Instruction Manual Before use, thoroughly review the Vanta Family User’s Manual. Use the product as instructed. The User’s Manual contains essential information on how to use this Olympus product safely and effectively. Keep the User’s Manual in a safe, accessible location.
Página 4
Connections DC power socket microSD port 5-pin mini USB connector USB A connector USB A connector AC Power Adaptor An AC power adaptor is provided with every Vanta XRF analyzer. This adaptor is used to power the Vanta with or without a battery installed and to charge the rechargeable lithium-ion battery while installed in the analyzer.
Página 5
To Replace the Battery Grasp the Vanta handle and press the two hinged battery release buttons. The buttons are located on opposite sides of the handle. Press here. Pull the handle end out to remove the current battery. Align the contacts of a fully charged battery with the contacts in the Vanta handle, and then insert the battery into the handle.
To Power On the Analyzer NOTE The power button DOES NOT turn on the X-ray tube. Tube power cannot be supplied until the analyzer software is launched. Press the power button ( ) to turn on the analyzer. The Vanta user interface starts up with the Welcome screen displayed. Read the radiation safety notice.
Do not expose a battery to moisture or rain; doing so could cause an electric shock. • Only use the Vanta analyzer or an external charger approved by Olympus to charge the batteries. • Only use batteries supplied by Olympus.
Página 8
Trademarks SD, miniSD, and microSD logos are trademarks of SD-3C, LLC. All brands are trademarks or registered trademarks of their respective owners and third party entities. Radiation Profiles The table below represents the upper bounds on the worst case (maximum power and minimum beam filtration) using a 316 stainless steel target.
Lesen Sie vor Einsatz des Geräts das Vanta Benutzerhandbuch aufmerksam durch und setzen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen ein. Das Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus Produkts. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
Komponente Vanta Serie L, C und M Vanta Serie Element Handschlaufe optional Anschlüsse Gleichstromanschluss Steckplatz für microSD Karte Mini-USB-Anschluss, 5-polig Anschluss USB A Anschluss USB A Netzteil Mit allen Vanta RFA-Handanalysatoren wird ein Netzteil geliefert. Dieses Netzteil versorgt den Vanta mit Strom, mit oder ohne Akku.
Verbinden Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit der Ladestation und legen Sie einen Akku in die Ladehalterung der Ladestation ein. Ersetzen des Akkus Halten Sie den Vanta am Griff fest und drücken Sie auf die zwei Halterungen, die sich unten am Griff auf beiden Seiten befinden.
Einschalten des Analysators HINWEIS Die Ein/Aus-Taste schaltet NICHT die Röntgenröhre ein. Die Röntgenröhre bezieht keine Energie, solange die Vanta Software nicht hochgefahren ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Analysator einzuschalten. In der Benutzeroberfläche wird der Startbildschirm angezeigt. Lesen Sie den Warnhinweis zum Strahlenschutz.
Página 15
Akkus keinesfalls Feuchtigkeit oder Regen aussetzen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann. • Laden Sie die Akkus nur mit dem Vanta Analysator oder mit einem von Olympus zugelassenen externen Ladegerät auf. • Setzen Sie nur von Olympus gelieferte Akkus ein.
Página 16
einer Messfensterfolie). Eine unversehrte Haut bietet in dieser Situation einen ausreichenden Schutz. Darüber hinaus entfernt das Waschen mit Wasser und Seife wirksam jegliche Berylliumkontamination. Gelangt allerdings Berylliumgranulat in eine offene Wunde, müssen Sie sofort medizinische Hilfe aufsuchen. • Geräte mit einer beschädigten Röhre oder einem beschädigten Detektor müssen zum örtlichen Kundendienst oder zum Hersteller zurückgesendet werden.
Página 17
Seite bleibt aus drucktechnischen Gründen frei.
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente el Manual del usuario de las series Vanta. Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones. El manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Olympus. Mantenga el manual del usuario en un lugar seguro y accesible.
Pieza Series Vanta: L/C/M Series Vanta Element Muestras de calibración (dependiendo del método) Correa de muñeca Opcional Conexiones Toma de alimentación de CC Puerto microSD Conector mini USB de 5 pines Conector USB A Conector USB A Adaptador de CA Se proporciona un adaptador de alimentación de CA con cada analizador XRF Vanta.
Conecte la toma de corriente CC en la parte posterior de la estación de carga y después coloque la batería en el puerto de batería de repuesto. Para reemplazar la batería Sostenga la empuñadura del analizador Vanta y presione los botones abisagrados de liberación de la batería.
Alinee los contactos de la batería completamente cargada con los contactos de la empuñadura del analizador Vanta y, después, introduzca la batería en la empuñadura. La empuñadura tiene muescas para que la batería pueda introducirse de una sola forma. Presione la batería dentro de la muesca de la empuñadura hasta que sus botones de liberación engranen y encajen en su sitio.
