Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Support
North America:
support@cystereo.com
United Kingdom: support.uk@cystereo.com
Deutschland:
support.de@cystereo.com
France:
support.fr@cystereo.com
España:
support.es@cystereo.com
Italia:
support.it@cystereo.com
日本:
support.jp@cystereo.com
www.cystereo.com
@cystereo
@cystereo
Wireless Earbuds
USER
MANUAL
2
V1.04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cystereo FUSION 2

  • Página 1 Support North America: support@cystereo.com United Kingdom: support.uk@cystereo.com Wireless Earbuds USER Deutschland: support.de@cystereo.com France: support.fr@cystereo.com España: support.es@cystereo.com MANUAL Italia: support.it@cystereo.com 日本: support.jp@cystereo.com www.cystereo.com @cystereo @cystereo V1.04...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 日 本 語...
  • Página 3: Packing List

    Packing List Type-C Charging Port Earbuds Product Overview Touchpad Charging Case LED Indicator Opening Slot Microphone LED Indicators Ear Tip Charging Pins...
  • Página 4 Charge Option 2 Put the Charging Case on the wireless charger (not included) and it will Fully charge the Charging Case and earbuds before your first use. be charged. Charging Case Earbuds Option 1 Connect the Charging Case to a compatible adapter (not included) with Align the Charging Pins on the the Type-C Cable, then plug the adapter into a socket.
  • Página 5 Power On Pair Option 1 Step 1 Open the Charging Case and take the earbuds out to power on. When the LED Indicator on one earbud flashes blue quickly, and the other flashes blue once every 5 seconds, pair the earbuds with your mobile device within 60 seconds.
  • Página 6 Wear the Earbuds Functions Volume If the ear tips don't fit your ears, you can replace them with the new ones we provided. Volume Up Tap the Touchpad of the Right(R) Earbud twice Volume Down Tap the Touchpad of the Left(L) Earbud twice Music Fit the earbuds into your ears.
  • Página 7: Power Off

    Power Off Call Option 1 Accept/End Tap the Touchpad of either earbud once Place the earbuds back into the case to automatically power off. Touch and hold the Touchpad of either Decline earbud for 2 seconds Activate Voice Assistant When you're not listening to music or watching videos, Option 2 tap the Touchpad of either earbud for 3 times to wake up voice assistant.
  • Página 8: Fcc Caution

    FCC Caution Reset Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. When your mobile phone can't be paired with the earbuds, place two This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: earbuds into the Charging Case, then simultaneously touch and hold the (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 9 Packliste licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
  • Página 10 Aufladen Laden Sie die Ladebox und die Ohrhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Aufladen der Ladebox Typ-C Ladeanschluss Möglichkeit 1 Schließen Sie die Ladebox mit dem Typ-C-Kabel an einen kompatiblen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an und stecken Sie den Adapter dann in eine Steckdose.
  • Página 11 Einschalten Möglichkeit 2 Möglichkeit 1 Stecken Sie die Ladebox in das drahtlose Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) und es wird aufgeladen. Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus, um das Gerät einzuschalten. Aufladen der Ohrhörer Richten Sie die Ladestifte an den Ohrhörer mit denen im Ladebox aus und setzen Sie die Ohrhörer dann in die Ladebox ein, bis sie magnetisch in den Ladeschlitz einrasten.
  • Página 12 Kopplung Tragen der Ohrhörer Wenn die Ohrstöpsel nicht in Ihre Ohren passen, können Sie sie durch die Schritt 1 neuen, von uns bereitgestellten Ohrstöpsel ersetzen. Wenn die LED-Anzeige an einem Ohrhörer schnell blau blinkt und der andere alle 5 Sekunden einmal blau blinkt, koppeln Sie die Ohrhörer innerhalb von 60 Sekunden mit Ihrem mobilen Gerät.
  • Página 13 Funktionen Anruf Volumen Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des Tippen Sie einmal auf das Touchpad eines der Volumen erhöhen Annehmen/Beenden rechten(R) Ohrhörers beiden Ohrhörers Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des Volumen verringern linken(L) Ohrhörers Tippen und halten Sie das Touchpad eines der Ablehnen beiden (R) Ohrhörers für 2 Sekunden Musik...
  • Página 14 Ausschalten Zurücksetzen Wenn Ihr Mobiltelefon nicht mit den Ohrhörern gekoppelt werden kann, setzen Möglichkeit 1 Sie zwei Ohrhörer in die Ladebox ein, berühren Sie dann gleichzeitig das Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein, um sie automatisch Touchpad von zwei Ohrhörern und halten Sie es 5 Sekunden lang gedrückt, bis abzuschalten.
  • Página 15: Boîtier De Recharge

