5mm
Fissaggio interruttore
Fixing the circuit breaker
Fixation de l'interrupteur
Fijación del interruptor
Befestigung des Schalters
M4 x 61
1.3÷1.7 Nm
Montaggio su guida DIN
DIN rail mounting
Montage sur rail DIN
Montaje en carril DIN
Montage an der DIN-Schiene
M4 x 61
1.3÷1.7 Nm
Regolazione relè
Regulating the relay
Réglage du relais
Regulación del relé
Relaiseinstellung
11.8÷18.6 Nm
Fissaggio coprimorsetti
Inserimento setti isolanti
Fixing the terminal covers
Inserting the isolating dividers
Fixation des cache-bornes
Insertion des cloisons isolantes
Fijación de los cubrebornes
Colocación de los tabiques aislantes
Montage der Trennwände
Befestigung der Klemmenabdeckungen
FC/FB
2
1
RC
Curve di intervento tempo / corrente
Time / current characteristic curves
Courbe d'intervention temps / intensité
Curvas de intervención tiempo / corriente
Auslösungskennlinien Zeit / Strom
Tipo magnetotermico
0.63 0.8 1
Thermal magnetic type
×
Type magnétothermique
t
/
Tipo de magnetotérmico
R
Wärmeschutztyp
2
2
1
1
1
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
2
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
1
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
2
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
I
n
In (A)
Ii(A)
25
600
40
63
1000
80
100
1500
125
160
1600
I
I
i
sat@gewiss.com
+39 035 946 260
www.gewiss.com
24h