TFA Anl. No. 30.1042
30.07.2010
11:04 Uhr
Seite 1
Kühl-Gefrierschrank-Thermometer
1. Funktionen
• Temperatur (°C/°F)
• Maxima- und Minimawerte
• Mit Ständer und Rahmen zur Befestigung auf Oberflächen oder hin-
ter Glas (Kühlvitrine, Gemüsefach)
2. Bestandteile
LCD-Anzeige (Fig. 1)
➀
Temperatur (°C/°F)
➁
Maxima- und Minimatemperatur
➂
Batteriesymbol
➃
Tiefkühl-Symbole
➄
Kühlschrank-Symbol
Gehäuse (Fig. 2)
➅
Taste RESET
➆
Batteriefach
➇
Ständer (ausklappbar)
➈
Rahmen (abnehmbar, inkl. Klebestreifen)
3. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach mit einer Münze und entfernen Sie den
Batterieunterbrechungsstreifen.
• Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur, die Maxima- und
Minimatemperatur und gegebenenfalls das entsprechende Kühl-
schrank- oder Tiefkühlsymbol (Fig. 3)
• Das Gerät ist nun funktionsbereit.
4. Bedienung
4.1 Maximum/Minimum-Funktion
• Drücken Sie die RESET Taste, um die Maxima „
"- und Minimawer-
te „
" zu löschen.
• „--.-" erscheint im Display.
• Die Maxima- und Minimawerte werden automatisch nach 3 Sekun-
den zurückgestellt.
4.2 Temperaturanzeige
• Drücken und halten Sie die RESET Taste und Sie können zwischen °C
oder °F als Temperaturanzeige auswählen.
4.3 Aufstellen des Thermometers
• Mit dem Ständer (ausklappbar) auf der Rückseite kann das Thermo-
meter aufgestellt werden.
4.4 Befestigen des Thermometers
• Sie können das Thermometer mit dem Rahmen auf einer Oberfläche
oder hinter einer Glasscheibe befestigen.
• Reinigen Sie die Anbringungsfläche.
• Ziehen Sie die Schutzfolie von den beiden Klebestreifen ab. Kleben
Sie die Klebestreifen in die Markierungen am Rahmen.
a) Befestigung hinter einer Glasscheibe:
Die Halterung für das Thermometer zeigt nach hinten.
b) Befestigung auf einer Oberfläche:
Die Halterung für das Thermometer zeigt nach vorne.
• Befestigen Sie den Rahmen.
• Das Gerät lässt sich nun ganz einfach hinein- und herausnehmen.
• Achtung: Das Thermometer sitzt richtig im Rahmen, wenn Sie beim
Einsetzen ein „Klick" hören.
5. Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie
CR2032.
• Öffnen Sie den Batteriedeckel mit einer Münze, entfernen Sie die
Batterie mit einem spitzen Gegenstand, und legen Sie die neue Bat-
terie ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt
ist (+Pol nach oben).
• Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden,
um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten
gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht
über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Ent-
sorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
6. Technische Daten
Temperatur Messbereich: -30°C...+50°C (-22...+122°F)
Genauigkeit:
±0.8°C (±1,4°F) bei -20...+10°C (-4...+50°F);
ansonsten: ±1°C (±,8°F)
Auflösung:
±0,1 °C (±0,1°F)
Knopfzell-Batterie:
CR2032 (inklusive)
Gemäß EN 13485 Norm
7. Instandhaltung
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, tauschen Sie die Bat-
terie aus.
8. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshin-
weise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen
Information geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung
von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des
Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.
Eignung:
S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung:
C
Genauigkeitsklasse:
1
Messbereich:
-30°C...+50°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des
Messgeräts gemäß EN 13486 durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
Digital freezer-fridge-thermometer
1. Features
• Temperature (°C/°F)
• Maximum-and minimum values
• With stand and frame for mounting on surfaces or behind glass (dis-
play fridge, vegetable drawer)
2. Elements
LCD (Fig. 1)
➀
Temperature (°C/°F)
➁
Maximum and minimum temperature
➂
Battery symbol
➃
Freezer symbols
➄
Fridge symbol
Housing (Fig. 2)
➅
RESET button
➆
Battery compartment
➇
Stand (fold out)
➈
Frame (removable, adhesives incl.)
3. Getting started
• Open the battery compartment using a coin and remove the insula-
tion strip.
• The display shows the current temperature, the maximum and mini-
mum temperature, and should the occasion arise, the corresponding
freezer-fridge symbol (Fig. 3).
• The unit is now ready to use.
4. Operation
4.1 Maximum/Minimum function
• Press RESET button to clear the recorded MAX "
" / MIN "
reading.
• "--.-" appears on the display.
• The maxima and minimum values are automatically reset after
3 seconds.
4.2 Temperature display
• Press and hold RESET button to change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
4.3 Positioning of the thermometer
• With the foldable leg at the back of the unit, the thermometer can
be placed onto any flat surface.
4.4 Fixation of the thermometer
• You can fasten the frame on a surface or behind a glass surface.
• Please clean the surface before.
• Pull off the protection foil of both adhesive tapes. Stick them on the
appropriate slots of the frame.
a) Installation behind glass:
The holder for the thermometer is facing backwards.
b) Installation on a surface:
The holder for the thermometer is facing forward.
• Fix the frame.
• Now you can easily pull in and out the thermometer.
• Note: The thermometer is locked in the frame when you hear a
"click" during the inserting.
5. Battery replacement
• Change the battery CR 2032 button cell when the battery symbol
appears on the display
• Open the battery compartment using a coin, remove the battery
using a pin and insert the new battery, observe correct polarity (+
pole above).
