Página 1
Gaufres et croque-monsieur Gaufres et croque-monsieur Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Modo de empleo Instruction book...
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL - - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts Socle en bakélite Sokkel in bakeliet - Untersatz aus Bakelit Poignées en bakélite Handvatten in bakeliet - Griffe aus Bakelit Plaques interchangeables en fonte d'aluminium Verwisselbare platen in gegoten aluminium - Ref: 039 101 &...
Página 3
Avec la gamme Super 2 Gaufres : Avec la gamme Super 4 Gaufres : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPECIFIQUES : Modèles Super 2 Gaufres REF 039 101 Cordon : Modèle Super 2 Gaufres + Croq’ REF 039 401 Modèle Super 4 Gaufres REF 099 101...
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002/96/CE DEEE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ________________________________ Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de le consulter ultérieurement. NE JAMAIS METTRE EN MARCHE L’APPAREIL SANS AVOIR MIS LES PLAQUES EN PLACE.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION Première utilisation ATTENTION : pendant la cuisson, le voyant allumé ou éteint ne signifie pas que vos gaufres sont prêtes mais correspond à une régulation du thermostat. ouvert ENTRETIEN Mise en route et utilisation ne mettez jamais les plaques au lave-vaisselle. Attention : ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à...
Página 6
RECETTES *Conditions particulières de garantie sur les plaques :...
Página 11
TECHNISCHE KENMERKEN Snoer : TECHNISCHE KERNMERKEN : Model Super 2 Gaufres REF 039 101 Model Super 2 Gaufres + Croq’ REF 039 401 Bescherming van het milieu – Richtlijn 2002/96/EEG Model Super 4 Gaufres REF 099 101 Plaatstellen, afzonderlijk verkocht :...
Alvorens het apparaat te gebruiken ZET NOOIT HET APPARAAT AAN ZONDER DE PLATEN OP HUN PLAATS TE HEBBEN GEBRACHT Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar ze om voor latere consultatie. Indienststelling en gebruik Eerste gebruik open Aanzetten en gebruik...
Página 13
OPGELET: wanneer tijdens bakken, controlelampje aangaat of uitgaan is betekent dit niet dat uw wafels klaar zijn; dit slaat op de werking van de thermostaat." Om te weten of uw wafels klaar zijn, opent u voorzichtig het apparaat gedurende het bakken.
Página 15
WAFELS ZONDER ZOET CROQUE-MONSIEUR WAFELTJES (OF ZWITSERSE BRICELETS OF DROGE WAFELS)
Página 16
Für die Serie Super 4 Gaufres : Netzkabel : GERÄTESPEZIFISCHE TECHNISCHE DATEN : Modell Super 2 Gaufres -Nr. 039 101 Modell Super 2 Gaufres + Croq’ Best.-Nr. 039 401 Umweltschutz – RICHTLINIE 2002/96/CE Modell Super 4 Gaufres Best.-Nr. 099 101 Getrennt erhältliche Wechselplatten :...
Página 17
Vor Benutzung des Geräts DAS GERÄT NICHT EINSCHALTEN, WENN KEINE Diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchlesen PLATTEN EINGESETZT SIND. und zum späteren Nachlesen aufbewahren. Inbetriebnahme und Benutzung Erstmalige Benutzung Inbetriebnahme und Benutzung (Achtung : nicht während des Vorheizens einfetten)
Allgemeine Garantiebedingungen ACHTUNG : Das Leuchten bzw. Erlöschen der Kontrolllampe während der Garzeit bedeutet nicht, dass die Waffeln gar sind, sondern zeigt nur die Thermostatregulierung an. Um zu sehen, ob die Waffeln gar sind, das Gerät vorsichtig öffnen und eventuell wieder schließen, wenn es noch nicht so weit ist.
Página 19
Besondere Garantiebedingungen für die Backplatten : WAFFELN DIE SÜSSEN : REZEPTE...
Página 20
WAFFELKEKSE (KNUSPER- ODER TROCKENWAFFELN) CROQUE-MONSIEUR DIE SALZIGEN...
Página 21
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO - - DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO - Descripción del aparato - Description of appliance Descripción del aparato - Description of appliance Base di bachelite Base de baquelita - Bakelite base Manici di bachelite Asas de baquelita - Bakelite handles Piastre intercambiabili in alluminio fuso Placas intercambiables de fundición de aluminio - Ref: 039 101 &...
Página 22
Con la gamma Super 4 Gaufres : Cordone: CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICHE: Modelli Super 2 Gaufres RIF. 039 101 Modello Super 2 Gaufres + Toast di prosciutto e formaggio RIF. 039 401 Protezione dell’ambiente – DIRETTIVA 2002/96/CE Modello Super 4 Gaufres RIF. 099 101...
Prima d’utilizzare l’apparecchio Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle per poterle consultare ulteriormente. NON METTERE MAI IN FUNZIONE L’APPARECCHIO SENZA AVER SISTEMATO LE PIASTRE AL LORO POSTO. Messa in funzione e utilizzo Primo utilizzo aperto Preparazione e utilizzo (importante: non ingrassare mai durante il preriscaldamento)
Condizioni generali di garanzia IMPORTANTE: durante la cottura, la spia accesa o spenta non significa che le cialde sono pronte, ma corrisponde a una regolazione del termostato. Per sapere se le cialde sono pronte, durante la cottura, aprire delicatamente l’apparecchio e richiuderlo se non sono abbastanza cotte.
Antes de utilizar el aparato Leer atentamente este modo de empleo y NO PONER NUNCA EN MARCHA EL APARATO SIN conservarlo para poder consultarlo posteriormente. HABER COLOCADO LAS PLACAS. Puesta en funcionamiento y utilización Primera utilización Arranque y utilización (Cuidado: no engrasar nunca durante el precalentamiento)
Condiciones generales de garantía CUIDADO: mientras el aparato está funcionando, el piloto encendido o apagado no significa que los gofres están listos pero corresponde a una regulación del termostato. Para saber si los gofres están listos, abrir suavemente el aparato y cerrar si no están suficientemente hechos.
Environmental Protection – DIRECTIVE 2002/96/CE SPECIFIC TECHNICAL CHARACTERISTICS: Super 2 Gaufres models REF 039 101 Super 2 Gaufres + Croq’ model REF 039 401 Before using the appliance Super 4 Gaufres model REF 099 101 Carefully read these instructions and keep them for...
Página 33
(Warning: never grease during preheating) WARNING: during cooking, the fact that the indicator light is switched on or off does not mean that your waffles are NEVER SWITCH ON THE APPLIANCE WHEN THE PLATES ready, but simply relates to the thermostat’s regulation. To ARE NOT IN PLACE.