Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Manuale di Montaggio e Uso • Instrucción de Montaje y Servicio
GB
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu
RUS
GB
Dear Customer
Thank you for choosing our product.
We hope the item you have purchased
can fulfill all your expectations. Our
products are technologically advanced
and designed on the basis of our many
years of experience in the production of
sanitary fittings.
RUS
Уважаемые господа
Благодарим
за
выбор
нашего
продукта. Надеемся, что полностью
удовлетворим Ваши ожидания, вводя
в
эксплуатацию
технологически
усовершен
ствованное
изделие,
запроектированное
на
базе
многолетнего опыта в области
производства санитарной арматуры.
To install thermostatic rough components, whenever the configuration is different than standard stacking option, the valves must be connected to the pipes, using dedicated connectors with G3/4 thread". Non
GB
standard options include horizontal installation (as shown in figure 2 and 3) and vertical installation with not stacked elements.
Wenn bei der Installation der Thermostat UP-Teile von der gewöhnlichen Installation (z.B. horizontal wie in Zeichnung 2 und 3 ersichtlich oder vertikal mit größeren Abständen zwischen den einzelnen Elementen)
D
abgewichen wird, müssen die Ventile mittels geeigneter ¾" Gewinde mit den Rohren verbunden werden.
En cas d'installation différente du standard avec les encastrables en verticale, pour installer les encastrables du thermostatiques il est nécessaire d'utiliser des raccords avec filetage G 3/4. Les configurations non
F
standard sont celles qui prévoient les encastrables en horizontal ou en vertical mais pas attachés les uns à les autres.
Para instalar las partes internas termostáticas, si la configuración es diferente de la estándar con los artículos apilados verticalmente (es decir, cuando las partes internas están instaladas horizontalmente o
E
verticalmente alineados pero no cuando están apiladas), es necesario el utilizo de conexiones ad-hoc con rosca G 3/4.
Per installare le parti grezze termostatiche, qualora la configurazione sia diversa da quella standard con i grezzi impilati in verticale, è necessario utilizzare dei raccordi ad hoc con filettatura G 3/4. Le
IT
configurazioni non standard sono quelle che prevedono i grezzi in orizzontale o in verticale ma con gli elementi non impilati.
Для инсталяции термостатических внутренних частей при нестандарной конфигурации, т.е. когда внутренние части установлены горизонтально или когда они установлены вертикально, но не
RUS
закреплены между собой. В этих нестандартных ситуациях необходимо использовать фитинги со специальной резьбой G 3/4.
Do instalacji elementów podtynkowych niezależnie od położenie termostatu należy połączyć zawory rurami używając dedykowanych złączek z gwintem G3/4". Zawory można zamontować w pozycji poziomej (jak
PL
na rysunku 2 i 3) oraz pionowej w niestandardowych odstępach.
Pentru a instala componentele unei baterii termostatate, ori de cate ori configuratia componentelor este diferita de standard, supapele trebuie sa fie conectate la conducte de apa, folosing conectori cu filet de ¾.
RO
Prin configuratia diferita de standard se intelege instalarea pe orizontala (vezi figura 2 si 3) si pe verticala, cu elementele montate individual.
Pro instalaci thermostatických podomítkových dílů horizontálně - jak je na obrázku jsou potřeba spojky. V případě instalace vertikálně blízko sebe, je možnost díly připojit k sobě. V případě větší vzdálenosti je
CZ
opět potřeba použít spojky G závit 3/4.
Na inštaláciu neopracovaných termostatických dielov, ak sa spojenie líši od štandardu a sú ukladané vertikálne je treba použiť spojku so závitom G 3/4. Za neštandardné spoje považujeme horizontálne alebo
SK
vertikálne diely ale s neuloženými časťami.
