Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
Intended uses
• To compensate for a disability by providing a sitting surface
for a person taking a bath or shower.
Instructions for Installation
1. Loosen the wing nuts that fasten the brackets to the bottom
of the board. Slide the brackets as far toward the center of the
board as possible.
2. Place the board on the bathtub, being sure that the board
rests securely on both sides of the tub without excessive
overhang (A and B).
3. Move the brackets toward the sides of the bathtub until they
are snug against the sides. The brackets can be placed at an
angle to accommodate curvature of the tub (C).
N
NEDERLANDS Homecraft Alton Bath Board (badplank)
Bestmed Gebruik
• Hulpmiddel ter compensatie voor personen met een
handicap, waarmee de persoon in het bad of onder de
douche een zitplank ter beschikking krijgt
Installatie-Instructies
1. Draai de vleugelmoeren los, waarmee de beugels aan de
onderkant van de plank zijn bevestigd. Schuif de beugels nu
zo ver mogelijk naar het midden van de plank.
2. Leg de plank over het bad, waarbij men er op moet letten dat
beide zijden van de plank stevig op de zijranden van het bad
steunen zonder te ver over de rand te hangen (A en B).
3. Schuif de beugels nu tegen de zijkanten van het bad totdat
ze dicht tegen de zijwanden aan liggen. Om rekening te
houden met de kromming van het bad, kunnen de beugels
onder een hoek worden geplaatst (C).
F
CH
FRANÇAIS Planche de bain Homecraft Alton
Usages Prevus
• Pour permettre aux personnes handicapées d'accéder à la
baignoire ou de prendre une douche en position assise
Mode D'Installation
1. Desserrez les écrous à oreilles qui fixent les supports au
dessous de la planche. Faites glisser les supports le plus
près possible du centre de la planche.
2. Placez la planche sur la baignoire en vérifiant qu'elle est
solidement appuyée sur les deux côtés de la baignoire sans
saillie excessive d'un côté (A et B).
3. Faites glisser les supports vers les bords de la baignoire
jusqu'à ce qu'ils les affleurent. Vous pouvez placer les
supports à un certain angle pour tenir compte de la courbure
de la baignoire (C).
DK
DANISH Brugsvejledning Homecraft Alton badebræt
Formål
• Badekarbrættet anvendes i badekar ved bad eller
brusebad til personer som har behov for kompensation ift.
funktionsnedsættelser.
Montering
1. Løsn vingeskruerne som fastholder indstillingsbøjlen til
bunden af badekarbrættet. Skub indstillingsbøjlerne så tæt
ind mod midten som muligt.
2. Placer badekarbrættet på badekarskanterne. Forsikr dig om
at at badekarbrættet hviler sikkert på begge kanter uden at
hænge for langt uden over ( se tegning A og B)
3. Flyt indstillingsbøjlerne så langt ud mod kanten, så de støder
på kanterne i begge side. Indstillingsbøjlerne
kan vinkles, hvis der er krumninger på badekarkanten
(se tegning C)
70022 Is9 Alton Bath Board.indd 1
Alton Bath Board
B
4. Tighten the wing nuts securely.
5. Repeat the fitting procedure each time the bath board is
placed on the bathtub.
6. The bath board can be used with a bath seat that enables the
user to sit lower in the bathtub.
Care and Cleaning
The board can be cleaned with a household disinfectant or mild
detergent and water.
Cautions
• The bath board is not to be used to support more than 190kg
/ 420lb / 30st.
4. Draai de vleugelmoeren goed vast.
5. Herhaal de installatie-instructies elke keer dat de plank over
het bad wordt geplaatst.
6. De badplank is geschikt voor gebruik met een badzitting
waarmee de gebruiker dieper in de badkuip komt te zitten.
Onderhoud En Reiniging
De plank kan worden gereinigd met een huishoudelijk
desinfecterend middel of mild reinigingsmiddel en water.
4. Serrez bien les écrous à oreilles.
5. Répétez ce mode d'installation à chaque fois que vous
voulez placer la planche sur la baignoire.
