Descargar Imprimir esta página
Gerber AVALANCHE G0020832 Instrucciones

Gerber AVALANCHE G0020832 Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

AVALANCHE
®
HET TOILETS WITH 3"FLUSH VALVES
DIRECTIONS FOR TANK TO BOWL ASSEMBLY
This water closet has been designed for easy installation. Conventional
fittings have been used throughout so that the working parts and operation
of this assembly may be easily understood.
1. Before assembling tank (B) to bowl (K) check tightness of lock nuts on both flush valve and fill valve.
2. Assemble tank bolts (D) in tank with rubber washers (E) and plastic wing nuts (F). Wing nuts should
be tightened by hand sufficiently to compress rubber washers and insure water seal.
3. Assemble bevel washer (G) to flush valve shank so that lock nut is enclosed in recess, making sure
that the entire surface of the washer is in contact with the tank bottom.
4. Place two channel pads (H) in recesses on back of bowl ledge to prevent china-to-china contact.
5. Place tank assembly in position. All parts are supplied. USE NO PUTTY. Plastic wing nuts (F) are
tightened by hand sufficiently to prevent rocking; and since the tank bolts are already sealed, the
tank can be leveled by the relative amount that each wing nut is pulled down on the three points of
contact...bevel washer (G) and two channel pads (H).
6. Plastic cover plate(J) are provided to be used as indicated in the illustration.
7. The fill valve coupling nut (l) is provided to connect the water supply line to the fill valve. USE NO
PlPE DOPE!HAND TIGHTEN ONLY! OVERTIGHTENING MAY SPLIT THE FILL VALVE AND WILL
VOID THE WARRANTY!
8. Make sure refill tube adaptor is attached to the top of the flush valve overflow tube. Note: Flow from
the refill tube must be positioned directly over the overflow tube.
9. IMPORTANT: Always clear sand and rust from system.
• Remove valve top by lifting arm and rotating top 1/8 turn counterclockwise.
• While holding a container over the uncapped valve to prevent splashing, turn water supply on
and off a few times. Leave water supply off.
• Replace TOP by engaging lugs and rotating 1/8 turn clockwise. MAKE CERTAIN TOP IS
TURNED TO THE LOCKED POSITION. VALVE MAY NOT TURN ON IF TOP IS NOT FULLY
TURNED TO THE LOCKED POSITION.
10. Adjust water level in tank to marked water line. Turn the water level adjustment screw (L) to move
the float cup (M) up or down.
11. Check action and nut tightness (left hand thread) of tank lever (C). Also, check looseness of flapper
chain (there should be slight slack in chain when at rest) and seal of flush valve flapper.
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING
CHLORINE OR BLEACH. Use of in-tank drop-in cleaners containing chlorine or
bleach VOIDS FLUIDMASTER™ WARRANTY and WILL RESULT IN DAMAGE to tank
components and may cause flooding and property damage.
DO NOT EXPOSE PLASTIC TRIM PARTS TO STRONG OXIDIZING AGENTS, CHLORINE,
OR ACID LEVELS OF LOWER THAN 5.0 pH. SOME BOWL/TILE CLEANERS CONTAIN
SUCH AGENTS.
TANK TYPE BOWL CLEANERS CAN CAUSE TANK COMPONENT FAILURE AND
DAMAGE. OUR WARRANTY EXCLUDES SUCH FAILURES.
Concealed Trapway 2-pc
gerber-us.com
(1) B/C Coupling Nut
I
Écrou de raccordement
B/C Tuerca de unión
F
**NUT
(k) Bowl
ECROU
Cuvette
TUERCA
Taza
**WASHER
RONDELLE
ARANDELA
**BOLT
BOULON
TORNILLO
**Bolt, Nut & Steel Washer Not Included
Boulon, Écrou et rondelle en acier non inclus
Tornillo, Tuerca y Arandela metálica No incluida
NOTE: Parts with " are included in unit bag.
REMAQUE: Les pièces portant un " sont incluses dans le sac.
AVISO: Las partes con " están inlcluidas en le bolsa de componentes.
CAUTION: DO NOT USE CONE WASHER OR O-RING WITH PLASTIC SUPPLY LINE.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE S'IL S'AGIT D'UN
CONDUIT D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
ADVERTENCIA: NO USE ARANDELAS CÓNICAS CON TUBERÍA DE PLÁSTICO.
GALVANIZED PIPE (SEE NOTE)
METAL/COPPER TUBING
METAL FLANGED TUBING
TUYAU EN ACIER GALVANISÉ
Tuyau à bride en métal
Tuyau en métal/cuivre
(VOIR NOTE)
Tubo de metal abocardado
Tubo de metal/cobre
TUBO GALVANIZADO (VER NOTA)
LOCK NUT
LOCK NUT
Écrou de blocage
Écrou de blocage
Contratuerca
Contratuerca
CONE WASHER
O-RING
Rondelle conique
JOINT TORIQUE
Arandela cónica
JUNTA TÓRICA
COUPLING NUT
COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
Écrou d'accouplement
Tuerca de unión
Tuerca de unión
WATER SHUT-OFF
WATER SHUT-OFF
Robinet d'arrêt
Robinet d'arrêt
Cierre la llave de paso
Cierre la llave de paso
These parts must be used as illustrated to insure water-tight connection. Use
Use existing coupling nut
of existing a coupling nut may result in water leakage. Water supply tube or
