Página 1
TC-TW 150 Originalbetriebsanleitung Werkplaatswagen Werkstattwagen Manual de instrucciones original O riginal operating instructions Tool Carro de herramientas and gear waggon A lkuperäiskäyttöohje I nstructions d’origine Verstasvaunu Servante O riginalna navodila za uporabo Delavniški voziček Istruzioni per l’uso originali Carrello per offi cina Eredeti használati utasítás...
• Warnung! Vor jeder Benutzung ist das Gerät auf Beim Benutzen von Geräten müssen einige Beschädigungen zu prüfen! Gerat nur in Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um technisch einwandfreiem und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen betriebssicherem Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. - 5 - Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Gefahr! 5. Montage Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Warnung! Um Fehlfunktionen zu vermeiden, Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen beachten Sie, dass alle Schubfächer GANZ spielen! Es besteht Verschluckungs- und geschlossen sein müssen bevor Sie eine Erstickungsgefahr! herausziehen! •...
Orten, einer ist an der Verpackung des 8. Entsorgung und Werkstattwagens befestigt und der andere Wiederverwertung Schlüssel an der Anleitung des Werkstattwagens. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung • um Transportschäden zu verhindern. Diese B itte bewahren Sie die Schlüssel an Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verschiedenen Orten auf, aber NIEMALS im verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf...
Página 7
beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
Página 8
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 9 - 21.11.2019 08:55:52 Danger! Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 8...
• W hen using the equipment, a few safety Use only genuine accessories and spare precautions must be observed to avoid injuries parts. and damage. Please read the complete • The tool trolley is not a toy. Keep it out of operating instructions and safety regulations with reach of children.
The equipment is to be used only for its none of the drawers can be opened, although prescribed purpose. Any other use is deemed to the lock is not locked: be a case of misuse. The user / operator and not - 10 - 21.11.2019 08:55:52 •...
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
- 12 - Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
- 13 - après l‘autre, ce qui empêche que plusieurs Danger ! L ors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter tiroirs ne s‘ouvrent à la fois. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Poussez la servante d‘atelier afin d‘éviter blessures et dommages.
Página 14
• • C onservez l’emballage autant que possible Poignée jusqu’à la fin de la période de garantie. • 16 vis • 16 rondelles Danger ! • L’appareil et le matériel d’emballage ne sont 16 circlips pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille.
• • 2 clés U ne poignée (6) est comprise dans la • livraison. Elle est déjà montée et peut 2 roues avec frein toutefois • 2 roues sans frein être fixée de l’autre côté. (figure 2) • M ode d’emploi d’origine •...
ou à récurer afi n de ne pas endommager les surfaces. 7.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • N o. d’article de l’appareil •...
Página 17
tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité...
• Pericolo! Non sono consentite né modifiche di N ell’usare gli apparecchi si devono rispettare qualsiasi tipo né trasformazioni o integrazioni diverse avvertenze di sicurezza per evitare al carrello. lesioni e danni. Quindi leggete attentamente • L‘utilizzo di accessori o ricambi non queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di raccomandati espressamente dal produttore sicurezza.
• • 2 chiavi A prite e chiudete la serratura fino a sentire • un forte “click” o 2 ruote con freno • • a prite un secondo cassetto e chiudeteli tutti 2 ruote senza freno e due insieme o •...
• 7.2 Ordinazione di pezzi di n umero dell’articolo dell’apparecchio ricambio: Volendo • n umero d’ident. dell’apparecchio commissionare dei pezzi di • n umero del pezzo di ricambio del ricambio ricambio, si dovrebbe dichiarare • necessitato. quanto segue: modello Per i prezzi e le informazioni attuali si veda isc- dell’apparecchio gmbh.info - 19 -...
- 20 - Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 22
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
DK/N • Fare! Det er forbudt at ændre samt at foretage på- V ed brug af el-værktøj er der visse eller ombygninger på vognen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres • Brug af tilbehørs- eller reservedele, der ikke for at undgå skader på personer og materiel. udtrykkeligt anbefales af producenten, kan Læs derfor betjeningsvejledningen / føre til kvæstelser og beskadigelser.
DK/N • • Håndtag P åsætning af hjul (3) bedes foretaget som • vist på fig. 3, idet værkstedsvognen stilles 16x skrue om på henstillingsfladen. • 16x spændeskive • S kulle der opstå problemer med skufferne, • 16x fjederring henvises til følgende anvisninger: •...
