Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Compact Reel CR 7.220
Automatic
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
8
Français
11
Italiano
14
Nederlands
17
Español
20
Português
23
Dansk
26
Norsk
29
Svenska
32
Suomi
35
Ελληνικά
38
Türkçe
41
Русский
44
Magyar
48
Čeština
51
Slovenščina
54
Polski
57
Româneşte
60
Slovenčina
63
Hrvatski
66
Srpski
69
Български
72
Eesti
75
Latviešu
78
Lietuviškai
81
Українська
84
59681670
02/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher CR 7.220 Automatic

  • Página 1 Compact Reel CR 7.220 Deutsch Automatic English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59681670 02/19 www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind re- Inhaltsverzeichnis..DE . . .1 cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 ckungen nicht in den Hausmüll, Sicherheitshinweise .
  • Página 6  Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, Abbildung durch Personen (einschließlich Kinder)  Zubehörhalter an der Unterseite des mit eingeschränkten physischen, sen- Metallbügels anbringen. sorischen oder geistigen Fähigkeiten Abbildung oder mangels Erfahrung und/oder man-  Zum Ändern des Schwenkbereichs den gels Wissen benutzt zu werden, es sei linken oder rechten Anschlag nach au- denn, sie werden durch eine für ihre Si-...
  • Página 7: Wartung

    Betrieb beenden Zubehör und Ersatzteile  Wasserhahn schließen. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- teile verwenden, sie bieten die Gewähr für Wartung einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. VORSICHT Informationen über Zubehör und Ersatztei- Die Schlauchbox darf nicht geöffnet werden. le finden Sie unter www.kaercher.com. Reparaturarbeiten am Produkt dürfen nur EU-Konformitätserklärung vom autorisierten Kundendienst durchge-...
  • Página 8: General Notes

    Contents Environmental protection The packaging material can be recy- Contents....EN . . .1 cled. Please do not place the pack- General notes... EN .
  • Página 9: Operation

    physical, sensoric or mental capacities swivel the hose box into the desired po- or lack of experience and/or skills, un- sition. less such persons are accompanied (The swivel range of the hose box can and supervised by a person in charge of be swivelled in 30°-steps.) their safety or if they received precise Let the stop lock in in the desired posi-...
  • Página 10: Transport

    Proceed as follows to replace the connect- EU Declaration of Conformity ing hose:  Remove the side panel and loosen the We hereby declare that the machine de- hose clamp using a screwdriver. scribed below complies with the relevant  Pull out the hose. basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and The product is maintenance-free.
  • Página 11: Consignes Générales

    Table des matières Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’em- Table des matières ..FR . . .1 ballage sont recyclables. Ne pas je- Consignes générales ..FR . . .1 ter les emballages dans les ordures Consignes de sécurité...
  • Página 12: Description Du Produit

     Afin d'éviter tout danger, seul le service Illustration après-vente agréé est habilité à effec-  Amener le support des accessoires à la tuer des réparations ou à monter des partie inférieure de l'étrier métallique. pièces de rechanger sur l'appareil. Illustration ...
  • Página 13: Déclaration Ue De Conformité

     Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri Maintenance du gel. Accessoires et pièces de re- PRÉCAUTION change L'enrouleur de tuyau ne doit pas être ou- vert. N'utiliser que des accessoires et pièces de Seul le service après-vente est autorisé à rechange d'origine, ils garantissent le bon effectuer des travaux de réparation sur le produit.
  • Página 14: Avvertenze Generali

    Indice Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Indice ....1 imballaggi non vanno gettati nei rifiuti Avvertenze generali ..
  • Página 15: Descrizione Prodotto

    con limitate capacità fisiche, sensoriali  Collocare il porta-accessori nella parte o mentali e da persone che abbiano inferiore della staffa metallica. poca esperienza e/o conoscenza dello Figura strumento a meno che non vengano su-  Per modificare il campo orientabile, tira- pervisionati per la loro sicurezza da una re in fuori lo scontro sinistro o destro e persona incaricata o che abbiano da...
  • Página 16: Accessori E Ricambi

     Conservare l'apparecchio in un luogo Manutenzione protetto dal gelo. PRUDENZA Accessori e ricambi Il box avvolgitubo non deve essere aperto. Utilizzando solamente accessori e ricambi Eventuali interventi di riparazione sul pro- originali, si garantisce un funzionamento si- dotto vanno eseguiti esclusivamente dal curo e privo di disturbi dell'apparecchio.
  • Página 17: Algemene Instructies

