Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
GB
Dear Customer
Lieber Kunde
Thank you for choosing our
Für Ihre Wahl bedanken wir
provýroduct. We hope the item
uns und hoffen mit unserem dank
you have purchased can fulfill all
langjähriger Erfahrung in der
your expectations. Our products
Herstellung von Sanitärarmatu-
are technologically advanced
ren technologisch fortgeschritte-
and designed on the basis of our
nen Produkt Ihre Erwartungen zu
many years of experience in the
erfüllen.
production of sanitary fittings.
For cleanin, use a soft towel with soap and water only! Under no circumstances should
ATTENTION!
you use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! En
ATTENTION!
aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
ATTENZIONE!
caso usare detergenti chimici
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę!
UWAGA!
W żadnym przypadku nie wolno stosować środków chemicznych.
220mm
GB
For assembly you will
Bei der Montagewerden
need:
benötigt:
an adjustable spanner,
verstellbarer Schlüssel,
pliers,
Kombizange,
teflon tape.
Teflonband,
IOG 5190.00
GB
D
F
E
IT
RUS
D
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir
choisi notre produit. Nous sommes
certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce à
notre riche offre de produits d'un
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérience
en fabrication de la robinetterie et
des accessoires des salles de
bains.
5190000 (PC)
D
Les outils nécessaires
pour le montage:
La clef à ouverture variable,
La pince universelle,
La bande Téflon,
PL
F
E
Estimado Cliente
Gentile Cliente
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos
un prodotto GRAFF. Speriamo di
cumplir sus expectativas al
soddisfare pienamente la sua
adquirir
un
producto
de
aspettativa,
tecnología avanzada, diseñado a
prodotto
base de la experiencia adquirida
avanzato, progettato sulla base
tras muchos años fabricando
di un'esperienza di molti anni
accesorios sanitarios.
nell'ambito della produzione di
rubinetteria e sistemi doccia.
ACHTUNG!
¡ATENCIÓN!
ВНИМАНИЕ!
88mm
46mm
q
124mm
q
F
E
Para el montaje se
Per il montaggio sono
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teflón,
.
1
WASCHBECKENBATTERIE • BATTERIE DE LAVABO
• BATERIA PRZYUMYWALKOWA
IT
Уважаемыегоспода
La ringraziamo per aver scelto
Благодарим за выбор нашего
продукта.
Надеемся,
полностью
offrendole
un
Ваши
ожидания,
tecnologicamente
эксплуатацию технологически
усовершен
изделие, запроек тированное
на базе много летнего опыта
в
области
санитарной арматуры.
Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen.
Keinesfalls chemische Mittel verwenden!
Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua. Bajo ninguna circunstancia
use productos químicos.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
случае нельзя применять химические средства.
5190100 (PC)
IT
Для монтажа
необходимы:
chiave registrabile,
разводной ключ,
tenaglia piana,
плоскогубцы,
nastro di teflon,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
LAVATORY FILLER
• BATTERIA PER LAVABO
PL
RUS
Drodzy Państwo
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w
что
pełni
spełnimy
Państwa
удовлетворим
oczekiwania oddając do użytku
вводя
в
wyrób
zaawansowany
ствованное
technologicznie, zaprojektowany
w
oparciu
o
wieloletnie
doświadczenie
w
produkcji
производства
armatury sanitarnej.
88mm
46mm
q
124mm
q
PL
RUS
Do montażu potrzebne są:
klucz nastawny,
kombinerki,
taśma teflonowa.
silikon lub inny uszcze-
lniacz.
Rev. 1 February 2017