Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRRI9005CP Instrucciones De Cuidado página 2

Publicidad

1
wall
pared
mur
floor
piso
sol
Recommended valve depth is 1-5/8" min to 2-3/8" max from the center
of the valve to the finished wall as shown.
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03
cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se
muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm
(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur
fini comme illustré.
3
outlet 3
salida 3
sortie 3
1
2
3
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem
extension (2) to valve body. Tighten screw (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula.
Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la
rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
02/04/15 REV.A
1-5/8" to 2-3/8"
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
2
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body. Adjust
handle on making water to flow from outlet 1 only position. Remove the
brass stem extension and handle.
Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la manija (2) en el cuerpo
de la válvula. Ajusta la manija haciendo fluir el agua de la única posición
de salida 1. Retira la extensión del vástago de latón y la manija.
Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du
robinet. Réglez la manette sur ouvert de manière à ce que l'eau ne
s'écoule que de la sortie 1. Retirez la rallonge de tige en laiton et la
manette.
4
3
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom.
Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
After install handle assembly, if the handle seat is not aligned with handle
in a line as shown in the above diagram (4), rotate the handle seat back
(the rotating angle can not exceed 90° to make the handle seat align
with handle in a line.
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de
drenaje (2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de
latón y aprieta el asiento de la manija (3). Después de instalar el
ensamblado de la manija, si el asiento de la manija no está alineado con
la manija como se muestra en el diagrama anterior (4), rota el asiento de
la manija hacia atrás (el ángulo de rotación no debe exceder los 90°) para
alinear el asiento de la manija con la manija.
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en
bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège
de la manette (3). Après avoir installé la manette, si le siège de la manette
n'est pas aligné avec la manette, tel qu'indiqué dans le schéma ci-dessus
(4), tournez le siège de la manette (l'angle de rotation ne peut pas
dépasser 90°) pour aligner le siège de la manette avec celle-ci.
2
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
1
salida 2
sortie 2
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
outlet 3
outlet 1
salida 3
salida 1
sortie 3
sortie 1
4
1
2
www.mirabelleproducts.com
outlet 2
salida 2
sortie 2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mirri9005bn