TFA Anl. No. 30.1036
11.11.2008
10:39 Uhr
Termometro da finestra digitale
Digitale vensterthermometer
Termómetro de ventana electrónico
Termometro da finestra digitale
Funzioni:
• Grande display
• Agevole lettura della temperatura esterna dall'interno
• Valori massimi e minimi con aggiornamento automatico
• Montaggio semplice, rimovibile per facilitare la pulizia del vetro
• Resistente alle intemperie
Dati tecnici:
Campo di misura:
-20°C......+70°C
Precisione:
±1 °C
Risoluzione:
0,1°C
Batteria:
1,5 V AAA (non inclusa)
Messa in funzione:
• Estrarre lo strumento dal supporto. Aprire le vane batterie con un cacciavite
e inserire una batteria 1,5 V AAA. Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di
aver inserito la batteria con le polarità giuste.
• Togliere la pellicola protettiva dal display.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Tutti i segmenti del LCD appaiono per 2 secondi.
• L'indicazione dell'ora (H) lampeggia.
• Premere il tasto "SET" e "AM 12" lampeggia.
• Impostare con il tasto "UP" le ore
(AM = prima di mezzogiorno; PM = dopo mezzogiorno).
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
• Confermare con il tasto "SET" e "00" lampeggia.
• Impostare con il tasto "UP" i minuti.
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
• Confermare con il tasto "SET".
• Premere il tasto "MODE" per ritornare alla visualizzazione della temperatura.
• Il display superiore indica la temperatura massima e minima e il display infe-
riore indica la temperatura attuale.
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura
esterna in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
Informazioni importanti per l'utilizzo:
• In base all'irraggiamento di calore (a seconda dell'isolamento) e alla posi-
zione riparata della finestra, la temperatura visualizzata sul termometro da
finestra può essere superiore alla temperatura esterna misurata in posizione
libera e non riparata direttamente sul suolo.
Temperature massime e minime:
• La temperatura massima viene aggiornata automaticamente alle ore 8:00 e
la minima alle ore 20:00, pertanto è necessario impostare l'orologio.
Manutenzione:
Estrarre la pellicola protettiva delle due strisce. Fissare il supporto all'esterno
della finestra. Dopo aver provveduto a pulire il vetro.
Ora è possibile far scorrere l'apparecchio verso l'interno e verso l'esterno.
Lasciare una distanza laterale (min. 15 cm) sufficiente per consentire un como-
do inserimento del termometro.
Avvertenza: Il display è delicato. In caso di distacco del termometro dal
supporto, non piegare né tirare il display stesso.
Una volta rimosso il supporto dalla finestra, non sarà possibile riutilizzare le
strisce autoadesive.
Attenzione: Evitate l'irradiazione diretta del sole che può falsificare i valori
visualizzati e causare danni al display in caso di temperature estremamente ele-
vate. Oltre a ciò, l'esposizione duratura alla luce diretta del sole può far sbiadire
i cristalli liquidi.
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più deboli.
• Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibili, allo scopo di
evitare che si scarichino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi
per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di
protezione e guanti rivestiti.
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smal-
tite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate
al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti dis-
posizioni nazionali o locali.
Manutenzione:
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estre-
ma, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con
acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore riportarli al punto
vendita originale. Prima del reclamo, cambiare la batteria. Nel caso di uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio non assumiamo alcuna garanzia.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza:
• L'apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al
pubblico: è destinato esclusivamente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello
stesso comporta la perdita della garanzia.
Seite 2
Digitale Vensterthermometer
Functies:
• Groot display
• Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Maximum- en minimumwaarden met automatische reset
• Eenvoudig te bevestigen, afneembaar om de ramen te lappen
• Weerbestendig
Technische gegevens:
Meetbereik:
-20°C...+70°C
Precisie:
±1 °C
Resolutie:
0,1°C
Batterij:
1,5 V AAA (niet incl.)
Inbedrijfstelling:
• Schuif het instrument uit de houder. Open de batterijhouder met een
schroevendraaier en leg de batterij in. Gebruik Alkaline batterijen. Contro-
leer of de batterij met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst.
• Verschijnen gedurende 2 s alle LCD-schermsegmenten.
• De uuraanduiding (H) knippert.
• Druk op de "SET" toets en "AM 12" knippert.
• Met de "UP"-toets stelt u de uren in. (AM = voor middag; PM = na middag)
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets en "00" knippert..
• Met de "UP"-toets stelt u de minuten in.
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets.
• Druk op de "MODE" toets om naar de weergave voor de temperatuur terug
te keren.
• De bovenste display geeft u de hoogste en de laagste temperatuur en de
onderste display de actuele temperatuur aan.