    Inhoud Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is her- Inhoud ....NL . . .1 bruikbaar. Deponeer het verpak- Algemene instructies ..NL .
  • Página 18: Bediening

    personen met te weinig ervaring en / of  Om het zwenkbereik te veranderen de kennis, hetzij ze worden bijgestaan linker- of rechteraanslag naar buiten door een veiligheidsverantwoordelijke trekken en slangenbox in de gewenste of hetzij deze instructies gegeven heeft positie zwenken.
  • Página 19: Onderhoud

     Apparaat op een vorstvrije plaats bewa- Onderhoud ren. Toebehoren en reserveonder- VOORZICHTIG delen De slangenbox mag niet geopend worden. Reparaties aan het product mogen alleen Gebruik alleen origineel toebehoren en ori- worden uitgevoerd door een geautoriseer- ginele reserveonderdelen. Deze garande- de klantendienst..
  • Página 20: Protección Del Medio Ambiente

    Índice de contenidos Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reci- Índice de contenidos ..ES . . .1 clables. Por favor, no tire el embalaje Indicaciones generales . . . ES . . .1 a la basura doméstica;...
  • Página 21: Manejo

     Para evitar riesgos, es necesario que que las 4 cabezas de los tornillos sal- las reparaciones y el montaje de piezas gan por los orificios de suspensión. de repuesto sean realizados únicamen- Mover hacia abajo el estribo metálico te por el servicio técnico autorizado. hasta el tope.
  • Página 22: Mantenimiento

    Accesorios y piezas de re- Finalización del funcionamiento puesto  Cerrar el grifo del agua. Mantenimiento Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. PRECAUCIÓN Puede encontrar información acerca de los No se puede abrir la caja de la manguera.
  • Página 23: Instruções Gerais

    Índice Protecção do meio-ambiente Os materiais de embalagem são re- Índice ....PT . . .1 cicláveis. Não coloque as embala- Instruções gerais ..PT .
  • Página 24: Manuseamento

    pessoas com falta de experiência e/ou direito para fora e girar o carretel da mangueira para a posição desejada. conhecimentos, excepto se forem su- (O intervalo giratório do carretel da pervisionadas por uma pessoa respon- mangueira pode ser modificado em sável pela segurança ou receberem passos de 30°.) instruções sobre o manuseamento do...
  • Página 25: Transporte

    Os trabalhos de reparação no produto só Acessórios e peças sobres- podem ser executados pelo Serviço de As- salentes sistência Técnica autorizado. Proceder da seguinte forma para substituir Utilizar apenas acessórios e peças sobres- a mangueira de conexão: salentes originais. Só assim poderá garan- ...
  • Página 26: Generelle Henvisninger

    Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid Indholdsfortegnelse ..DA . . .1 ikke emballagen ud sammen med Generelle henvisninger . . . DA . . .1 det almindelige husholdningsaffald, men Sikkerhedsanvisninger ..DA .
  • Página 27: Betjening

    skab med mindre disse personer over- (Slangeboksens svingeområdet kan våges af en person, som er ansvarlig ændres i trin på 30°.) for deres sikkerhed, eller blev trænet i Lad anslaget gå i hak i den ønskede po- produktets håndtering. Børn skal være sition.
  • Página 28: Transport

     fjern sideskærmen og løsn slangeklem- EU-overensstemmelseser- men vha. en skruetrækker. klæring  Fjern slangen. Produktet er vedligeholdelsesfri. Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den Transport af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- FORSIGTIG og sundhedskrav i EU-direktiverne.
  • Página 29: Generelle Merknader

    Innholdsfortegnelse Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirku- Innholdsfortegnelse ..NO . . .1 leres. Ikke kast emballasjen i hus- Generelle merknader ..NO . . .1 holdningsavfallet, men lever den inn til Sikkerhetsanvisninger .
  • Página 30 sikkerhetsansvarlig person, eller få in- Figur struksjoner av vedkommende om bruk  Løsne begge skruene på stopperen. av produktet. Barn skal holdes under til-  Skyv stopperen til ønsket posisjon og syn for å sikre at de ikke leker med pro- skru til.
  • Página 31: Tilbehør Og Reservedeler

