Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RED
RADIO EDGE DEVICE
TRASMETTITORE RADIO PER COSTE MECCANICHE E RESISTIVE
Dispositivo di protezione di Classe 2
TRANSMETTEUR RADIO POUR BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE ET RÉSISTIF
Dispositif de protection de Classe 2
RADIO TRANSMITTER FOR MECHANICAL AND RESISTIVE STRIPS
Class-2 safety system
RADIO SENDER FÜR MECHANISCHE UND RESISTIVE KONTAKTLEISTE
Schutzvorrichtung der Klasse 2
TRANSMISOR RADIO PARA COSTA MECÁNICA Y RESISTIVA
Dispositivo de protección del Clase 2
Necessita di 3 batterie AA non incluse - Fonctionne avec 3 piles AA non incluses - 3 AA batteries needed not included - Benötigt 3 AA Batterien nicht beiliegend - Necesita 3 baterías AA no incluidas
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 08 / ENGLISH page 14 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 26
DA ABBINARE A:
POUR UNE UTILISATION AVEC:
FOR USE WITH:
ZUR VERWENDUNG MIT
PARA USO CON:
MASTER NO TOUCH 868
SOLO COME SICUREZZA PER PORTA PEDONALE
SEULEMENT QUE COMME SÉCURITÉ POUR PORTE PIÉTONNE
ONLY LIKE SECURITY FOR PEDESTRIAN DOOR
NUR ALS SICHERHEITSVORRICHTUNG AN DER FUSSGÄNGER-TÜR
SÓLO COMO DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PUERTA PEATONAL
code ACG6154
code ACG6202
MASTER Wi-Fi
code ACG6094
MASTER Wi-Fi
code ACG6099
MASTER Wi-Fi OS
code ACG6152
MASTER Wi-Fi FR
code ACG6150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB MASTER Wi-Fi

  • Página 1 DA ABBINARE A: code ACG6099 POUR UNE UTILISATION AVEC: FOR USE WITH: ZUR VERWENDUNG MIT PARA USO CON: MASTER Wi-Fi OS code ACG6152 MASTER Wi-Fi FR code ACG6150 MASTER NO TOUCH 868 SOLO COME SICUREZZA PER PORTA PEDONALE SEULEMENT QUE COMME SÉCURITÉ POUR PORTE PIÉTONNE ONLY LIKE SECURITY FOR PEDESTRIAN DOOR NUR ALS SICHERHEITSVORRICHTUNG AN DER FUSSGÄNGER-TÜR...
  • Página 26: Referencias Normativas Para Puertas Y Cancelas Automáticas

    (AUTOTEST). El sistema se basa en un protocolo de comunicación de 868,3MHz creado por Por lo tanto, utilizar actuadores RIB y cuadros electrónicos RIB, dotados de un RIB, con control de error, que se ejecuta mediante una verificación constante de dispositivo de autoevaluación y seguridad RIB, permite realizar una instalación...
  • Página 27: B - Predisposición De La Instalación

    - PREDISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN RED puede instalarse en distintos tipos de automatismos. A continuación indicamos algunas posibilidades: NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER MASTER...
  • Página 28 - MONTAJE Fijar las nervaduras en las zonas de desplazamiento o aplastamiento en base a Es importante aplicar una resistencia (en dotación, en caso de no estar ya la altura de la cancela (máximo 2,5 m) y luego fijar el contenedor del transmisor integrada a la nervadura) de 8,2 KΩ...
  • Página 29 CARA EXTERIOR DE CADA CONTENEDOR. La identificación sirve para sustituir rápidamente las baterías descargadas de RED, indicada por los led EDGE de la tarjeta MASTER Wi-Fi o MASTER NO TOUCH 868. EJEMPLO DE IDENTIFICACIÓN DE 1 RED EJEMPLO DE IDENTIFICACIÓN DE 3 RED...
  • Página 30: Procedimiento De Cancelación Total De Las Seguridades Memorizadas

    El led bicolor sobre MASTER Wi-Fi referido a la fotocélula o a la costa cuyas baterías - El buzzer presente en la MASTER Wi-Fi se apagará y los led DL2- DL3 (en caso están casi descargadas, se enciende con luz roja fija.
  • Página 31: En Caso De Inconvenientes

    Quitando las baterías de la costa, el buzzer no suena Verifique sobre MASTER Wi-Fi que el microinterruptor correspondiente a la costa esté colocado en posición ON La puerta no se abre ni se cierra, el buzzer emite un tono alternado y el intermitente Baterías descargadas sobre el receptor de la costa...
  • Página 32 NOTES...
  • Página 33 NOTES...
  • Página 35 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it BY DNV automatismi per cancelli automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Página 36 Fotocellule via radio Fils d’alimentation. Photocellules via radio Photocells operating by radio L’unique fil nécessaire. Funkgesteuerte Fotozellen MASTER Wi-Fi Power Supply cable. Fotocélulas vía radio The only one required. Gestisce via radio tutti gli accessori di comando, protezione Code ACG8037 Netzanschlusskabel.

Tabla de contenido