Procedimiento en caso de reparación ................25 Desmontaje ..........................26 Pasos de desmontaje ..................... 26 Eliminar .......................... 26 Anexo ............................27 Datos técnicos ....................... 27 Dimensiones ........................30 Marca registrada ......................33 OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 3
Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2018-11-22 OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto OPTISWITCH 3100 C es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo " Descripción del producto".
La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra página web. Conformidad SIL OPTISWITCH 3100 C cumple los requisitos de la seguridad funcional según IEC 61508. Otras informaciones se encuentran en el manual de seguridad " OPTISWITCH 3XXX". Instrucciones de seguridad para zonas Ex En aplicaciones en zonas con riesgo de explosión (Ex) solo se per-...
Principio de operación Campo de aplicación OPTISWITCH 3100 C es un interruptor de nivel con horquilla vibrato- ria para la detección de nivel. Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y se emplea preferentemente en sólidos.
Detección de sólidos en agua Si se ha pedido el OPTISWITCH 3100 C como equipo para la detección de sólidos en agua, la horquilla vibratoria está ajustada a la densidad del agua. En el aire o tapado por agua (Densidad: 1 g/ cm³/0.036 lbs/in) el OPTISWITCH 3100 C avisa descubierto.
Página 9
Humedad relativa del aire 20 … 85 % Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg (39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa- dos. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Punto de conmutación Básicamente OPTISWITCH 3100 C se puede montar en cualquier posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el ele- mento vibratorio esté a la altura del punto de conmutación deseado.
Página 11
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla- dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Montaje horizontal Con el objetivo de lograr un punto conmutación lo más exacto posible, puede montarse el OPTISWITCH 3100 C de forma horizon- tal. No obstante si el punto de conmutación puede moverse en una tolerancia de algunos centímetros, recomendamos la ejecución del montaje del OPTISWITCH 3100 C con una inclinación aproximada de...
Página 13
Fig. 4: Montaje horizontal Afluencia de producto Cuando OPTISWITCH 3100 C está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar OPTISWITCH 3100 C en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Corrientes...
Esa pantalla de choque la tiene que fabricar uno mismo. > 125 mm (> 5") Fig. 7: Pantalla de choque para la protección contra daños OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Preste atención a las prescripciones generales de instalación durante dicha operación. Por principio, co- nectar el OPTISWITCH 3100 C con la tierra del depósito (PA) o con el potencial a tierra más próximo en caso de depósitos plásticos.Hay un borne de puesta a tierra en un lado de la carcasa del instrumento entre los racores para cables.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 10. Realizar un nuevo ajuste en caso necesario 11. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
- en caso de elemento vibratorio cubierto • verde - en caso de elemento vibratorio descubierto Observar la instrucción de servicio del controlador. En Datos técnicos se encuentran controladores apropiados. Fig. 10: Esquema de conexión Alimentación de tensión OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
OPTISWITCH 3100 C. En caso de empleo de un controlador de señal, ajustar generalmente el conmutador de modos de operación (2) en OPTISWITCH 3100 C en el modo de operación máx. El modo de operación se selecciona con el conmutador de modos de operación en el controlador de señal.
El mismo se encuentra ajustado de fábrica y tiene que ser cambiado sólo en casos críticos. El potenciómetro del OPTISWITCH 3100 C está ajustado de fábrica en el tope derecho (> 0,02 g/cm³ o 0.0008 lbs/in³). En caso de pro- ductos áridos especialmente ligeros, girar el potenciómetro al tope...
Página 20
(Modo de operación mín./ máx.) rojo intermitente Interruptor límite OPTISWITCH 3100 C con controlador de señal La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con- mutación en dependencia del modo de operación del instrumento de controlador de señal ajustado y el nivel.
Página 21
Rojo Modo de opera- apróx. 8 mA ción B Protección contra marcha en seco Verde Aviso de fallo a voluntad < 2,3 mA (Modo de operación A/B) rojo intermitente OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Evaluación de la señal Eliminación de fallo La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu- chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar así los fallos. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Modo de operación falso Poner el conmutador de modo de operación en el seleccionado OPTISWITCH 3100 C en "máx.". Ajustar el modo de operación correcto en el controlador de señal (A: Pro- tección contra sobrellenado; B: Protección contra marcha en seco).
Página 24
14. Comprobar la hermeticidad del racor atornillado para cables. La junta tiene que abrazar el cable completamente. 15. Atornillar la tapa de la carcasa Con esto termina el cambio de la electrónica. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
7 Mantenimiento y eliminación de fallos Procedimiento en caso de reparación Si es necesaria una reparación, favor de dirigirse a la representación Krohne correspondiente. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Ʋ Rosca para tubos, cónica (AS- 1½ NPT ME B1.20.1) Peso del equipo (en dependencia de la 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) conexión a proceso) Carga máxima lateral 600 N (135 lbf) OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 28
-50 … +150 °C (-58 … +302 °F) Temperatura de proceso (temperatura de -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) la rosca o de la brida) con adaptador de temperatura (opcional) OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 29
Alimentación de tensión Tensión de alimentación 10 … 36 V DC (a través del controlador) Medidas de protección eléctrica Tipo de protección Condición para la conservación del grado de protección es el cable adecuado. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
(3.03") (3.31") (3.03") M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5 ½ NPT ½ NPT ½ NPT Fig. 15: Versiones de carcasas Cámara única de plástico Cámara única de acero inoxidable Aluminio - de cámara única OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 31
9 Anexo G1½ ø 43 mm (1.69") Fig. 16: OPTISWITCH 3100 C, versión roscada G1½ (DIN ISO 228/1) OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 32
9 Anexo ø 34 mm (1.34") Fig. 17: Adaptador de temperatura OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 34
Notes OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 35
Notes OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 36
Oficina central KROHNE Messtechnick GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...