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (gra-
den Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
Belangrijke wenk voor het gebruik:
• Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de
beschutte plaats van uw venster kan de op uw vensterthermometer aange-
duide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije,
onbeschutte plaats direct boven de grond.
Maximum- en minimumtemperaturen:
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset:
De grenstemperatuur om 8 uur 's morgens en de laagste temperatuur om
20 uur 's avonds. Daarvoor moet u de actuele tijd instellen
Plaatsing:
Trek de schermfolie van de plakstroken af. Bevestig de haak buiten op het
raam. Daarvoor moet u de ramen lappen.
U kunt het apparaat er nu in- en uitschuiven.
Houd aan de zijkant voldoende afstand aan (minstens 15 cm) om de thermome-
ter er goed in te kunnen schuiven.
Opgelet: Het display is breekbaar. Niet knikken en er ook niet aan trekken ter-
wijl u de thermometer uit de houder los maakt.
Nadat u de houder van het venster heeft verwijderd, kunnen de plakstroken niet
opnieuw worden gebruikt.
Opgelet: Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en
kan bij extreem hoge temperaturen schade aan het display veroorzaken of bij
langdurige zonnestraling de vloeistofkristallen laten verbleken.
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken
van de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezond-
heid schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Opgelet:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Breng ze naar uw handelaar of naar de daarvoor ingerichte
inzamelplaatsen voor een milieuvriendelijke verwijdering volgens de natio-
nale of lokale voorschriften.
Instandhouding:
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken
bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw
dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het
openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Uitsluiting van aansprakelijkheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kin-
deren.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat
heft het verlies van de garantie tot gevolg.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Kat. Nr. 30.1036
Termómetro de ventana electrónico
Funciones:
• Gran display
• Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior
• Valores máximos y mínimos con reposición automático
• De sujeción fácil, extraíble para limpiar ventanas
• Resistente a la intemperie
Datos técnicos:
Rango de medida :
-20°C...+70°C
Precisión:
±1 °C
Resolución:
0,1°C
Pila:
1,5 V AAA (no incluida)
Puesta en marcha:
• Extraiga el instrumento del soporte. Abra la compartimiento de la pila con un
destornillador y inserte una pila (1 x 1,5 V AAA). Utilice pilas alcalinas.
Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta.
• Todos los segmentos se iluminan durante 2 s.
• El indicador de la hora (H) comienza a parpadear.
• Pulse la tecla "SET" y "AM 12" comienza a parpadear.
• Ajuste las horas a través de la tecla "UP".
(AM = antes de mediodía; PM = después de mediodía)
• Si mantiene pulsada la tecla cambia el valor más rápidamente.
• Confirme con la tecla "SET" y "00" comienza a parpadear.
• Ajuste los minutos a través de la tecla "UP".
• Si mantiene pulsada la tecla cambia el valor más rápidamente.
• Confirme con la tecla "SET".
• Pulse la tecla "MODE" para regresar la indicación de temperatura.
• El display superior indica la temperatura máxima y mínima, el display inferior
indica la temperatura actual.
• Con la tecla °C/°F puede seleccionar entre la indicación de temperatura en
°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
Indicación importante acerca de su uso:
• Debido a la radiación térmica (según aislamiento) o bien de la posición
protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termómetro de
ventana puede ser superior a la temperatura exterior real a la intermperie en
posición desprotegida directa sobre el suelo.
Temperaturas máximas y mínimas:
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente: La tempera-
tura máxima a las 8:00 de la mañana y la temperatura mínima a las 20:00
horas de la tarde. Para ello deberá ajustar el horario actual.
Manejo:
Extraiga la película de protección del dos cinta adhesiva. Sujete el soporte en la
ventana en el exterior. Limpiar la ventana antes de pegar.
Seguidamente podrá empujar el aparato hacia afuera y hacia adentro.
Mantenga un margen de distancia hacia el lateral (15 cm como minímo) para
poder introducir el termómetro debidamente.
Precaución: El display es sensible! Al soltar el termómetro del gancho deberá
prestar atención de no tirar del display ni de doblarlo.
Si retira el soporte de la ventana no vuelva a utilizarlo.
Atención: Evite las radiaciones solares directas. Estas falsean los valores
mostrados y puede conllevar que con temperaturas extremadamente altas, se
dañe el display o bien con radiación solar continua pierdan los cristales líquidos
su color.
Cambio de la pila:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las pilas
contienen ácidos nocivos para la salud. ¡Utilice guantes recubiertos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposí-
telas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Observaciones:
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de
reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor,
cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado anulará la garantía.
Descargo de responsabilidad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública,
sino que está destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pér-
dida de la garantía.