    HINWEISE Contenus du Paquet Das Symbol zeigt DC EXPLOSIONSRISIKO, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN Stromspannung an TYP ERSETZT WIRD. Entsorgung gebrauchter Batterien gemäß den Anweisungen RECYCLING Dieses Produkt trägt das selektive Sortiersymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU gehandhabt werden muss, damit es recycelt oder demontiert werden kann, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
  • Página 16 Rechargement Chargez complètement le Boîtier de Charge et les écouteurs avant une première utilisation. Port de Charge Type-C Boîtier de Recharge Option 1 Branchez le Boîtier de Recharge à un adaptateur compatible (non inclus) à l'aide du Câble Type C, puis branchez l'adaptateur à une source d'alimentation. Écouteurs 1,5-2 Heures 100%...
  • Página 17 Allumer Option 2 Placez le Boîtier de Recharge sur le chargeur sans fil (non inclus) Option 1 pour le charger. Ouvrez le Boîtier de Recharge et sortez les écouteurs pour les allumer. Écouteurs Alignez les Pins de Recharge à celui du boîtier, puis placez les écouteurs dans le boîtier pour qu'elles s'aimantent respectivement dans le Logement de...
  • Página 18 Appariement Porter les Écouteurs Si la taille des embouts ne correspondents pas à vos oreilles, veuillez trouver Étape 1 celui qui sont les plus appropriés pour vous dans l'emballage que nous fournissons pour les remplacer. Associez les écouteurs à votre appareil mobile dans les 60 secondes lorsque le Voyant LED de l'un des écouteurs clignote rapidement en bleu et que l'autre clignote en bleu toutes les 5 secondes.
  • Página 19 Fonctions Appel Volume Augmentation Touchez deux fois sur le Pavé Tactile de l'Oreillette de volume Droite (R) Touchez sur le Pavé Tactile d'une oreillette Décrocher/Raccrocher Touchez deux fois sur le Pavé Tactile de l'Oreillette Baisser le volume Gauche (L) Maintenez sur le Pavé Tactile d'une oreillette Refuser pendant 2 secondes Musique...
  • Página 20 Éteindre Réinitialisation Lorsque votre téléphone ne peut pas s'associé aux écouteurs, remettez les deux Option 1 écouteurs dans le Boîtier de Recharge, puis appuyez simultanément sur le Pavé Remettez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre automatiquement. Tactile des deux écouteurs et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à ce que les Voyants LED s'éteignent pendant 1 seconde, ce qui indique que les écouteurs ont été...
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    Contenido del Paquete 1 Heure Durée de Recharge d'Écouteurs Durée de Recharge du Boîtier de 1,5-2 Heures Recharge Jusqu'à 8 heures (avec le volume Autonomie à 50%) AVERTTISSEMENT Le symbole indique Si le type de batterie est incorrect, il existe un risque d'explosion. Información General del Producto la tension DC Jetez les piles usagées conformément aux instructions...
  • Página 22: Auriculares

    Carga Cargue completamente el Estuche de Carga y los auriculares antes de su primer uso. Estuche de Carga Puerto de Carga Tipo C Opción 1 Conecte el Estuche de Carga a un adaptador compatible (no incluido) con el Cable Tipo C, y luego enchufe el adaptador en una toma de corriente. Auriculares 1.5-2Hrs 100%...
  • Página 23 Encendido Opción 2 Coloque el Estuche de Carga en el cargador inalámbrico (no incluido) Opción 1 y se cargará. Abra el Estuche de Carga y tome los auriculares para encenderlos. Auriculares Alinee los Pines de Carga de los auriculares con los de la caja, y coloque los auriculares auriculares en la caja hasta que encajen magnéticamente en la Ranura de Carga.
  • Página 24: Utilizar Los Auriculares