IOG 5119.92
GB
D
F
E
IT
RUS
D
PL
D
Lieber Kunde
Für Ihre Wahl bedanken wir uns
und
hoffen
mit
unserem
dank
langjähriger Erfahrung in der Herstellung
von
Sanitärarmaturen
technologisch
fortgeschrittenen
Produkt
Ihre
Erwartungen zu erfüllen.
PL
Drodzy Państwo
Dziękujemy
za
wybór
naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w pełni
spełnimy Państwa oczekiwania oddając
do
użytku
wyrób
zaawansowany
technologicznie,
zaprojektowany
w oparciu o wieloletnie doświadczenie
w produkcji armatury sanitarnej.
1-5/16"
Ø
34mm
G3/4
1-1/16"
Ø
27mm
M4
1-5/8"
42mm
PL
RO CZ
SK
F
RO
THERMOSTATISCHES SATZ ENSEMBLE THERMOSTATIQUE
THERMOSTATISCHES SATZ
ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ
SET TERMOSTATIC TERMOSTATICKÝ KOMPLET • TERMOSTATICKÝ KOMPLET
F
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir choisi
notre produit. Nous sommes certains de
pouvoir satisfaire pleinement à vos
attentes grâce à notre riche offre de
produits d'un niveau technologique
avancé qui résulte de notre longue
expérience
en
fabrication
de
la
robinetterie et des accessoires des salles
de bains.
RO
Stimate Doamne şi Domni
Vă mulţumim pentru faptul că aţi
preferat
produsul
nostru.
Suntem
convinşi că produsele noastre, avansate
din
punct
de
vedere
tehnologic,
proiectate în baza multor ani de
experienţă în producţia accesoriilor
sanitare,
vor
îndeplini
aşteptările
D-voastră.
5121940
1
E
CZ
CONJUNTO TERMOSTÁTICO SET TERMOSTATICO
• ZESTAW TERMOSTATYCZNY
E
Estimado Cliente
Les agradecemos por elegir nuestro
producto.
Esperamos
cumplir
sus
expectativas al adquirir un producto de
tecnología avanzada, diseñado a base de
la experiencia adquirida tras muchos
años fabricando accesorios sanitarios.
CZ
Vážená paní, vážený pane
Děkujeme Vám za výběr našeho
výrobku. Předáváme Vám k používání
technologicky pokročilý výrobek, který
byl navržen na základě mnohaletých
zkušeností s výrobou koupelnových
baterií. Věříme, že plně uspokojíme Vaše
očekávání.
1-1/16"
Ø
27mm
M4
G3/4
1-5/16"
Ø
34mm
1-5/8"
42mm
IT
SK
THERMOSTATIC SET
IT
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver scelto un
prodotto GRAFF. Speriamo di soddisfare
pienamente la sua aspettativa, offrendole
un prodotto tecnologicamente avanzato,
progettato sulla base di un'esperienza di
molti anni nell'ambito della produzione di
rubinetteria e sistemi doccia.
SK
Vážení
Ďakujeme za výber nášho výrobku.
Dúfame, že úplne splníme Vaše
očakávania dávajúc Vám do užívania
výrobok technologicky na vysokej úrovni,
naprojektovaný
vychádzajúc
z mnohoročných skúseností v oblasti
výroby sanitárnej armatúry.
Rev. 3 October 2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAFF 5121940

  • Página 1 Nous sommes certains de producto. Esperamos cumplir prodotto GRAFF. Speriamo di soddisfare can fulfill all your expectations. Our langjähriger Erfahrung in der Herstellung pouvoir satisfaire pleinement à vos expectativas al adquirir un producto de pienamente la sua aspettativa, offrendole products are technologically advanced Sanitärarmaturen...
  • Página 2 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Manuale di Montaggio e Uso • Instrucción de Montaje y Servicio Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu THERMOSTATIC SET Ver.
  • Página 3 The guarantee conditions are contained on a separate sheet. Die Gewährleistungsbedingungen sind auf dem separaten Blatt. IN THE EVENT OF A PROBLEM: SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com GARANTÍA: GARANTIE: Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée.