Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

BATTERIETESTER / BATTERY TESTER /
TESTEUR DE PILES
BATTERIETESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERY TESTER
Operation and safety notes
TESTEUR DE PILES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BATTERIJTESTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 277662
DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA
BATERIÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
COMPROBADOR DE PILAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
APARELHO PARA TESTAR
PILHAS
Instruções de utilização e de segurança

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tronic HG01717

  • Página 1 BATTERIETESTER / BATTERY TESTER / TESTEUR DE PILES BATTERIETESTER DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BATTERY TESTER COMPROBADOR DE PILAS Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad TESTEUR DE PILES APARELHO PARA TESTAR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten ............. Seite Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite Vor der Inbetriebnahme ........... Seite Batterie einsetzen / wechseln ........... Seite Bedienung ................Seite D, C, AA und AAA Batterie messen ........Seite 9 V Batterie messen ..............
  • Página 6: Einleitung

    BATTERIETESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
  • Página 9: Bedienung

    Bedienung D, C, AA und AAA Batterie messen Platzieren Sie eine Batterie vom Typ D, C, AA oder AAA im Batterietester (siehe Abb. A). Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird am Batterietester angezeigt. Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Batterietester. Fixieren Sie die Batterie mittels des ausziehbaren Kontaktarms (siehe Abb.
  • Página 10: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Página 11 Introduction ................Page 12 Proper use ................Page 12 Description of parts ............Page 12 Technical data ............... Page 12 Safety Information ............Page 13 Safety Instructions for Batteries ........... Page 14 Before use ................Page 14 Insert / change battery ..............Page 14 Operating instructions ..........
  • Página 12: Introduction

    BATTERY TESTER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Página 13: Safety Information

    Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times.
  • Página 14: Safety Instructions For Batteries

    Safety Instructions for Batteries WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Remove the battery from the device when it has not been used for a longer period of time. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Non-rechargeable batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartments.
  • Página 15: Operating Instructions

    Operating instructions Measuring D, C, AA and AAA battery Place a battery of the type D, C, AA or AAA in the battery tester (see fig. A). Note: In doing so, please observe the correct polarity. This is shown on the battery tester. Note: Please ensure for proper contact between the battery and the battery tester.
  • Página 16: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Página 17 Introduction ................Page 18 Utilisation conforme à l‘usage prévu ....Page 18 Descriptif des pièces ............Page 18 Données techniques ............Page 18 Consignes de sécurité ............ Page 18 Consignes de sécurité relatives aux piles ........Page 19 Avant la mise en marche ..........
  • Página 18: Introduction

    TESTEUR DE PILES Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
  • Página 20: Avant La Mise En Marche

    Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion. Immédiatement enlever les piles usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles ! Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à...
  • Página 21: Mesurer Des Piles 9 V

    Mesurer des piles 9 V Positionnez la pile 9 V au niveau des contacts de test (voir ill. B). Indication : Veuillez respecter la bonne polarité. Celle-ci est indiquée sur les contacts de test Indication : Veillez à un bon contact entre pile et contacts de test À...
  • Página 22 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à...
  • Página 23 Inleiding .................. Pagina 24 Doelmatig gebruik ............Pagina 24 Onderdelenbeschrijving .......... Pagina 24 Technische gegevens ........... Pagina 24 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .... Pagina 25 Voor de ingebruikname ........... Pagina 26 Batterij plaatsen / wisselen ............Pagina 26 Bediening ................
  • Página 24: Inleiding

    BATTERIJTESTER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Página 25: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Página 26: Voor De Ingebruikname

    ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit weer op! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven. Reinig de contacten van het product en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
  • Página 27: Bediening

    Bediening D, C, AA en AAA batterijen meten Plaats een batterij van het type D, C, AA of AAA in de batterijtester (zie afb. A). Aanwijzing: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt op de batterijtester aangegeven. Aanwijzing: Let op een feilloos contact tussen batterij en batterijtester. Fixeer de batterij door middel van de uittrekbare contactarm (zie afb.
  • Página 28: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Página 29 Úvod ................... Strana 30 Používání jen k určenému účelu ......Strana 30 Popis dílů ................Strana 30 Technické údaje ..............Strana 30 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 30 Bezpečnostní pokyny k bateriím ..........Strana 31 Před uvedením do provozu ........Strana 32 Vložení...
  • Página 30: Úvod

    DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
  • Página 31: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
  • Página 32: Před Uvedením Do Provozu

    Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je. Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
  • Página 33: Odstranění Závad

    Odstranění závad = Závada = Příčina = Řešení Zkoušečka baterií nereaguje. Elektrostatické výboje mohou ovlivňovat negativně funkci zkoušečky baterií. Stiskněte tlačítko reset na zadní straně zkoušečky. Použijte k tomu např. dopisní sponku nebo podobný předmět. Zkoušená baterie je vložena obráceně. Vložte zkoušenou baterii dle vyznačení...
  • Página 34 Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléha- jí zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. 34 CZ...
  • Página 35 Introducción ................. Página 36 Uso conforme a su finalidad ......... Página 36 Descripción de las piezas ......... Página 36 Datos técnicos ..............Página 36 Indicaciones de seguridad ........Página 36 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ....Página 37 Antes de la puesta en marcha ......
  • Página 36: Comprobador De Pilas

    COMPROBADOR DE PILAS Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta cali- dad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicacio- nes de manejo y de seguridad.
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Baterías

    Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡No recargue pilas no recargables! Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato. Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas.
  • Página 39: Medir Las Pilas De 9 V

    Fije la pila mediante el brazo de contacto extensible (véase fig. A). Lea la tensión de la pila conectada ediante el indicador de tensión y la escala 1,5 V Medir las pilas de 9 V Coloque la pila de 9 V en los contactos de prueba (véase fig .B).
  • Página 40 En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones.
  • Página 41 Introdução ................Página 42 Utilização adequada ........... Página 42 Descrição das peças ............. Página 42 Dados técnicos ..............Página 42 4Indicações de segurança ........Página 42 Indicações de segurança relativas às pilhas ......Página 43 Antes da colocação em funcionamento ..
  • Página 42: Aparelho Para Testar Pilhas

    APARELHO PARA TESTAR PILHAS Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indica- ções de utilização e de segurança do produto.
  • Página 43: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí...
  • Página 44: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
  • Página 45: Medição De Pilhas De 9 V

    Medição de pilhas de 9 V Posicione a pilha de 9 V nos contactos de teste (ver fig. B). Indicaçăo: Ao fazę-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. Ela é indicada nos contactos de teste Indicação: Certifique-se de existe um bom contacto entre a pilha e os contactos de teste Leia a tensão da pilha que foi inserida, através do indicador de tensão e da escala de 9 V Eliminação de falhas...
  • Página 46 Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações.
  • Página 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01717 Version: 10 / 2016 IAN 277662...

Tabla de contenido