DK/N 7.2 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af 7. Rengøring og bestilling af reservedele skal følgende oplyses: reservedele • Savens type. 7.1 Rengøring • S avens artikelnummer. Værkstedsvognen rengøres med en let fugtet • S avens identifikationsnummer. klud og eventuelt lidt lakrens af gængs type. •...
Página 27
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer.
• måste även denna bruksanvisning och dessa Förvara vagnen alltid på en oåtkomlig plats säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget för barn. Den optimala ansvar för olyckor eller skador som har uppstått förvaringstemperaturen är mellan 10 och om denna bruksanvisning eller 30°C.
• 3. Ändamålsenlig användning B eakta följande instruktioner om problem uppstår med utdragslådorna: Verkstadsvagnen är avsedd för förvaring och Vad kan man göra om man inte längre kan transport av verktyg och smådelar. Vagnen kan stänga en utdragslåda: användas på olika (fasta och jämna) underlag •...
• • M askintyp M askinens artikel-nr. • M askinens ident-nr. • R eservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på isc-gmbh.info 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Página 31
nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel.
Nebezpečí! • Změny jakéhokoli druhu, přimontovávání Při používání přístrojů musí být dodržována dalších dílů či přestavby vozíku jsou určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zakázány. zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě • Používání náhradních dílů a součástí tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. příslušenství, které...
• • 16x šroub M ontáž koleček (3) je znázorněna na • obrázku 3, při montáži postavte prosím 16x podložka dílenský vozík na odkládací plochu. • 16x rozpěrný kroužek • P okud byste měli mít problémy se • 2x klíč •...
Vyčistěte dílenský vozík lehce navlhčeným Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést • hadrem a případně trochou běžného čisticího následující údaje: T yp přístroje prostředku na lakované povrchy. Nepoužívejte • Číslo artiklu přístroje žádná rozpouštědla, nebo jiné agresivní nebo • I dentifikační...
- 32 - Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
Nebezpečenstvo! • Pred každým používaním sa musí prístroj Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať skontrolovať, či nie je poškodený Prístroj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo používajte len v technicky bezchybnom stave možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným bezpečnom pre prevádzku. škodám.
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo • V objeme dodávky je obsiahnutá jedna prehltnutia a udusenia! rukoväť (6), ktorá je už namontovaná, pričom je možné túto rukoväť upevniť taktiež na • Rukoväť druhú stranu (obrázok 2). • • M ontáž koliesok (3) je zobrazená na 16x skrutka •...
- 35 - 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 7.1 Čistenie Čistite dielenský vozík ľahko navlhčenou utierkou a prípadne s použitím malého množstva bežného čistiaceho prostriedku na lak. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež...
• personen doorgeven, gelieve dan deze Gebruik alleen origineel toebehoren of handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. onderdelen. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of • De werkplaatswagen is geen speelgoed! schade die te wijten zijn aan niet-naleving van Houd kinderen uit de buurt van de wagen! deze handleiding en van de •...
• 3. Reglementair gebruik M ochten er problemen met de laden zijn, gelieve onderstaande aanwijzingen in acht te De werkplaatswagen dient voor het opbergen en nemen: transporteren van gereedschappen en kleine Wat moet u doen als u een lade niet meer kan delen.
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken • volgende gegevens te vermelden: T ype van het toestel • A rtikelnummer van het toestel • I dent-nummer van het toestel • W isselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder isc- gmbh.info 8.
Página 45
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
• Peligro! Antes de cada uso es preciso comprobar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una que el aparato no presente daños. Operar el serie de medidas de seguridad para evitar aparato solo cuando esté en perfecto estado lesiones o daños.
• posición del carro de herramientas, 16 tornillos colocándolo con la parte superior hacia • 16 arandelas abajo. • 16 anillos de sujeción • S i se tienen problemas con los cajones, • 2 llaves seguir las siguientes indicaciones: Qué •...
Limpiar el carro de herramientas con un paño Al solicitar recambios se indicarán los datos • ligeramente humedecido y, en caso necesario, siguientes: T ipo de aparato algo de limpiador de pintura convencional. No • N o. de artículo del aparato utilizar disolventes u otros productos de limpieza •...
