PORTUGUÊS
P P r r o o g g r r a a m m a a ç ç ã ã o o d d e e f f u u n n ç ç õ õ e e s s
Os botões do Racing Wheel podem ser programados para diferentes posições. A programação permite que o Racing Wheel seja rapidamente person-
alizado por forma a adaptar-se a vários estilos de condução. Qualquer botão de acção (ˇ, î, O, X, L1, L2, L3, R1, R2, R3) pode ser programado para os
manípulos montados no volante, para os pedais ou para a alavanca das mudanças Shift-Tronic™. Esta configuração só deve ser efectuada quando o
jogo está em pausa ou a visualizar um ecrã do menu do jogo.
Para programar um botão, começa por manter premido o botão 'SELECT', seguido do botão pretendido e do botão original. Por exemplo, para fazer o
L2 funcionar como o botão 'X', deve seguir os seguintes passos:
1. Mantém premido o botão 'SELECT'. O visor de modo começará a piscar.
2. Mantém premida a alavanca L2.
3. Prime 'X'.
4. Larga todos os botões.
Para repores todos os botões programados, mantém premido 'SELECT' e prime 'RESET'. Todos os botões retomam a sua configuração original quan-
do desligares o Racing Wheel da consola ou quando desligares a consola.
C C r r o o n n ó ó m m e e t t r r o o
Prime o botão 'START/STOP' uma vez e o cronómetro começará a contar. Prime o botão 'START/STOP' outra vez para parar. Para repor o Cronómetro:
Prime uma vez o botão 'RESET' ..
Alterna o visor entre segundos e 1/10º de segundo mantendo premido o botão 'SENS' e depois premindo e soltando o botão 'START / STOP'.
R R e e s s o o l l u u ç ç ã ã o o d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s
O Racing Wheel não responde.
o Verifica todas as ligações.
o Se o jogo necessitar que seja inserido um controlador na porta 1, desliga a consola e remove o conector do Racing Wheel da porta 1 do controlador
e liga-o à porta 2 do controlador. Liga um controlador compatível com Dual Shock®2 à porta 1 do controlador e liga a consola. Também deves ligar o
Conector.
o Certifique-se de que o selector de Funções está colocado correctamente em PlayStation®2/PC ou Xbox®, na base do volante
A direcção não está correctamente centrada.
o Desliga a consola, roda a Cabeça do Racing Wheel para a posição central e reinicia a consola.
Não existe "Force Feedback"
o Verifica se a fonte de alimentação está ligada à tomada de alimentação AC.
o Verifica se jogo é compatível com a tecnologia "Force Feedback".
As mudanças manuais não estão configuradas na alavanca das mudanças Shift-Tronic™ nem nos manípulos montados no volante.
o Utiliza a programação de Funções para programares e personalizares os botões.
Patentes nos Estados Unidos
"Force Feedback" suportada por tecnologia R0R3®.
Protegida por Patente dos Estados Unidos: 6, 263, 392 B1.
Patentes internacionais pendentes.
Dual Shock™ e Dual Shock®2 são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc
A A v v i i s s o o
o Não removas este equipamento quando a consola estiver ligada.
o Evita colocar este equipamento perto de temperaturas elevadas ou humidade.
o Não mergulhes o equipamento em água nem o molhes. Utiliza apenas em locais secos.
o As crianças deverão ser vigiadas por um adulto quando utilizarem este equipamento.
o A utilização de alguma peça ou acessório com este equipamento que não seja recomendado ou vendido pela JOYTECH pode resultar no risco de
fogo, choque eléctrico ou lesões em pessoas ou no próprio produto.
o Não limpes nenhuma parte do equipamento com álcool, produtos de limpeza com álcool ou abrasivos. Utiliza um pano macio e um pouco de água.
o As transformações realizadas neste equipamento implicarão a anulação da garantia da JOYTECH.
P.47
I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s a a d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a s s r r e e l l a a t t i i v v a a s s à à s s a a ú ú d d e e
Advertência relativa a crise de fotossensibilidade
Uma escassa percentagem de indivíduos pode ser acometida de uma crise quando expostos a determinadas imagens visuais, incluindo luzes intermitentes ou
padrões que possam surgir nos jogos vídeo. Mesmo os indivíduos que não possuem historial de crises ou epilepsia podem apresentar uma condição não
diagnosticada que possa conduzir a estas "crises epilépticas de fotossensibilidade" durante o visionamento de jogos de vídeo.
Estas crises podem revelar uma variedade de sintomas, incluindo atordoamento, visão alterada, contracção dos olhos ou da face, estremecimento ou
agitar dos braços ou das pernas, desorientação, confusão ou perda momentânea da consciência. As crises também podem provocar perda de con-
sciência ou convulsões que podem conduzir a lesões provocadas pela queda ou pelo choque de objectos adjacentes.
Caso tenhas alguns destes sintomas, pára imediatamente de jogar e consulta um médico
Os pais devem estar atentos aos seus filhos e tentar descobrir se os mesmos registam os referidos sintomas – as crianças e os adolescentes são mais sus-
ceptíveis de registar tais crises.
A tomada das seguintes precauções pode reduzir o risco de crises epilépticas de fotossensibilidade:
o Senta-te afastado do ecrã.
o Utiliza um ecrã de TV mais pequeno.
o Joga num recinto com boa iluminação,
o Não jogues quando te sentires ensonado ou fatigado.
Se tiveres algum familiar que sofra de crises ou de epilepsia, consulta um médico antes de jogar. Recomendamos também que faças intervalos regu-
lares com a duração de 15 minutos de hora em hora. O modelo e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A eliminação deste
produto ou produtos existentes neste pacote deve ser feita em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.
G G a a r r a a n n t t i i e e
Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qualité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le produit.
JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte par cette garantie
apparaît, JOYTECH, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais. Les produits JOYTECH sont testés pour résister à l'usure normale,
mais ils ne sont pas indestructibles et peuvent être endommagés s'ils sont mal utilisés. La garantie JOYTECH ne couvre pas l'usure normale et l'utilisa-
tion abusive. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits qui ont été endommagés par abus, mauvaise utilisation, modification ou altération ou par toute autre cause ne portant pas sur les
matériaux et la fabrication. S'il faut remplacer le produit et s'il n'est plus disponible, JOYTECH pourrait, à sa seule discrétion, substituer un produit com-
parable.
POUR LE SERVICE TECHNIQUE, VEUILLEZ CONSULTER LE SITE WEB JOYTECH À WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
PORTUGUÊS
P.48