Manuale Istruzioni GIOCO AUTO SAFARI Età: 12M+ • Pe • Al • Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con le seguenti pile: 3 pile x AA da 1,5 Volt nel pannello (incluse), 2 pile x AAA •...
Página 5
• Per scegliere il volume preferito spostare il cursore F (Fig. 4) dalla posizione <)) (basso) alla posizione <))) (alto). • Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia di spegnere sempre il gioco dopo l’uso spostando il cursore E (Fig. 4) in posizione 0. •...
Página 6
• Non mischiare batterie vecchie e nuove. ta a • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. il ri •...
Página 7
ta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile.
Página 8
Instruction manual SAFARI CAR TOY GB USA Age: 12 Months + • To • In • Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. • The toy is battery operated as follows: 3 x 1.5 Volt AA batteries for the panel (included), 2 x 1.5 •...
Página 9
• To adjust the volume level, move the switch F (Diag. 4) from the <)) (low) position to the <))) (high) position. • In order to avoid using up the batteries for no reason, it is recommended to switch off the toy by moving the switch E (Diag.
Página 10
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. • Never mix new and old batteries. • If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand;...
Página 11
separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environ- ment and human health.
Notice d’emploi SAFARI VOITURE FUN TRAVEL Âge: à partir de 12 mois + • Po <) • Po • Il est recommandé de lire ces instructions avant l’emploi et de les conserver pour référence dé future. • La • Le jouet fonctionne avec les piles suivantes : 3 piles AA de 1,5 volt dans le tableau (incluses), 2 piles AAA de 1,5 volt dans la commande à...
Página 13
• Pour choisir le volume souhaité, déplacer le curseur F (Fig. 4) de la position <)) (bas) à la position <))) (haut). • Pour éviter une usure inutile des piles, il est recommandé de bien couper le jouet après usage en déplaçant le curseur E (Fig.
Página 14
• Utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit. L’ut • Ne pas mélanger d’anciennes et de nouvelles piles. prié • Si on constate une perte de liquide des piles, les remplacer immédiatement en veillant à nettoyer le logement des piles et à...
Página 15
dans la pile : : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appro- priées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une éli- mination compatible avec l’environnement aide à...
Página 16
Gebrauchsanleitung AUTOSPIELZEUG SAFARI Alter: 12 Monate + • D GEBRAUCHSANLEITUNGEN • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen durch und bewahren Sie sie für späteres • Um Nachlesen auf. <) • Das Spiel funktioniert mit den folgenden Batterien: 3 Batterien AA zu 1,5 Volt in der Spieltafel •...
Página 17
FUNKTIONSWEISE DES SPIELS Ein- und Ausschalten • Die Spieltafel einschalten, indem man den Schieber E (Abb. 4) von 0 auf I (Relax) oder auf II (Fun) stellt, je nach gewünschter Spielart. eres • Um die gewünschte Lautstärke zu wählen, den Schieber F (Abb. 4) von <)) (leise) bis zur Position <))) (laut) verstellen.
Página 18
ACHTUNG • Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. • Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite der Kinder lassen. • Die leeren Batterien stets aus dem Produkt entfernen, damit dieses nicht durch eventuelle Flüs- sigkeitsverluste beschädigt werden kann. •...
Página 19
von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurück- üs- gegeben werden müssen. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei.
Manual de Instrucciones JUEGO AUTO SAFARI Edad: desde los 12 meses + • En MANUAL DE INSTRUCCIONES • Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. • Pa • El juego funciona con las siguientes pilas: 3 pilas tipo AA de 1,5 voltios en el panel (incluidas), 2 <)
Página 21
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Encendido y apagado • Encender el panel desplazando el cursor E (fig. 4) de la posición 0 a la posición I (Relax) o II (Fun) según el modo de juego deseado. • Para elegir el volumen preferido desplazar el cursor F (fig. 4) de la posición <)) (bajo) a la posición ), 2 <))) (alto).
Página 22
ATENCIÓN • La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido pue- El u dan dañar el producto.
Página 23
cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sus- tancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje.
Página 24
Manual de Instruções AUTO SAFARI Idade: a partir dos 12 meses + MANUAL DE INSTRUÇÕES • Li • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com as seguintes pilhas: 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt no painel (incluídas), •...
Página 25
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Ligar e desligar • Ligue o painel deslocando o cursor E (fig. 4) da posição 0 para a posição I (Relaxa) ou II (Sun), de acordo com a modalidade de jogo pretendida. as), • Para regular o volume, desloque o cursor F (fig. 4) da posição <)) (baixo) para a posição <))) (alto).
Página 26
ATENÇÃO • A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto. • Não deixe pilhas, parafusos ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o pos- sam danificar.
Página 27
separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
Página 28
Handleiding SPEELGOED AUTOSAFARI Leeftijd: vanaf 12 maanden + • Sc HANDLEIDING • Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. • O • Het speelgoed werkt op de volgende batterijen: 3 “AA” batterijen van 1,5 Volt in het paneel <) (bijgeleverd), 2 “AAA”...
