This kit can accommodate additional 1 3/4" of wall thickness.
Este kit puede acomodar 1 3/4" adicionales de espesor de pared.
Ce kit peut accueillir 1 3/4 po d'épaisseur de paroi supplémentaire.
A.
1
2
Ensure plasterguard has been removed. Place bracket (1) against finished
A.
wall so that the holes in legs of bracket align with threaded holes of the rough.
Use two screws (2) provided with the extension kit to secure bracket to rough.
Two different lengths of screws are provided with the extension kit. If stem of
cartridge protrudes 2.5" or less from finished wall, use shorter screws.
Otherwise use longer screws. Do not overtighten. Ensure that bracket lays flat
against finished wall.
Asegúrese de que se haya retirado el protector de yeso. Coloque el soporte
A.
(1) contra la pared acabada de manera que los orificios de las patas del
soporte se alineen con los orificios roscados de la superficie áspera. Utilice
dos tornillos (2) provistos con el kit de extensión para sujetar el soporte a la
superficie áspera. Se suministran dos longitudes diferentes de tornillos con el
kit de extensión. Si el vástago del cartucho sobresale 2.5" o menos de la
pared acabada, use tornillos más cortos. De lo contrario, utilice tornillos más
largos. No los apriete demasiado. Asegúrese de que el soporte quede plano
contra la pared acabada.
Il faut enlever le protège-plâtre. Placez le support (1) contre la paroi finie afin
A.
que les trous dans les jambes du support soient alignés avec les trous filetés
du rough. Utilisez deux vis (2) fourni avec le kit d'extension pour fixer le
support à rugueux. Deux longueurs de vis différentes sont fournies avec le kit
d'extension. Si la tige de la cartouche dépasse 2.5 po ou moins du mur fini,
utilisez des vis plus courtes. Autrement, utilisez des vis plus longues. Ne pas
trop serrer. Assurez-vous que le support se fixe sur le mur fini.
C.
2
1
3
Push stem extender (1) provided with the extension kit onto stem (2) of your
C.
existing TempAssure Thermostatic valve cartridge, and secure in place using
provided screw (3).
Empuje el extensor del vástago (1) provisto con el kit de extensión en el
C.
vástago (2) de su cartucho de válvula termostática de TempAssure existente,
en su lugar con un tornillo adecuado (3).
Poussez l'extension de la tige (1) fournie avec le kit d'extension sur la tige (2)
C.
de votre cartouche de soupape thermostatique TempAssure existante, et la
mettre en place à l'aide de la vis appropriée (3).
www.brizo.com
RP91022p- Extension Kit For Vettis
92659
Thermostatic Valve Trims
RP91022p- Kit de Extensión For Vettis
Compuertas de Válvula Termostática
RP91022p- Kit d'extension For Vettis
Garnitures de vannes thermostatiques
For T60088s, T60288s, T75588s & T75688s
B.
1
2
Remove bonnet cap and replace with extended bonnet nut (1) provided with
B.
extension kit. Slide O-ring (2) provided with the extension kit over extended
bonnet nut and position it in groove. The O-ring acts as a spacer to steady the
trim sleeve.
Retire la tapa del capó y vuelva a colocarla con la tuerca extendida del capó
B.
(1) suministrada con el kit de extensión. Deslice la junta tórica (2) suminis-
trada con el kit de extensión sobre la tuerca del capó extendido y colóquela
en la ranura. La junta tórica actúa como un espaciador para estabilizar el
manguito de ajuste.
Retirez le capuchon du chapeau et le remplacer par un écrou de capot
B.
étendu (1) fourni avec le kit d'extension. Glisser le joint torique (2) fourni avec
le kit d'extension sur l'écrou du capot étendu et le positionner dans la rainure.
Le joint torique agit comme espaceur pour stabiliser le manchon.
D.
1
D.
Place the volume extension piece (1) provided with the extension kit over the
stem extender and onto the original valve. Make sure to align the two flat
areas (2) inside the extension piece with the two flat areas (3) on the valve.
Secure with set screw (4).
D.
Coloque la pieza de extensión para el volumen (1) sobre la extensión de la
espiga y en la válvula original. Asegúrese de alinear las dos áreas planas (2)
en el interior de la pieza de extensión con las dos áreas planas (3) en la
válvula. Fije con el tornillo de ajuste (4).
D.
Placez la pièce de rallonge de la commande de débit (1) sur la rallonge de la
tige et sur la soupape d'origine. Prenez soin de faire correspondre les deux
méplats (2) à l'intérieur de la pièce de rallonge avec les deux méplats (3) sur
la soupape. Fixez la pièce de rallonge avec la vis de calage (4).
1
3/32"
2.38mm
3
2
4
2
TempAssure
TM
TempAssure
TM
TempAssure
TM
3
92659 Rev. A