    Emparejar Utilizar los Auriculares Paso 1 Si las almohadillas de silicona no se ajustan a sus orejas, puede sustituirlas Cuando el Indicador LED de uno de los auriculares parpadea rápidamente en por las nuevas que le proporcionamos. azul y el otro parpadea en azul una vez cada 5 segundos, empareje los auriculares con su dispositivo móvil en un plazo de 60 segundos.
  • Página 25: Activar El Asistente De Voz

    Funciones Volumen Llamada Pulse el Panel Táctil de cualquiera de los Subir el Volumen Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular Derecho(R) Aceptar/Terminar auriculares una vez Bajar el Volumen Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular Izquierdo(L) Pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil de Declinar cualquiera de los dos auriculares durante 2 segundos...
  • Página 26: Especificaciones

    Apagar Resetear Cuando el teléfono móvil no se pueda emparejar con los auriculares, coloque Opción 1 los dos auriculares en el Estuche de Carga, y simultáneamente, pulse y Coloque los auriculares en el estuche para que se apaguen automáticamente. mantenga pulsado el Panel Táctil de los dos auriculares durante 5 segundos hasta que los Indicadores LED se apaguen durante 1 segundo, lo que indica que los auriculares se han restablecido con éxito.
  • Página 27: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della Confezione PRECAUCIÓN El símbolo indica PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO voltaje DC. INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES COLECCIÓN Este producto lleva el símbolo de selección selectiva para residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 28 Caricare Caricare completamente la Custodia di Ricarica e gli auricolari prima del primo utilizzo. Custodia di Ricarica Porta di Ricarica Tipo-C Opzione 1 Collegare la Custodia di Ricarica a un adattatore compatibile (non incluso) con il Cavo di Tipo C, quindi collegare l'adattatore a una presa. Auricolari 1.5-2 Ore 100%...
  • Página 29 Accensione Opzione 2 Inserire la Custodia di Ricarica nel caricabatterie wireless (non inclusa) Opzione 1 per caricarla. Aprire la Custodia di Ricarica ed estrarre gli auricolari per accenderli. Auricolari Allineare i Contatti di Ricarica sugli auricolari con quelli nella custodia, quindi posizionare gli auricolari nella custodia fino a quando non scattano magneticamente nella Fessura di Ricarica.
  • Página 30 Paio Indossa gli Auricolari Passo 1 Se gli inserti auricolari non si adattano alle tue orecchie, puoi sostituirli con quelli Quando l'indicatore LED su un auricolare lampeggia rapidamente in blu e nuovi che abbiamo fornito. l'altro lampeggia in blu una volta ogni 5 secondi, associare gli auricolari al dispositivo mobile entro 60 secondi.