    Transport EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- FORSIKTIG enfor oppfyller de grunnleggende sikker- For å unngå uhell eller personskader ved hets- og helsekravene i de relevante EU- valg av lagringssted, vær oppmerksom på direktivene, med hensyn til både design, vekten av utstyret.
  • Página 32: Allmänna Hänvisningar

    Innehållsförteckning Miljöskydd Emballagematerialen kan återvin- Innehållsförteckning ..SV . . .1 nas. Kasta inte emballaget i hus- Allmänna hänvisningar..SV . . .1 hållssoporna utan för dem till återvinning. Säkerhetsanvisningar..SV .
  • Página 33: Handhavande

    ska användas. Barn ska hållas under  Lossa båda skruvarna på stoppen. uppsikt så att de inte leker med produk-  Skjut stoppen till önskad position och ten. skruva fast den. Bild Handhavande  Produkten kan stöldsäkras. Montera för detta ändamålet hänglåset. Produktbeskrivning Drift 1 Slangkoppling...
  • Página 34: Transport

    Transport EU-försäkran om överens- stämmelse FÖRSIKTIGHET Observera för att undvika olyckor eller ska- Härmed försäkrar vi att nedanstående be- dor lagring av maskinen, beakta maskinens tecknade maskin i ändamål och konstruk- vikt. tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Transport för hand läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Página 35: Yleisiä Ohjeita

    Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- Sisällysluettelo ... . .1 viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- Yleisiä ohjeita ....1 lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden Turvaohjeet .
  • Página 36: Käyttö

    valvoo heitä tai on antanut heille tuot- (Letkulaatikon kääntöaluetta vvoi muut- teen käyttämiseen tarvittavat ohjeet. taa 30° -askelin.) Lapsia on valvottava sen varmistami- Anna vasteen lukittautua haluttuun koh- seksi, että he eivät leiki tuotteen kans- taan. Kuva  Löysää stopparin molemmat ruuvit. Käyttö...
  • Página 37: Kuljetus

     poista sivupeite ja löysää ruuvitaltalla EY-vaatimustenmukaisuus- letkunkiristin. vakuutus  Vedä letku irti. Tuote on huoltovapaa. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Kuljetus sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- VARO muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- Onnettomuuksien tai loukkaantumisien dään muutoksia, joista ei ole sovittu välttämiseksi, huomioi säilytyspaikkaa va- kanssamme, tämä...
  • Página 38: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων ..EL . . .1 Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- Γενικές υποδείξεις ..EL . . .1 κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία Υποδείξεις ασφαλείας..EL .
  • Página 39: Περιγραφή Του Προϊόντος

    τημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα- Εικόνα τών.  Τοποθετήστε το στήριγμα εξαρτημάτων στην κάτω πλευρά της μεταλλικής ρά-  Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιεί- βδου. ται από άτομα (και παιδιά) με περιορι- σμένες κινητικές, αισθητηριακές ή Εικόνα νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική ...
  • Página 40 χώρου αποθήκευσης το βάρος της συσκευ- Συντήρηση ής.  Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επικρατεί παγετός. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ανοίγετε το περίβλημα ελαστικού σω- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά λήνα. Εργασίες επισκευών στο προϊόν επιτρέπε- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν ται...
  • Página 41: Genel Bilgiler

    İçindekiler Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönüştürü- İçindekiler ....TR . . .1 lebilir. Ambalaj malzemelerini evini- Genel bilgiler ... TR .
  • Página 42 ruhsal yeteneklere veya deneyime ve/ tum kutusunu istediğiniz konuma dön- veya bilgiye sahip olmayan kişiler (ço- dürün. cuklar dahil) tarafından kullanım için (Hortum kutusunun döndürme aralığı üretilmemiştir. Ürünle oynamamalarını 30°'lik adımlarla değiştirilebilir.) sağlamak için çocuklar gözetim altında Dayanağı istediğiniz konumda kilitleyin. tutulmalıdır.
  • Página 43: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Üründeki onarım çalışmaları sadece yetkili Aksesuarlar ve yedek parça- müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi- lir. Bağlantı hortumunu değiştirmek için aşağı- Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- daki yöntemi izleyin: dek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekil-  Yandaki kapağı çıkartın ve hortum ke- de ve arızasız işletilmesini garantilerler.
  • Página 44: Общие Указания

