7
Flange
2
Reborde
Collerette
PO Gasket
3
Junta PO
Joint à débit partiel
Tail
6
Cola
Queue
SPRINGLOADED POP-UP (33W576) INSTALLATION
INSTRUCTIONS
● Remove springloaded plug (1) from assembly.
● Insert white gasket (2) on underside of flange into sink.
● Install black gasket (3), washer (4) and nut (5) from below sink and
tighten nut.
● Screw on tail (6) and hand-tighten.
● Connect assembly to drain.
● Thread in springloaded plug (1).
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL AUTOMATICO
A RESORTE (33W576)
● Quite la tapa del automático a resorte (1).
● Inserte la junta blanca (2) en el lavamanos por debajo del reborde.
● Instale la junta negra (3), la arandela (4) y la tuerca (5) desde abajo del
lavamanos y ajuste la tuerca.
● Atornille la pieza de cola (6) y ajústela con la mano.
● Conecte el conjunto al drenaje.
● Atornille el tapón a resorte (1).
DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR LE BOUTON À
RESSORT (33W576)
● Retirer la tige à resort (1) de l'assemblage.
● Insérer le joint blanc (2) sous la face inférieure de la bride, dans l'évier.
● Installer le joint noir (3), la rondelle (4) et l'écrou (5) du dessous de l'évier.
Serrer l'écrou.
● Visser la queue (6) et serrer à la vidange.
● Fileter le bouchon à resort (1).
65709 Rev. A
Springloaded Plug
1
Tapón a resorte
Bouchon à ressort
Washer
4
Arandela
Rondelle
Lock Nut
5
Tuerca de Fijación
Contre-écrou
5
8
2
1
FLUSH YOUR SYSTEM
Turn on water supplies, if closed.
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) to the full on position and
flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections for leaks.
Repair as needed.
LIMPIE EL SISTEMA
Abra los suministros de agua, si están cerrados.
Quite el aereador (1) y gire las manijas de la llave de agua (2) a la posición
completamente abierta y deje correr el agua por las tuberías de agua por
un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daños a las
partes internas.
Examine las conexiones para asegurar que no hayan filtraciones.
Repare cuando sea necesario.
RINCEZ LE MÉLANGEUR
Ouvrez les robinets d'arrêt, s'ils étaient fermés.
Enlevez l'aérateur (1) et ouvrez les manettes (2) à fond. Rincez les
conduites pendant toute une minute.
Important : Le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du mélangeur.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords.
Réparez s'il y a lieu.
2