Lea el aviso de seguridad de radiación. En el área de contraseña (cuatro casillas en blanco), toque la casilla situada al extremo izquierdo para visualizar el teclado. Introduzca la contraseña para confirmar que es un usuario certificado. Para apagar el analizador Mantenga presionada la tecla de encendido ( ) durante un segundo.
No exponga las baterías a la humedad ni a la lluvia; de lo contrario, podría producir un cortocircuito. • Utilice solo el analizador Vanta o un cargador externo aprobado por Olympus para cargar las baterías. • Asimismo, utilice solamente las baterías suministradas por Olympus.
Marcas de comercio Los logotipos SD, miniSD y microSD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. Todas las marcas son marcas de comercio o marcas registradas de sus respectivos propietarios o terceras partes. Perfiles de radiación La tabla a continuación reproduce los límites superiores en el peor caso (filtro mínimo de haz y potencia máxima) usando una pieza de acero inoxidable de 316.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le document Gamme Vanta – Manuel de l’utilisateur. Servez-vous du produit de la façon décrite. Le Manuel de l’utilisateur contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Gardez le Manuel de l’utilisateur dans un endroit sûr et facile d’accès.
Article Vanta – Séries L, C et M Vanta – Série Element Dragonne En option Connexions Prise d’alimentation c.c. Port pour carte microSD Connecteur mini-USB à 5 broches Connecteur USB A Connecteur USB A Adaptateur d’alimentation c.a. Un adaptateur d’alimentation c.a. est fourni avec chaque analyseur Vanta. Il sert à alimenter l’appareil, que la batterie soit installée ou non, et à...
Página 29
Branchez la fiche d’alimentation c.c. à l’arrière de la station d’accueil, et puis placez la batterie dans le support à batterie de rechange. Pour remplacer la batterie Saisissez la poignée de l’analyseur Vanta et appuyez sur les deux boutons de dégagement à charnière.
Página 30
Pour mettre l’analyseur sous tension NOTE Le bouton de mise en marche N’ACTIVE PAS le tube à rayons X. Le tube ne s’active que si le logiciel de l’analyseur est lancé. Appuyez sur le bouton de mise en marche ( ) pour démarrer l’analyseur.
Página 31
L’appareil ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation du type indiqué sur la plaque signalétique. ATTENTION Olympus ne peut garantir la sécurité électrique de l’appareil s’il est alimenté ou rechargé à l’aide d’un cordon d’alimentation non autorisé. ATTENTION •...
• Les appareils dont le tube ou le détecteur est endommagé doivent être retournés au distributeur local ou au fabricant. Il faut prendre les mesures nécessaires pour éviter que le béryllium s’échappe de l’appareil. Élimination de l’appareil Avant de jeter le Vanta, assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur. Marques de commerce Les logos SD, miniSD et microSD sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
Prima di usare questo prodotto leggere il Manuale d’uso della serie Vanta. Usare il prodotto come indicato. Il Manuale d’uso contiene informazioni importanti su come usare questo prodotto Olympus in maniera sicura ed efficace. Conservare il Manuale d’uso in un luogo sicuro ed accessibile.
Página 36
Articolo Serie Vanta L, C e M Serie Vanta Element Cinghia da polso Opzionale Connessioni Presa di alimentazione CC Porta microSD Connettore mini USB da 5 pin Connettore USB A Connettore USB A Caricabatterie-alimentatore Con ogni analizzatore XRF Vanta è fornito un caricabatterie-alimentatore. Il caricabatteria- alimentatore viene usato per alimentare l’analizzatore Vanta con o senza la batteria installata, inoltre ricarica la batteria agli ioni di litio mentre è...
Página 37
Collegare della spina di alimentazione CC nella parte posteriore della stazione di alloggiamento ed in seguito posizionare la batteria nell’alloggiamento per la batteria secondaria. Per sostituire la batteria Afferrare l’impugnatura del Vanta e premere i due tasti di sblocco della batteria. I tasti sono posizionati sul lato opposto dell’impugnatura.
Página 38
Per accendere l’analizzatore XRF NOTA Il tasto ON/OFF non attiva il tubo a raggi X. Il tubo a raggi X sarà attivato solo in seguito all’avviamento del software. Premere il tasto ON/OFF ( ) per accendere l’analizzatore. L’interfaccia utente del Vanta si avvia visualizzando la schermata iniziale (Welcome). Leggere l’avviso sulla radioprotezione.
Página 39
ATTENZIONE Se viene usato un cavo di alimentazione non autorizzato per alimentare lo strumento o per caricare la batterie, Olympus non può garantire la sicurezza elettrica dell’apparecchiatura. ATTENZIONE • I tubi a raggi X e i rilevatori di questo analizzatore potrebbero contenere berillio sotto forma di lamine di rivestimento.