    Оглавление Охрана окружающей среды Упаковочные материалы пригод- Оглавление ... . RU . . .1 ны для вторичной обработки. Поэ- Общие указания ..RU . . .1 тому...
  • Página 45: Указания По Технике Безопасности

    бора. Необходимо следить за деть- Дата выпуска отображается на ми, чтобы они не играли с продуктом. заводской табличке в Управление закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют Описание продукта следующее значение: 1 Универсальный коннектор Пример : 30190 2 Стопор / затяжка год...
  • Página 46 ружу и переставить барабан для Окончание работы наматывания шланга в желаемое по-  Закрыть водный кран. ложение. (изменение угла поворота барабана Техническое обслуживание для наматывания шланга осуществ- ляется с шагом в 30°). ОСТОРОЖНО Зафиксировать упор в желаемом по- Нельзя оставлять открытым барабан ложении.
  • Página 47: Хранение Прибора

    Заявление о соответствии Хранение прибора ЕU ОСТОРОЖНО Во избежание несчастных случаев или Настоящим мы заявляем, что нижеука- травмирования, при выборе места хра- занный прибор по своей концепции и нения необходимо принять во внима- конструкции, а также в осуществленном ние вес устройства. и...
  • Página 48: Általános Megjegyzések

    Tartalomjegyzék Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosít- Tartalomjegyzék ..HU . . .1 hatók. Ne dobja a csomagolóanya- Általános megjegyzések . . HU . . .1 gokat a háztartási szemétbe, hanem Biztonsági tanácsok ..HU .
  • Página 49: Használat

    a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy  Az elfordulási körzet megváltoztatásá- ismeret hiányában lévő személyek hoz a bal vagy jobb ütközőt kihúzni, és használják kivéve, ha a biztonságukért a tömlődobozt a kívánt pozícióba fordí- felelős személy felügyeli őket, vagy be- tani. tanították őket a termék használatára.
  • Página 50: Karbantartás

    szavatolják a készülék biztonságos és za- Karbantartás varmentes üzemét. A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kap- VIGYÁZAT csolatos információkat a www.ka- A tömlődobozt nem szabad kinyitni. ercher.com oldalon olvashatja. A termék javítását csak erre jogosult ügy- EU konformitási nyilatkozat félszolgálat végezheti. A csatlakozótömlő cseréjéhez a következő- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban képpen járjon el: megnevezett gép tervezése és építési...
  • Página 51: Obecná Upozornění

    Obsah Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatel- Obsah....CS . . .1 né. Obal nezahazujte do domácího Obecná upozornění ..CS .
  • Página 52: Obsluha

    bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže (Prostor otáčení hadicové skříně lze by tak činily pod dohledem osoby pově- měnit postupně v krocích po 30°.) řené zajištěním jejich bezpečnosti nebo Doraz zasuňte v požadované poloze. poté, co obdržely instruktáž, jak s vý- Ilustrace robkem zacházet.
  • Página 53: Přeprava

    Pokud chcete vyměnit připojovací hadici, EU prohlášení o shodě postupujte následujícím způsobem:  sejměte boční kryt a pomocí šroubová- Tímto prohlašujeme, že níže označené ku povolte hadicovou svorku. stroje odpovídají jejich základní koncepcí a  Vytáhněte hadici. konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními Výrobek je bezúdržbový.
  • Página 54: Splošna Navodila

    Vsebinsko kazalo Varstvo okolja Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- Vsebinsko kazalo ..SL . . .1 simo, da embalaže ne odlagate med Splošna navodila ..SL . . .1 gospodinjski odpad, pač...
  • Página 55  Zaustavljalnik premaknite v želeni polo- Uporaba žaj in privijte. Slika Opis produkta  Izdelek je mogoče zavarovati proti kraji. 1 Cevna spojka V ta namen namestite obešanko. 2 Zaustavljalnik / Vpoteg Obratovanje 3 Gibka cev OBVESTILO 4 Omejevalnik 5 Kovinsko obešalo Pazite na to, da gibka cev prosto teče na- zaj.
  • Página 56: Ročni Transport

    Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz- Izjava EU o skladnosti biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na- prave. S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Ročni transport ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- ...
  • Página 57: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania na- Spis treści....PL . . .1 dają się do recyklingu. Opakowania Instrukcje ogólne ..PL .
  • Página 58: Obsługa

