Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SOLINO
Gartenthermometer mit Solarbeleuchtung
• Automatisches Einschalten bei Dunkelheit
• Aus Metall und Plexiglas
• Mit Stab zum Einstecken in den Boden
• Wetterfest
• Ø 133 x 620 mm, Stab 585 mm
Hinweise:
• Zur Inbetriebnahme schrauben Sie die Oberseite des Thermometers ab
und stellen Sie den Schalter auf "ON", um die Solarbeleuchtung einzu-
schalten. Schrauben Sie den Stab fest.
• Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel minde-
stens 6 Stunden am Tag Licht bekommt, um eine langfristig ausreichende
Stromversorgung zu gewährleisten.
• Das Thermometer verfügt über einen Lichtsensor und schaltet die
Beleuchtung bei Dunkelheit automatisch an. Vermeiden Sie deshalb die
Nähe von künstlichem Licht (z.B. Straßenlaternen).
• Die aufladbaren Batterien werden von Sonnenenergie gespeist und
haben eine Lebensdauer von mindestens 18 Monaten. Zum Batterie-
wechsel schrauben Sie die Oberseite des Thermometers auf und öffnen
das Batteriefach (Batterien: 2x 1,2 V 600mAH Ni-mH).
• Die Lebensdauer der LED-Birne beträgt ca. 100.000 Stunden
SOLINO
Garden thermometer with solar lighting
• Light turns on automatically when dark
• Made of metal and plexiglass
• With rod for putting in the ground
• Weather resistant
• Ø 133 x 620 mm, rod 585 mm
Instructions:
• For starting up unscrew the top of the thermometer and push the
"ON/OFF" slide to "ON" to switch on the solar lighting. Screw on the rod.
• Please consider when choosing a location that the solar panel needs at
least 6 hours of light per day to guarantee a long-term sufficient power
supply.
• The thermometer is provided with a light sensor to turn on the light auto-
matically at dark. Avoid the proximity of artificial light such as street light.
• The batteries are recharged by solar power and have a durability of at
least 18 months. To change batteries unscrew the top of the thermometer
and open the battery cover (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
• The lifetime of the LED lamp is about 100,000 hours.
SOLINO
Termometro da giardino con illuminazione solare
• Ad accensione automatica in caso di oscurità
• In metallo e plexiglas
• Con barra da inserire nel terreno
• Resistente alle intemperie
• Ø 133 x 620 mm, barra 585 mm
Note:
• Per la messa in funzione, svitare la parte superiore del termometro e
impostare l'interruttore su "ON" al fine di inserire l'illuminazione solare.
Avvitare saldamente la barra.
• Per la scelta della posizione, tenere presente che il pannello solare deve
ricevere la luce per almeno 6 ore al giorno al fine di garantire un'alimenta-
zione sufficiente e di lunga durata.
• Il termometro dispone di un sensore luminoso che avvia automaticamente
l'illuminazione in caso di oscurità. Pertanto, evitare la presenza nelle
vicinanze di luce artificiale (quale quella dei lampioni stradali).
• La batteria ricaricabile viene alimentata dall'energia solare e ha una durata
minima di 18 mesi. Per la sostituzione della batteria, svitare la parte
superiore del termometro ed aprire il vano batterie (Batterie: 2x 1.2 V
600mAH Ni-mH).
• El LED ha una durata minima di circa 100.000 ore.
SOLINO
SOLINO
Thermomètre de jardin à éclairage solaire
• Allumage automatique à la tombée de la nuit
• En métal et plexiglas
• Avec bâton à enficher dans le sol
• Résistant aux intempéries
• Ø 133 x 620 mm, bâton 585 mm
Remarques:
• Pour la mise en service, dévissez le couvercle du thermomètre et posi-
tionnez l'interrupteur sur «ON» afin d'enclencher l'éclairage solaire.
Serrez fermement le bâton.
• Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le panneau photo-
voltaïque soit exposé au moins 6 heures par jour à la lumière, afin de
garantir une alimentation électrique suffisante à long terme.
• Le thermomètre est équipé d'un capteur de lumière et enclenche auto-
matiquement l'éclairage dès qu'il fait sombre. De ce fait, éviter de le placer
à proximité d'une source de lumière artificielle (p. ex. lampadaire de rue).
• Les batteries rechargeables sont alimentées par l'énergie solaire et ont
une durée de vie minimale de 18 mois. Pour le remplacement des batte-
ries dévissez le couvercle du thermomètre et ouvrez le compartiment de
la pile (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
• Durée de vie de l'ampoule DEL: env. 100.000 heures
SOLINO
Tuinthermometer met zonneverlichting
• Schakelt automatisch aan bij donker
• Uit metaal en plexiglas
• Met staaf voor plaatsing in de aarde
• Weerbestendig
• Ø 133 x 620 mm, staaf 585 mm
Opmerkingen:
• Ingebruikstelling: schroef de bovenzijde van de thermometer af en zet de
schakelaar op "ON" om de zonneverlichting aan te zetten. Schroef de
staaf vast.
• Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 6 uur licht
kan opnemen zodat langdurig voor voldoende stroom wordt gezorgd.
• De thermometer beschikt over een lichtsensor en zet bij duisternis de
verlichting automatisch aan. Vermijd daarom de nabijheid van kunstlicht
(bijv. straatlantaarns).
• De batterij laadt zich met zonne-energie op en heeft een levensduur van
minstens 18 maanden.
Batterijwissel: schroef de bovenzijde van de
thermometer af en maak het batterijvak open
(batterijen: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
• Levensduur LED: ongeveer 100.000 uren
Kat. Nr. 12.2057
ROHS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA Solino

  • Página 1 SOLINO SOLINO Gartenthermometer mit Solarbeleuchtung • Automatisches Einschalten bei Dunkelheit • Aus Metall und Plexiglas • Mit Stab zum Einstecken in den Boden • Wetterfest • Ø 133 x 620 mm, Stab 585 mm Hinweise: • Zur Inbetriebnahme schrauben Sie die Oberseite des Thermometers ab und stellen Sie den Schalter auf “ON”, um die Solarbeleuchtung einzu-...
  • Página 2 SOLINO SOLINO Termómetro de jardín con iluminación solar Zahradní teploměr se solárním osvětlením • Iluminación automática en la oscuridad • samosvítící ve tmě • De metal y plexiglás • vyroben z plexiskla • Barra para pinchar en tierra • s tyčkou k zapíchnutí do země...

Este manual también es adecuado para:

12.2057