• Uno strumento con il rilevatore o il tubo danneggiato deve essere inviato al distributore locale o al produttore. È necessario prendere le opportune misure per limitare il rilascio di berillio dallo strumento. Smaltimento dell’apparecchiatura Prima di provvedere allo smaltimento dell’analizzatore Vanta, verificare e osservare la legislazione locale vigente.
Página 41
Pagina lasciata intenzionalmente vuota...
Antes de usar, leia cuidadosamente Família Vanta — Manual do Usuário. Use o aparelho conforme indicado. O Manual do usuário possui informações fundamentais de como usar este produto Olympus de forma segura e eficaz. Mantenha o Manual do usuário em um lugar seguro e acessível.
Conexões Soquete de alimentação CC Porta microSD Conector míni-USB de 5 pinos Conector USB A Conector USB A Adaptador de energia CA Um adaptador de energia CA é fornecido com todos os analisadores por XRF Vanta. Este adaptador é usado para alimentar o Vanta com ou sem uma bateria instalada e para carregar a bateria de íons de lítio recarregável enquanto estiver instalada no analisador.
Para substituir a bateria Segure a pega do Vanta e pressione os dois botões de liberação da bateria. Os botões estão localizados nos lados opostos da pega. Aperte aqui. Puxe a extremidade da pega para fora para remover a bateria. Alinhe os contatos da bateria carregada com os contatos da pega do Vanta e, em seguida, insira a bateria na pega.
Para ligar o analisador NOTA O interruptor de energia não liga o tubo de raios X. A energia do tubo não é fornecida até que o software do analisador seja iniciado. Pressione o botão Power ( ) para ligar o analisador. A interface de usuário do Vanta inicia com a exibição da tela Welcome.
Página 55
• Não exponha a bateria à umidade ou chuva, isso pode causar choque elétrico. • Use apenas o analisador Vanta ou um carregador externo aprovado pela Olympus para carregar as baterias. • Só use baterias aprovadas pela Olympus.
Descartar aparelho Antes de descartar o analisador Vanta, verifique as leis, regras e regulamentos locais e siga-os. Marca registrada Os logotipos SD, miniSD e microSD são marcas comerciais da SD-3D, LLC. Todas as marcas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e entidades de terceiros.
Página 57
Esta página foi deixada em branco intencionalmente...
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с Руководством по эксплуатации и используйте прибор только в соответствии с инструкциями. Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по эффективному и безопасному использованию изделия Olympus. Храните Руководство по эксплуатации в надежном и легкодоступном месте. Сигнальные слова безопасности ВНИМАНИЕ...
Подключения Разъем питания DC Слот для карты microSD 5-контактный разъем mini USB Разъем USB A Разъем USB A Адаптер переменного тока Адаптер переменного тока прилагается к каждому РФ-анализатору Vanta. Адаптер позволяет использовать анализатор без батареи, а также заряжать литий-ионную батарею, находящуюся в...
Замена батареи Возьмитесь за ручку анализатора Vanta и нажмите одновременно на две кнопки, расположенные с противоположных сторон ручки. Нажмите здесь. Потяните за край ручки и выньте батарею. Вставьте полностью заряженную батарею в ручку анализатора Vanta, совместив контакты. Форма ручки анализатора позволяет вставить батарею единственно верным образом. Вставьте...
Página 62
Включение анализатора ПРИМЕЧАНИЕ Кнопка питания НЕ АКТИВИРУЕТ рентгеновскую трубку. Питание на трубку подается только после запуска программного обеспечения Vanta. Нажмите клавишу питания ( ), чтобы включить анализатор. Запускается пользовательский интерфейс Vanta и открывается экран приветствия Welcome. Ознакомьтесь с информацией о радиационной безопасности. В...
Página 63
Опасность поражения электрическим током Прибор должен быть подсоединен к источнику питания соответствующего типа, указанному на паспортной табличке. ВНИМАНИЕ В случае использования шнура электропитания, не сертифицированного для изделий Olympus, компания не может гарантировать электробезопасность оборудования. ВНИМАНИЕ • Рентгеновские трубки и детекторы в данном приборе содержат металлический бериллий в...
• Приборы с поврежденным детектором или трубкой должны быть незамедлительно возвращены производителю или региональному дистрибьютору. Соблюдайте осторожность и не допускайте выхода бериллия из прибора. Утилизация оборудования Перед утилизацией анализатора Vanta ознакомьтесь с местными правилами утилизации электрического и электронного оборудования, и неукоснительно следуйте им. Товарные...
Página 65
Эта страница намеренно оставлена пустой...