     Niniejszy produkt nie jest przewidziany  Wspornik na akcesoria przymocować w do użytkowania przez osoby (włącznie dolnej części metalowego kabłąka. z dziećmi) o ograniczonych możliwoś- Rysunek ciach fizycznych, sensorycznych i men-  W celu zmiany zakresu przechyłu wy- talnych albo takie, którym brakuje ciągnąć...
  • Página 59: Konserwacja

    Konserwacja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne OSTROŻNIE Nie wolno otwierać bębna na wąż. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- Do naprawy tego produktu uprawniony jest ści zamienne, które gwarantują niezawod- tylko autoryzowany serwis. ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Sposób wymiany węża: Informacje dotyczące akcesoriów i części ...
  • Página 60: Observaţii Generale

    Cuprins Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reci- Cuprins....RO . . .1 clabile. Ambalajele nu trebuie arun- Observaţii generale ..RO .
  • Página 61: Utilizarea

     Acest produs nu este destinat pentru a  Aplicaţi suportul pentru accesorii pe fi folosit de către persoane (inclusiv co- partea de jos a colierului de metal. pii) cu capacităţi psihice, senzoriale sau Figura mintale limitate sau de persoane, care ...
  • Página 62: Întreţinerea

    Întreţinerea Accesorii şi piese de schimb Utilizați doar accesorii și piese de schimb PRECAUŢIE originale; acestea oferă garanția unei Nu este permisă deschiderea casetei de funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- furtun. tului. Lucrările de reparaţii vor fi executate numai Informații referitoare la accesorii și piese de de către un service pentru clienţi autorizat..
  • Página 63: Všeobecné Pokyny

    Obsah Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľ- Obsah....SK . . .1 né. Obalové materiály láskavo nevy- Všeobecné pokyny..SK .
  • Página 64: Obsluha

    ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli a natočte box s hadicou do požadova- vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo- nej polohy. ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky- (Otočná oblasť boxu s hadicou sa dá ny, ako sa má výrobok používať. Deti by meniť...
  • Página 65: Transport

    Pri výmene spojovacej hadice postupujte Príslušenstvo a náhradné nasledujúcim spôsobom: diely  Odstráňte bočný kryt a uvoľnite svorku hadice pomocou skrutkovača. Používajte len originálne príslušenstvo a  Vytiahnite hadicu. originálne náhradné diely, pretože zaručujú Produkt je nenáročný na údržbu. bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja.
  • Página 66: Opće Napomene

    Pregled sadržaja Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu recikli- Pregled sadržaja ..HR . . .1 rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- Opće napomene..HR .
  • Página 67 gurnost ili im je ta osoba dala upute o Uglavite graničnik u željenom položaju. načinu primjene proizvoda. Nadgledaj- Slika te djecu kako biste bili sigurni da se ne  Otpustite oba vijka na zaustavljaču. igraju s proizvodom.  Pomaknite zaustavljač u željeni položaj i zavijte.
  • Página 68: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Transport EU izjava o suklađnosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- OPREZ misli i konstrukciji te kod nas korištenoj Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže težinu uređaja.
  • Página 69: Opšte Napomene

    Pregled sadržaja Zaštita čovekove okoline Ambalaža se može ponovo preraditi. Pregled sadržaja ..SR . . .1 Molimo Vas da ambalažu ne bacate Opšte napomene ..SR .
  • Página 70 ne nadgleda ili upućuje u rad s (Područje zakretanja nosača creva proizvodom. Deca se moraju nadgledati može se menjati u koracima od po 30°.) kako bi se sprečilo da se igraju s Pustite da se graničnik uglavi u proizvodom. željenom položaju. Slika Rukovanje ...
  • Página 71: Pribor I Rezervni Delovi

     skinite bočni poklopac i odvijačem Izjava o usklađenosti sa otpustite stezaljku za crevo. propisima EU  Skinite crevo. Proizvod nije potrebno održavati. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Transport njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole OPREZ navedenih propisa Evropske Zajednice o...
  • Página 72: Общи Указания