Página 29
WERKING VAN HET SPEELGOED In- en uitschakeling • Schakel het paneel in door cursor E (Fig. 4), afhankelijk van de gewenste speelwijze, van stand 0 op stand I (Relax) of II (Fun) te zetten. • Om het gewenste volume te kiezen, verplaats je cursor F (Fig. 4) van stand <)) (laag) op stand <))) (hoog).
Página 30
LET OP • De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen. • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen.
Página 31
van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het ge- woon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt, maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht, of worden terugbe- zorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht.
Página 32
Käyttöohjeet AUTO SAFARI -LELU Ikäsuositus: 12 kk+ • Ra kä KÄYTTÖOHJE • Le • Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Lelu toimii seuraavilla paristoilla: 3 kpl 1,5 voltin AA-paristoja paneeliin (sisältyvät pakkauk- seen), 2 kpl 1,5 voltin AAA-paristoja infrapunaohjaimeen (sisältyvät pakkaukseen). Tuotteeseen Kä...
Página 33
kukytkin E (kuva 4) asentoon 0. • Radiopuhelimen muotoinen infrapunaohjain aktivoituu, kun siihen asennetaan paristot, ja se on käyttövalmiudessa vain silloin, kun paneelissa on valittu käyttötavaksi Fun. • Lelun toiminnot aktivoidaan suuntaamalla infrapunaohjain niin, että siinä oleva anturi osoittaa kohti paneelia (kuva 4.1). Käyttötavat 1.
Página 34
pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä. • Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen kerä- Sisä yspisteeseen. • Älä käytä tavallisia alkaliparistoja (sinkki-hiili) yhtä aikaa ladattavien paristojen kanssa. •...
Página 35
Paneelin ja infrapunaohjaimen tekstiiliosien koostumus: Ulkopuoli: 100% polyesteriä erä- Sisäpuoli: 100 % polyesteriä Ei vesipesua aat- Ei valkaisua Ei rumpukuivausta Ei silitystä Ei kuivapesua Valmistettu Kiinassa. ait- äjä ulu- ala- pis- stä ris- dis-...
Página 36
Brukerveiledning BILSAFARISPILL Alder: fra 12 mnd. + • IR BRUKSANVISNING • Fo • Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. • Denne leken benytter: 3 stk. 1,5 V batterier av typen AA i panelet (følger med) og 2 stk. 1,5 V bat- terier av typen AAA i den infrarøde styringen (følger med).
Página 37
i 0-stilling, slik at ikke batteriene forbrukes unødvendig. • IR-styringen, som ser ut som en walkie talkie, aktiveres når man setter i batteriene, men fungerer kun når panelet står i fun-modus. • For å aktivere lekens funksjoner, må du peke med den infrarøde styringen rett mot panelet (fig. 4. 1 ) bat- Lekemoduser 1.
Página 38
• Ikke bland alkaliske standardbatterier (sink-karbon) eller oppladbare batterier. • Leken er ikke laget for å fungere med litiumbatterier. ADVARSEL: Feilaktig bruk kan være farlig. • Kortslutt ikke batteriklemmene. Fyll • Du må ikke forsøke å lade opp batterier som ikke er oppladbare: de kan eksplodere. •...
Página 39
Tekstilinformasjon for både panel og IR-styring: Utvendig: 100 % polyester Fyllstoff: 100 % polyester Må ikke vaskes i vann Bat- Må ikke blekes Tåler ikke tørketrommel Må ikke strykes Tåler ikke rens åte, , ta Produsert i Kina. nlig ller des.
Página 40
Bruksanvisning SAFARILEK FÖR BIL S DK Ålder: 12 mån + • W ”F • Ri BRUKSANVISNING • Läs noga före användning och spara för framtida hänvisning. • Fungerar med följande batterier: 3 1,5 Volts batterier x AA i lekpanelen (ingår), 2 1,5 Volts bat- terier x AAA i den infraröda walkie-talkien (ingår).
Página 41
• Walkie-talkien aktiveras då batterierna sätts i och kan endast användas när panelen står på ”Fun”. • Rikta det infraröda manöverdonet och sensorn på detta mot lekpanelen (fig. 4.1) för att aktivera lekfunktionerna bat- Leksätt rier 1. RELAX: för att aktivera det här leksättet flyttar man markören E (fig. 4) till I. Svagt ljus och ljuva melodier vaggar barnet.
Página 42
• Den här leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. OBS: risker kan uppstå om batterierna används fel. • Kortslut inte kontakterna. • Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera. • Använda inte omladdningsbara batterier, de kan minska produktens funktion. •...