6. Cette planche peut être utilisée avec un siège de bain
permettant à l'utilisateur de s'asseoir dans la baignoire même.
Nettoyage Et Entretien
La planche peut être nettoyée avec de l'eau et un désinfectant
domestique ou un détergent doux.
4. Stram vingeskruerne sikkert til igen.
5. Gentag monteringsproceduren hver gang badekarbrættet
bliver placeret på badekarret.
6. Badekarbrættet kan anvendes i kombination med et
badekarsæde, der giver brugeren mulighed for at sidde
dybere nede i badekarret.
Rengøring og vedligeholdelse
Badekarbrættet kan rengøres med rengøringsmidler i almindelig
handel eller mild sæbe og vand.
NEW CODE
OLD CODE
US CODE
AA1080
08 130 5010
09 107 2479
C
• Both ends of the bath board must be supported securely by the
sides of the bathtub.
• Avoid excessive overhang, which may result in tipping of the
bath board (B).
• Be sure the bath board is securely in place and the brackets
are snug against the sides of the tub before putting weight on
the board.
• Use of a slip-resistant bath mat is strongly recommended.
• Cover the bath board with a towel to help reduce slipperiness.
30
st
Waarschuwingen
• De plank is niet geschikt voor gebruik door personen met een
gewicht hoger dan 190kg.
• Beide uiteinden van de badplank moeten stevig op de
zijwanden van het bad liggen.
• Zorg altijd, dat de plank niet overmatig uitsteekt over één
van de badranden, omdat de plank dan zou kunnen
omklappen (B).
• Controleer altijd of de badplank stevig is aangebracht met de
beugels dicht tegen de badwanden aan voordat u gewicht op
de plank plaatst.
• Gebruik van een antislip-badmat in het bad wordt ten zeerste
aanbevolen.
• Leg een handdoek over de plank om het oppervlak
minder glad te maken.
Precautions D'Emploi
• Cette planche ne doit pas être utilisée pour supporter des
personnes de plus de 190 kg.
• Les deux extrémités de la planche doivent s'appuyer
solidement sur les bords de la baignoire.
• Evitez toute saillie excessive qui risque de faire basculer la
planche (B).
• Avant de faire pression sur la planche, vérifiez que la planche
est bien fixée et que les supports affleurent parfaitement les
bords de la baignoire.
• Nous conseillons fortement l'utilisation d'un tapis de bain
antidérapant.
• Recouvrez la planche d'une serviette de toilette pour réduire
les risques de glissement.
Advarsel
• Maksimumbelastning på badekarbrættet er 190 kg
• Begge ender af badekarbrættet skal være sikkert understøttet
på badekarkanterne
• Undgå at badekarbrættet hænger for langt ud over kanten,
da der så vil være risiko for at det kan tippe (B)
• Vær opmærksom på at badekarbrættet ligger sikkert
og forsvarligt og at indstillingsbøjlerne støder op mod
badekarkanten, inden der lægges vægt på badekarbrættet.
• Brug af skridsikker bademåtter anbefales kraftigt
• Dæk badekarbrættet med et håndklæde for at nedsætte
risiko for at glide på badekarbrættet
Maximum
190
user weight
kg
21/03/2017 12:55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homecraft 09 107 2479

  • Página 1 / 420lb / 30st. are snug against the sides. The brackets can be placed at an user weight angle to accommodate curvature of the tub (C). NEDERLANDS Homecraft Alton Bath Board (badplank) Bestmed Gebruik 4. Draai de vleugelmoeren goed vast. Waarschuwingen 5.
  • Página 2 • Um bei der Benutzung ein Abrutschen zu vermeiden, Wasser verdünnt. ein Handtuch über die Sitzfläche legen. 5. Diesen Montagevorgang jedesmal wiederholen, wenn die ITALIANO Tavoletta per la vasca Homecraft Alton Destinazione D’uso Avvertenza 4. Avvitare in modo sicuro i dadi ad alette.