  • Página 31 Funzioni Volume Chiamata Aumentare Tocca due volte il touchpad dell'auricolare destro (R) Accetta/Termina Tocca il Touchpad di uno degli auricolari una volta il volume Diminuire Tocca due volte il touchpad dell'auricolare sinistro (L) il volume Tocca e tieni premuto il touchpad di entrambi gli Rifiuta auricolari per 2 secondi Musica...
  • Página 32 Spegnimento Ripristino Opzione 1 Quando il tuo telefono cellulare non può essere accoppiato con gli auricolari, posiziona due auricolari nella Custodia di Ricarica, quindi tocca e tieni premuto Riposiziona gli auricolari nella custodia per spegnerli automaticamente. simultaneamente il Touchpad di due auricolari per 5 secondi fino a quando gli Indicatori LED si spengono per 1 secondo, il che indica che gli auricolari sono stati resettati con successo.
  • Página 33 同梱品リスト Tempo di ricarica per l'auricolare 1 Ora Tempo di ricarica per la custodia di ricarica 1,5-2 Ore Riproduzione Fino a 8 ore (con volume al 50%) ATTENZIONE 製品の概要 Il simbolo indica RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UN TIPO la tensione DC.
  • Página 34 充電 本製品を初めて使用する時は、 オリジナルのType-C充電ケーブルを使用して、 充電ボックスとイヤホンを充電してください。 Type-C充電ポート 充電ボックスを充電する オプション1 Type-C充電ケーブルの一端を充電ボックスのType-Cコネクターに差し込み、 もう 一端を5V1Aアダプタ (別購入) に接続し、 アダプタをコンセン トに差し込んでく ださい。 イヤホン 1.5-2時間 100% タッチパッ ド LEDインジケータ マイク 5V/1A イヤーキャ ップ 0%-32% 充電ピン 33%-65% 66%-99% 100%...
  • Página 35 パワーオン オプション2 オプション1 ワイヤレス充電器 (別購入) に充電ボックスを置く と充電される。 充電ボックスからイヤホンを取り出すと、 イヤホンが自動的に電源オンになる。 イヤホンを充電する イヤホンを充電 ボックスに入 れると、 充電ボックスがイヤホンを自動的に充電 する。 ご 注 意 : イ ヤ ホ ン の 充 電 ピ ン を 充電ボックスの充電ピンにちゃんと合わ せてください。 オプション2 イヤホンが充電ボックスにいない場合は、 タッチパッ ドを1秒 充電中: 青色LEDが呼吸のようにゆっ く りと点滅する 押して電源オンになる。 フル充電:...
  • Página 36 イヤホンの装着仕方 イヤホンのペアリング ステップ1 イヤーキャ ップのサイズが耳に合わない場合、 同梱品から似合うサイズの イヤーキャ ップを交換してください。 1つのイヤホンの青色LEDランプがすばやく点滅し、 もう1つのイヤホンの青色ラ ンプが5秒ごとに点滅したら、 60秒以内にイヤホンをモバイルデバイスとペアリ ングしてください。 ご注意: イヤホンの青色LEDランプがすばやく点滅していない場合、 イヤホンを充電ボッ クスに戻し、 もう一度取り出してください。 ステップ2 設定 Bluetooth イヤホンを耳に入れて固定させる。 モバイルデバイスでBluetoothをオンにし、 Bluetooth 「Fusion2」 を検索して接続する。 "iphone(4)"という名前で検出可能です。 自分のデバイス Printer 未接続 接続に成功したら、 イヤホンの青色LEDは その他のデバイス 呼 吸 の よう に 3 秒 ご と に 点 滅 す る 。 Fusion2 そしてイヤホンから...
  • Página 37 機能 通話 サウンド 着信応答/ 音量プラス 右イヤホンのタッチパッ ドをダブルクリ ックする 任意のイヤホンのタッチパッ ドをクリ ックする 電話を切る 音量マイナス 左イヤホンのタッチパッ ドをダブルクリ ックする 着信拒否 任意のイヤホンのタッチパッ ドを2秒長押しする 音楽 音声アシスタントを起動する 左イヤホンまたは右イヤホンのタッチパッ ドを 再生/一時停止 クリ ックする 音楽を聞いていない若しくは動画を見ていない場合、 任意のイヤホン 曲戻り 左イヤホンのタッチパッ ドを2秒長押しする のタッチパッドを3回タッチし、 音声アシスタン トを起動する。 曲送り 右イヤホンのタッチパッ ドを2秒長押しする...
  • Página 38 電源を切る リセット オプション1 スマホをイヤホンとペアリングできない場合、 2つのイヤホンを充電 ボックス イヤホンを充電ボックスに入れると、 イヤホンが自動的に電源を切る。 に戻して、 また2つのイヤホンのタッチパッドを同時に5 秒間長押しして、 LEDランプが1 秒点滅したら、 イヤホンがリセットされた。 仕様 電源 0.5A Bluetoothバージョン V5.0 周波数 2402~2480MHz 最大発射効率 (EIRP) <8dBm オプション2 充電ボックスのバッテリー容量 400mAh イヤホンのタッチパッ ドを5秒押すとイヤホンの電源を切る。 イヤホンの充電時間 1時間 オプション3 充電ボックスの充電時間 1.5-2時間 電源を入れた後の3分間にイヤホンがいずれのデバイスにも接続されていない 動作時間 約8時間 (音量50%の状態で) 場合、 イヤホンは自動的にオフになる。...

Tabla de contenido