Página 43
Lekpanelens och walkie-talkiens textilkomposition: Utvändigt: 100 % polyester Stoppning: 100 % polyester Ingen vattentvätt Inget blekmedel Ingen torkning i centrifug Ingen strykning Ingen kemtvätt else till Tillverkad i Kina fal- för r ej erar för ad i för...
Página 44
Οδηγιεσ Χρησησ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΑΦΑΡΙ Ηλικία: Από 12 μηνών + πέφ ΛΕ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Ενε • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως του παιχνιδιού και κρατήστε τις, • Εν για μελλοντική αναφορά. • Το παιχνίδι λειτουργεί με τις ακόλουθες μπαταρίες: 3 μπαταρίες x 1,5 Volt AA για την κονσόλα θυ...
Página 45
πέφτει το παιχνίδι, όταν κινείται το αυτοκίνητο. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τις, • Ενεργοποιήστε το παιχνίδι μετακινώντας τον διακόπτη E (Εικ. 4) από την θέση 0 στην θέση I (“Relax”-Χαλάρωση) ή II (“Fun”-Διασκέδαση), ανάλογα με την επιλογή λειτουργίας που επι- όλα...
Página 46
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες στο χειριστήριο υπερύθρων: ανοίξτε το velcro που σχε βρίσκεται στο πίσω μέρος του, ξεβιδώστε τη βίδα από το καπάκι (H, Εικ. 7) με ένα κατσαβίδι, κατ βγάλτε το καπάκι, αφαιρέστε από την υποδοχή μπαταριών τις άδειες μπαταρίες, τοποθε- το...
Página 47
που σχετικά με τα διαθέσιμα κέντρα συλλογής και ανακύκλωσης, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις ίδι, κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε θε- το προϊόν. εται ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2002/95/EC τη ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ...
Página 48
Instrukcja ZABAWKA DO SAMOCHODU SAFARI Wiek: od 12 miesięcy Wł • W INSTRUKCJA OBSŁUGI • Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ab • Zabawka działa na następujące rodzaje baterii: 3 baterie x AA o napięciu 1,5 Volt w pa- nelu (załączone), 2 baterie x AAA o napięciu 1,5 Volt w pilocie zdalnego sterowania na...
Página 49
SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI Włączanie i wyłączanie • Włączyć panel przesuwając suwak E (Rys. 4) z pozycji 0 na pozycję I (Relaks) lub II (Zabawa) w zależności od żądanego trybu zabawki. • Aby wybrać preferowaną głośność należy przesunąć suwak F (Rys. 4) z pozycji <)) (niska) na pozycję...
Página 50
UWAGA • Baterie powinny być zawsze wymieniane tylko przez osobę dorosłą. • Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci. • Usuwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które Uży mogłyby uszkodzić produkt. • Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu. •...
Página 51
w chwili zakupu nowych, podobnych baterii dających się ponownie ładować lub zwykłych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb przytoczony pod przekreślonym koszem wskazuje na rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg = rtęć, Cd = Kadm, Pb=Ołów. óre Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego punktu zbiorczego, aby umożliwić...
Página 52
Инструкция ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ АВТО-САФАРИ Возраст: от 12 месяцев + авт пад ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КА • Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для Вкл обращения в будущем. • Вк • Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт...
Página 53
автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет падать во время движения автомобиля. КАК ИГРАТЬ для Включение и выключение • Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха I (Relax) или...
Página 54
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата- мож рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и Вы завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо Да удерживает дверцу. ВНИМАНИЕ...
Página 55
та- можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где у и Вы купили изделие. шо Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2006/66/EC Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну- чка...
Página 56
Kullanim Kilavuzu SAFARİ ARABA OYUNU Yaş: 12 aydan itibaren + • Pa KULLANIM KILAVUZU • Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. • İst Ürünün paneli 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır (dahil edilmiştir). Kızılötesi ışınlı kumanda <) ise 2 adet 1,5 Voltluk AAA tipi pil ile çalışır (dahil edilmiştir).
Página 57
OYUNCAĞIN KULLANILMASI Oyuncağı açmak ve kapatmak • Paneli açmak için, arzu ettiğiniz oyun moduna göre, E kolunu (Resim 4) O konumundan I (Relax) veya II (Fun) konumuna getiriniz. • İstediğiniz ses düzeyini seçmek için F kolunu (Resim 4) <)) konumundan (düşük ses düzeyi) <))) konumuna (yüksek) getiriniz.
Página 58
DİKKAT • Pil değiştirme işlemi yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. • Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde sak- layınız. rülm • Piller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri ürünün rind içinden çıkarınız. •...
Página 59
Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine teslimin- den sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştü- rülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üze- nün rindeki olası...
Página 64
Speelgoed Autosafari Παιχνιδι Αυτοκινητου Σαφαρι AUTO SAFARI -LELU Zabawka Do Samochodu Safari BILSAFARISPILL Игровая Панель Авто-Сафари SAFARILEK FÖR BIL Safari Araba Oyunu Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...