and washer.
pipe must extend at least 1/2'' inside threaded shank of valve (does not
apply to flanged tubing).
Utiliser l'écrou d'accouplement
Ces pièces doivent être utilisées comme le montrent les illustrations pour
et la rondelle existante.
assurer un raccordement étanche. L'utilisation de l'écrou d'accouplement ou
la rondelle conique existante peut produire des fuites d'eau. Le tuyau
Use la tuerca de unión y arandela
d'alimentation d'eau doit pénétrer d'au moins 1/2 po (1,2 cm) à l'intérieur de
existente
l'about fileté du robinet à flotteur (ne s'applique pas s'il s'agit d'un tuyau à
bride).
Se deben usar estas piezas en la forma indicada para asegurar que no haya
fugas en las conexiones. El uso de la tuerca de unión o arandelas cónicas
existente puede resultar en fugas de agua. El tubo de suministro de agua se
debe extender 1/2" como mínimo dentro del vástago roscado de la válvula
este procedimiento (no es aplicable cuando se utiliza un tubo de conexión
abocardado)
Avalanche
(A) Tank Cover
A
Couvercledu réservoir
Tapa del tanque
(B) Tank
B
Réservoir
Tanque
C
(C) Tank Lever
Levier du réservoir
Palanca del tanque
(2)" Tank Bolt
D
Boulon de réservoír
Tornillo de tanque
(2)" Rubber Washer
E
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
(4)" Plastic Wing Nut
F
Écrou papillon en plastique
Tuercas de orejas plásticas
(1)" Bevel Washer
G
Rondelle oblique
Arandela cónica
(2)" Channel Pads
H
Coussinet de canal
Tacos acanalados
K
Plastic Cover Plate (2 each)
J
Plaque d'appui en plastique (2)
Placa de cubierta plástica (2ch).
Float Cup
M
Coupelle flottante
Flotador
METAL SPIRAL TUBING
CAUTION: Overtightening of LOCK NUT or
Tuyau spiralé en métal
COUPLING NUT could result in breakage and
Tubería de metal en espiral
potential flooding.
LOCK NUT
LOCK NUT
AVERTISSEMENT : Trop serrer L'ÉCROU DE
Écrou de blocage
Écrou de blocage
Contratuerca
Contratuerca
BLOCAGE ou L'ÉCROU D'ACCOUPLEMENT peut
EXISTING WASHER
EXISTING CONE WASHER
causer un bris et provoquer une fuite d'eau.
Rondelle existante
Rondelle conique existante
Arandela existente
Arandela cónica existente
ADVERTENCIA: El ajuste excesivo de la
EXISTING COUPLING NUT
CONTRATUERCA o TUERCA DE UNIÓN puede
COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
resultar en rotura e inundación.
Écrou d'accouplement
existant
Tuerca de unión
Tuerca de unión existente
WATER SHUT-OFF
WATER SHUT-OFF
FOR GALVANIZED PIPE ONLY. You must break
Robinet d'arrêt
Robinet d'arrêt
out the center of COUPLING NUT by striking it
Cierre la llave de paso
Cierre la llave de paso
lightly with a hammer or blunt end of screw
Use existing spiral cone washer.
driver handle. Discard center portion. Also, use
Fluidmaster cone washer may not
O-RING instead of cone washer.
seal completely on spiral type
SEULEMENT POUR TUYAU EN ACIER GALVANISÉ.
supply line.
Vous devez percer le center de L'ÉCROU
Utiliser la rondelle conique spiralée
D'ACCOUPLEMENT en le frappant légèrement
existante. La rondelle conique
avec un marteau ou une extrémité du manche de
Fluidmaster® peut ne pas obturer
tournevis. Jeter la partie centrale. Utilisez également
complètement la conduite
un joint torique au lieu de la rondelle conique.
d'alimentation en eau spiralée.
SOLO PARA TUBO GALVANIZADO. Debe romper
Use la arandela cónica de metal ya
el centro de la TUERCA DE ACOPLAMIENTO
existente. La arandela cónica
golpeándola ligeramente con un martillo o un
Fluidmaster® puede no resultar en
extremo del mango del destornillador. Descartar
un sellado perfecto en los tubos de
parte central. Además, use una JUNTA TÓRICA
suministro tipo espiral.
en lugar de una arandela cónica
®
is a trademark of GERBER PLUMBING FIXTURES LLC.
FLUIDMASTER™ is the registered trademark of Fluidmaster lnc.
8CGE0075, rev. 10-20
L
Water Level
Adjusting Screw
La vis de réglage de
niveau d'eau
El tornillo de reglaje del
nivel de agua

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber AVALANCHE G0020832

  • Página 1 (no es aplicable cuando se utiliza un tubo de conexión suministro tipo espiral. en lugar de una arandela cónica abocardado) Avalanche ® is a trademark of GERBER PLUMBING FIXTURES LLC. FLUIDMASTER™ is the registered trademark of Fluidmaster lnc. gerber-us.com 8CGE0075, rev. 10-20...
  • Página 2 LOS LIMPIADORES PARA TAZAS, QUE SE COLOCAN EN EL TANQUE PUEDEN CAUSAR LES NETTOYANTS DE CUVETTE DANS LE RÉSERVOIR PEUVENT PROVOQUER DES FALLAS Y DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE. NUESTRA GARANTÍA DÉFAILLANCES DE COMPOSANTS DU RÉSERVOIR ET DES DOMMAGES. NOTRE EXCLUYE DICHAS FALLAS. GARANTIE EXCLUT CES DÉFAILLANCES. gerber-ca.com gerber-us.com...