Página 1
High Tower 0830 Bedienungsanleitung - DE (02-04) Instructions for use - EN (05-07) Instrucciones de uso - ES (08-10) Instructions de service - FR (11-13) Istruzioni per l’uso - IT (14-16) Gebruikshandleiding - NL (17-19) Instrukcja obsługi - PL (20-22) Návod k použití...
• Sitzneigung 3-fach verstellbar • 2 Rollen für bequemen Transport 1. Gestellaufbau • Tisch abnehmbar • Gewicht: 8,9 kg • Sitzbezug waschbar • Geprüft nach EN 14988-1/2: 2006 a) Nehmen Sie das Gestell aus der Verpackung. • Sitzhöhe 6-fach verstellbar b) Drücken Sie gleichzeitig beide roten Knöpfe an der Rückseite des Hochstuhlgestells und schieben Sie die Schieber nach unten bis sie einrasten.
Página 3
• Three-position backrest • Two castors for ease of movement 4. Anbringen des Tisches • Removable tray • Weight: 8.9 kg • Washable seat cover • Tested for conformity with EN 14988-1/2: 2006 a) Bringen Sie die beiden Tischhalterungen an der Sitzeinheit in die •...
Página 4
1. Assembling the frame 4. Attaching the tray a) Remove the frame from the packaging. a) Move both tray attachment arms on the seat unit into horizontal position. b) Press both red catches on the rear of the high-chair frame at the same time and push the sliding fittings down until they click into b) Pull the catch on the underside of the tray.
Página 5
• Respaldo reclinable en tres posiciones • Dos ruedas para facilitar su movimiento 1. El montaje de la estructura • Bandeja extraíble • Peso: 8,9 kg • Desenfundable y lavable • Conforme a la normativa EN 14988-1/2: 2006 a) Saque la estructura de su envoltorio. •...
Página 6
à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). trona, colocándola sobre las cogidas rojas. • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
Página 7
1. Montage du châssis 4. Montage de la tablette a) Retirez le châssis de l’emballage. a) Alignez horizontalement les deux fixations prévues sur le siège pour b) Appuyez simultanément sur les deux boutons rouges situés au fixer la tablette. dos du châssis de la chaise haute et poussez les éléments coulissants vers le bas jusqu’à...
Página 8
• inclinazione sedile regolabile in 3 posizioni • 2 rotelle per facilitare il trasporto 1. Montaggio del telaio • vassoio amovibile • peso: 8,9 kg • fodera della seduta lavabile • omologato EN 14988-1/2: 2006 a) Estrarre il telaio dall’imballo. •...
(wasmiddel voor fijne was). • Absolute regenbescherming bieden onze modellen slechts in combinatie met de in de handel verkrijgbare regenkappen van ABC Design. • Alle onderstellen van onze modellen zijn getest volgens EN 1888:2005 en goed bevonden. Om de veiligheid van het model blijvend te garanderen, dienen de beweeglijke onderdelen af en toe te worden geolied en indien nodig opnieuw te worden vastgeklonken.
Página 10
1. Montage van het frame 4. Het tafelblad bevestigen. a) Verwijder de verpakking van het frame. a) Plaats beide armsteunen van de zitting in de horizontale positie. b) Druk beide rode knoppen aan de achterzijde van het frame tegelijkertijd in, en duw de schuifbare bevestigingspunten naar b) Trek aan de schuif aan de onderzijde van het tafelblad.
Página 11
• Oparcie siedziska regulowane 3-stopniowo • 2 kółka do wygodnego transportu 1. Montaż stelaża • Zdejmowany stolik • Waga: 8,9 kg • Tapicerka fotelika nadaje się do prania • Atestowany zgodnie z EN 14988-1/2: 2006 a) Wyjmij stelaż z opakowania. •...
Página 12
• sedátko nastavitelné do 3 poloh • 2 kolečka pro jednoduchý transport 4. Nakładanie stolika • odnímatelný plastový stolek • celková váha: 8,9kg • prací potah • testováno dle normy EN14988-1/2: 2006 a) Ustaw oba mocowania stolika na siedzisku w pozycji poziomej. •...
Página 13
1. Rozložení konstrukce. 4. Nasazení plastového jídelního pultu. a) Vyndejte konstrukci z obalu. a) Sklopte oba plastové držáky jídelního pultu do vodorovné pozice. b) Zmáčkněte současně dle obrázku oba červené knoflíky na zadní straně konstrukce a zatlačte rozpěry směrem dolů, až b) Zatáhněte plastové...
Página 14
• Три фиксируемых положения спинки • Два встроенных в ножки колеса для простоты 1. Установка каркаса • Съемный поднос перемещения • Моющееся покрытие сидения • Масса: 8.9 кг a) Распакуйте каркас. • Шесть фиксируемых положений высоты сидения • Испытан на соответствие EN 14988-1/2: 2006 б) Нажмите...
Página 15
• Háromállású háttámla • Mozgatást megkönnyítő két görgő 4. Прикрепление подноса • Kivehető tálca • Tömeg: 8,9 kg • Mosható üléshuzat • Az EN 14988-1/2: 2006 szabványnak megfelel a) Приведите в горизонтальное положение обе ручки для • Hat magassági helyzetbe állítható ülés прикрепления...
Página 16
1. A keret összeállítása 4. A tálca csatlakoztatása a) Vegye ki a keretet a csomagból. a) Állítsa az ülésen lévő mindkét tálca csatlakoztató kart vízszintes helyzetbe. b) Egyszerre nyomja le a magasszék elülső részén lévő mindkét vörös reteszt és tolja a csúszó szerelvényeket lefele, amíg a b) Húzza el tálca alsó...
Página 17
• Trojpolohová opierka chrbta • Kolieska umožňujúce ľahké presúvanie 1. Zostavenie rámu • Odnímateľná tácka • Hmotnosť: 8,9 kg • Prateľný poťah • Výrobok je v zhode s normou EN 14988-1/2: 2006 a) Vyberte rám z obalu. • Sedadlo nastaviteľné do 6 výškových polôh b) Stlačte naraz obe červené...
Página 18
4. Pripojenie tácky a) Nastavte obidve ramená slúžiace na pripojenie tácky do vodorovnej polohy. b) Uvoľnite západku na spodnej časti tácky. Postavte sa oproti stoličke a nasuňte tácku na pripojovacie ramená. c) Tácka je nastaviteľná do troch polôh. d) Tácku možno odkladať na červené háky v zadnej časti vysokej stoličky.
Página 19
ABC Design GmbH Dr. Rudolf-Eberle-Str. 29 D-79774 Albbruck...