Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
A
B
C
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Agua caliente
Acqua calda
Горячая вода
Woda gorąca
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Agua fría
Acqua fredda
Холодная вода
Woda zimna
Use apron finishing and seal the whole with silicone.
Verwenden, um die Schürze zu fertigen und versiegeln das Ganze mit dem Silikon.
Pour la finition, appliquer une couche isolante et sceller l'ensemble avec de la silicone.
Para acabar emplear batas y estancar todo con silicona.
Per la finitura usa tappeti impermeabili e sigilla tutto con il silicone.
Используйте для отделки забрала и уплотните все силиконом.
Użyj do wykończenia fartuchów oraz uszczelnij całość silikonem.
• Finish thoroughly the outer surface around the thermostat and around the valves in such a way
that the possible poor finished spots are covered by the rosette.
• Die Außenfläche um Thermostat und Ventile sollte sorgfältig verarbeitet werden,
so dass eventuelle Mangel von einer Rosette abgedeckt werden.
• La surface extérieure autour du thermostat et des vannes doit être soigneusement finie
de sorte que tout défaut éventuel puisse être couvert avec les rosaces.
• Hay que acabar exactamente la superficie alrededor del termóstato
tal que las eventuales faltas se cubran por el rosetón.
• La superficie esterna intorno al termostato ed alle valvole deve essere rifinita con cura,
in modo da coprire le eventuali imperfezioni con la rosetta.
• Наружная поверхность вокруг термостата и клапанов должна быть тщательно отделана,
чтобы возможные недоделки были закрыты розеткой.
• Powierzchnię zewnętrzną wokół termostatu oraz zaworów należy dokładnie wykończyć,
tak aby ewentualne niedoróbki zostały zakryte przez rozetę.
IOG 5517.50
GB
D
F
E
IT
RUS
ENSEMBLE THERMOSTATIQUE AVEC BEC VERSEUR ET DOUCHE MANUELLE - PARTIE NON APPARENTE
ТЕРМОСТАТНЫЙ КОМПЛЕКТ С ИЗЛИВОМ И РУЧНОЙ ЛЕЙКОЙ - МОНТАЖНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z WYLEWKĄ I SŁUCHAWKĄ - CZĘŚCI PODTYNKOWE
D
E
F
PL
THERMOSTATIC SET WITH SPOUT AND HANDSHOWER - ROUGH
THERMOSTATISCHES MISCHER-SET MIT AUSLAUF UND HANDBRAUSE - UP-TEIL
SET TERMOSTATICO CON GETTO E DOCCETTA - PARTI GREZZE
6.2
8
• Caulk screwed connections with hempen fiber
or other seals (e.g. Teflon tape).
• Die Gewindeverbindungen mit Hanffasern
oder anderen Dichtmittel (z.B. Teflonband) abdichten.
• Sceller les raccords filetés avec de la fibre de chanvre
ou d'autres produits d'étanchéité (p.ex. le ruban de téflon).
• Estancar las conexiones roscadas con fibra de cáñamo
o con otros obturadores (por ejemplo, cinta de teflón).
• Guarnire le giunzioni filettate con fibra di canapa
o altra guarnizione (ad es. nastro teflon).
• Уплотните резьбовые соединения конопляным волокном
или другими герметиками (например, тефлоновой лентой).
• Uszczelnić połączenia gwintowane włóknem konopnym
lub innymiu szczelniaczami (np. taśmą teflonową).
6.3
6.4
6.5
Rev. 1 December 2018