• Low batteries should be changed soon to avoid the damage result-
ing from a leaking battery. Batteries contain harmful acids. Wear
protective glasses and gloves when handling with leaked batteries.
Attention: Please do not dispose of old electronic devices and used
batteries in household waste. To protect the environment, take them
to your retail store or to nearest civic amenity site to be disposed of
according to national or local regulations.
6. Technical data
Measuring range
temperature:
-30°C...+50°C (-22...+122°F)
Accuracy:
±0.8°C (±1,4°F) at -20...+10°C (-4...+50°F);
otherwise: ±1°C (±,8°F)
Resolution:
±0.1 °C (±0,1°F)
Battery:
Button cell battery CR 2032 (included)
According to EN 13485 Norm
7. Maintenance
• Keep the instrument in a dry place.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or
shock.
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• If the unit does not work properly, change the battery.
8. Intended usage, exclusion of warranty, safety information
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public infor-
mation, but is determined for home use only.
• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent
of TFA Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss
of warranty.
This product fulfills the guidelines according to EN 13485.
Suitability:
S, T (Stockage, Transport)
Location:
C
Accuracy class:
1
Measuring range:
-30°C...+50C
In accordance with EN 13485, this instrument is subject to regular in-
spections as per EN 13486 (recommendation: yearly).
Thermomètre frigo-congélateur
1. Fonctions
• Température (°C/°F)
• Valeurs maximales et minimales
• Avec support et cadre, pour la fixation sur des surfaces ou derrière
des vitres (vitrine, bac à légumes)
2. Éléments
Affichage à CL (Fig. 1)
➀
Temperature (°C/°F)
➁
Température maximale et minimale
➂
Symbole de batterie
➃
Symboles congélateur
➄
Symbole frigo
Boîtier (Fig. 2)
➅
Touche RESET
➆
Logement batterie
➇
Support (rabattable)
➈
Cadre (amovible, adhésives incl.)
3 Mise en service
• Ouvrir le logement de batterie aidez-vous d'une pièce de monnaie et
enlever la bande d´interruption de la pile.
• La température actuelle s'affiche à l'écran, la température maximale
et minimale et, le cas échéant, le symbole frigo-congélateur corres-
pondant (Fig. 3).
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
4. Opération
4.1 Fonction maximum/minimum
"
• Presser la touche RESET, les valeurs maximales «
» et minimales
«
» sont affichées.
• «--.-» apparaît sur l'affichage.
• Les valeurs maximales et minimales sont remises automatiquement
après 3 secondes.
4.2 L´affichage de la température
• Maintenir la touche RESET appuyée l´affichage de la température
peut être ajusté en °C (Celcius) ou en °F (Fahrenheit).
4.3 Mise en place du thermomètre
• À l'aide du pied au dos, le thermomètre peut être mise en place sur
une surface.
4.4 Fixation du thermomètre
• Vous pouvez fixer le thermomètre avec le cadre sur une surface ou
derrière une vitre.
• Nettoyez la surface d'application.
• Tirer la feuille de protection des deux adhésives. Collez les bandes
adhésives sur les repères du cadre.
a) Fixation derrière une vitre:
Le support du thermomètre est orienté vers l'arrière.
b) Fixation sur une surface:
Le support du thermomètre est orienté vers l'avant.
• Fixez le cadre.
• L'appareil peut alors s'installer et se retirer en toute simplicité.
Attention: le thermomètre est correctement placé dans le cadre
lorsque vous entendrez un bruit d'encliquetage (« clic »).
5. Remplacement de batterie
• Si le symbole de batterie apparaît sur le display, changer la pile
bouton CR2032.
• Ouvrir le compartiment de la pile avec une pièce de monnaie, retirer
la batterie avec un objet pointu et insérer la nouvelle pile avec la
bonne polarisation (+ pole vers le haut).
• Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement pos-
sible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries contiennent
des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont
coulé, utiliser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes
de protection !
Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne
doivent pas être jetés dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre
dans un site approprié de récupération pour les enlever sous des
conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifications
nationales et locales.
6. Spécifications
Plage de mesure:
-30°C...+50°C (-22...+122°F)
Précision:
±0.8°C (±1,4°F) da -20...+10°C (-4...+50°F);
en plus: ±1°C (±,8°F)
Resolution:
±0.1 °C (±0,1°F)
Pile:
Pile bouton CR 2032 (incluse)
Selon la norme EN 13485
7. Entretien
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, vibrations
ou chocs.
• Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux humide. N'utilisez pas de
dissolvants ou d´agents abrasifs!
• Veuillez échanger la batterie si l'appareil ne fonctionne pas bien.
8. Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de sécurité
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des
enfants.
• Cet appareil n'est pas adapté pour des besoins médicaux ou pour
l'information publique, il doit servir uniquement à un usage privé.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications
sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés
exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'ap-
pareil provoque la perte de la garantie.
Ce produit accomplit les directives selon la norme EN 13485.
Aptitude:
S, T (Stockage, Transport)
Environs:
C
Catégorie de précision: 1
Plage de mesure:
-30°C...+50C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibration de l'instrument
de mesure est nécessaire selon EN 13486 (recommandation: par an).
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Kat. Nr. 30.1042
Fig. 1
➁
➂
➁
➄
Fig. 2
➈
➆
Fig. 3
≤ -6°C
(21,2°F)
+4°C...+8,5°C
≤ -12°C (10,4°F)
(+39,2°F...+41°F)
≤ -18°C (-0,4°F)
≤ -20°C
(-4°F)
➀
➃
➅
➇