    Съдържание Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат Съдържание ... BG . . .1 да се рециклират. Моля не хвър- Общи указания ..BG .
  • Página 73  Този продукт не е предназначен за  Поставете държача за принадлеж- това, да бъде използван от лица ности на долната страна на метална- (включително деца) с ограничени та скоба. физически, сензорни и умствени спо- Фигура собности и липса на опит и/или липса ...
  • Página 74 Поддръжка Принадлежности и резерв- ни части ПРЕДПАЗЛИВОСТ Използвайте само оригинални аксесо- Кутията за маркуч не бива да се отва- ари и оригинални резервни части, по ря. този начин осигурявате безопасната и Ремонтните дейности по продукта да безпроблемна експлоатация на уреда. се...
  • Página 75: Ohutusalased Märkused

    Sisukord Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutata- Sisukord ....ET . . .1 vad. Palun ärge visake pakendeid Üldmärkusi ... . . ET .
  • Página 76: Käsitsemine

    sutama. Lapsi tuleb jälgida, kontrolli-  Vabastage stopperi mõlemad kruvid. maks, et nad tootega ei mängi.  Lükake stopper soovitud asendisse ja kruvige kinni. Käsitsemine Joonis  Toodet on võimalik kaitsta varguse Tootekirjeldus eest. Selleks paigaldage tabalukk 1 Voolikuliitmik Käitamine 2 Stopper / sissetõmme 3 Voolik MÄRKUS...
  • Página 77: Transport

    Transport ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- ETTEVAATUS tud seade vastab meie poolt turule toodud Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- jälgida seadme kaalu. listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Käsitsi transportimine Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev...
  • Página 78: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Satura rādītājs ..LV . . .1 atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme- Vispārējas piezīmes ..LV . . .1 tiet iepakojumu kopā...
  • Página 79: Izstrādājuma Apraksts

    robežotām fiziskām, sensoriskām un  Lai izmainītu kārbas stāvokli, pavelciet garīgām spējām vai personas, kurām kreiso vai labo atduri uz āru un pārvie- nav pieredzes un/vai zināšanu, ja vien tojiet šļūtenes kārbu vēlamajā pozīcijā. viņas uzrauga par drošību atbildīgā per- (Šļūtenes kārbas stāvokli var izmainīt sona vai tā...
  • Página 80: Tehniskā Apkope

    Tehniskā apkope Piederumi un rezerves daļas Izmantot tikai oriģinālos piederumus un ori- UZMANĪBU ģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu Šļūtenes kārbu nedrīkst atvērt. un nevainojamu ierīces darbību. Izstrādājuma remontu ir atļauts veikt tikai Informāciju par piederumiem un rezerves ražotāja pilnvarotam klientu apkalpošanas daļām skatīt www.kaercher.com.
  • Página 81: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdir- Turinys ....1 bamos. Neišmeskite pakuočių kartu Bendrieji nurodymai ..
  • Página 82: Techninė Priežiūra

    sensorine ar dvasine negalia arba as- verskite žarnos ritės dėžę į norimą pa- menims, neturintiems pakankamai rei- dėtį. kiamos patirties ir (arba) žinių, nebent (žarnos ritės dėžės pasvirimą gali keisti prižiūrint už saugą atsakingam asme- pakopomis po 30°.) niui ir jam nurodant, kaip produktas turi Atrama norimoje padėtyje turi užsifik- būti naudojamas.
  • Página 83: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Norėdami pakeiskite jungiamąją žarną, im- ES atitikties deklaracija kitės šių veiksmų:  nuimkite šoninę uždangą ir atsuktuvu Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- atsukite žarnos užspaudiklį. rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką  Nutraukite žarną. išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų...
  • Página 84: Загальні Вказівки

    Зміст Охорона довкілля Матеріали упаковки піддаються Зміст ....UK . . .1 переробці для повторного Загальні вказівки..UK .
  • Página 85: Опис Продукту

    продукту, а також небезпека для Малюнок користувача та інших людей.  За допомогою металевої скоби  Щоб уникнути небезпеки, ремонт і розмістити горизонтально барабан установку запасних деталей повинні для намотування шланга та виконувати тільки авторизовані підвісити. Переконатися, що все 4 сервісні...
  • Página 86 Згортання шланга Зберігання  Витягнути шланг на бажану довжину. Малюнок Функція блокування барабана для  Якщо з’єднальний шланг від'єднаний намотування шланга може бути від джерела води, його можна активована з відстані < 50 см. прикрутити до витягнутого тримача Активація функції супроводжується шланга.
  • Página 87: Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

    Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами...
  • Página 88 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Tabla de contenido