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
• luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja Työpajavaunu ei ole leikkikalu! Pidä vaunu anna heille myös tämä käyttöohje / nämä poissa lasten ulottuvilta. turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme • Säilytä vaunua aina paikassa, jonne lapset ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, eivät pääse.
• vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä l ukitse lukko ja avaa se uudelleen, kunnes suinkaan sen valmistaja. kuuluu selvä „napsahdus“, tai • t oimenna hätäavausmekanismi (4). (katso Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei kuvia 4-6) ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi 6.
Página 53
eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. T uotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Página 54
kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä...
Опасность! • Учитывайте допустимую общую нагрузку При использовании устройств необходимо (150 кг). соблюдать определенные правила техники • После транспортировки и / или монтажа безопасности для того, чтобы избежать травм проследите, чтобы все выдвижные ящики и предотвратить ущерб. Поэтому были полностью закрыты. внимательно...
обратитесь в наш сервисный центр или Разрешается использовать устройство только магазин, в котором Вы приобрели в соответствии с его предназначением. устройство, не позднее чем в течение 5-ти Любое другое, отличающееся от этого рабочих дней после приобретения использование считается не изделия, предъявив действительную соответствующим...
• Чистите тележку для инструментов слегка Открыть второй выдвижной ящик и затем увлажненной тряпкой, при необходимости закрыть оба одновременно или используйте небольшое количество обычного • Привести в действие аварийную средства для очистки окрашенных разблокировку (4)! Это осуществляется поверхностей. Не применяйте растворитель сдвиганием...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже.
- 53 - • Nevarnost! Uporabljajte le originalno opremo in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj nadomestne dele. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe • Delavniški voziček ni igrača! Hranite proč od in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta otrok! navodila za uporabo/varnostne napotke.
• • Originalna navodila za uporabo a ktivirajte zasilno odpiranje (4)! To se zgodi tako, da na spodnji strani delavniškega 3. Predpisana namenska uporaba vozička premaknete zasilno odpiranje. S tem Delavniški voziček je namenjen skladiščenju in se zapahnitev delavniškega vozička dvigne prevažanju orodja in majhnih delov.
surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
Página 62
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Veszély! egy technikailag kifogástalan és üzembiztos A készülékek használatánál, a sérülések és a állapotban üzemeltetni. károk megakadályozásának az érdekébe be kell • Tiltott a kocsin bármilyen fajta rá- vagy tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt átszerelés. a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
Página 65
• • 16x alátétkorong H a problémái lennének a fiókokkal, kérjük • akkor kövesse a következő utasításokat: 16x feszítőgyűrű • 2x kulcs Mit tenni ha, ha egy fi ókot nem lehet többé • 2x kerék fékkel becsukni: • • 2x kerék fék nélkül a ddig be- és kizárni a zárat amig egy •...
• vagy súroló tisztítószereket, azért hogy nehogy A készülék ident- számát megsértse a felületeket. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát pótalkatrész megrendelése: Aktuális árak és inforációk a isc-gmbh.info alatt Pótalkatrész megrendésénél következő • találhatóak. adatokat kellene megadni: A készülék típusát •...
Página 67
- 60 - Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
• Pericol! Sunt interzise modificări de orice fel ale La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva dulapului mobil, precum şi completările şi măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele transformările acestuia. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile • Utilizarea accesoriilor şi pieselor de schimb, de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
• Ce trebuie să faceţi dacă un sertar nu mai 2x Roată cu frână poate fi închis: • 2x Roată fără frână • î nchideţi şi deschideţi zăvorul până auziţi un • I nstrucţiuni de utilizare originale “clic” tare sau 3.
• pentru lac din comerţ. Pentru a evita comunicate următoarele informaţii; T ipul deteriorarea suprafeţelor, nu utilizaţi solvenţi sau aparatului alţi agenţi de curăţare agresivi sau substanţe de • N umărul articolului aparatului curăţat. • N umărul de identificare al aparatului •...
- 64 - Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată...
Página 73
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare. - 65 - Anl_TC_TW_150_SPK9.indb 73 21.11.2019 08:56:00...
Κίνδυνος! και ασφαλή κατάσταση. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Απαγορεύονται οποιεσδήποτε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να τροποποιήσεις και προσθήκες ή αφαιρέσεις. λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Η χρήση εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών που Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις δεν...
• • 2x κλειδί Οδηγίες για τη συναρμολόγηση των τροχών (3) θα βρείτε στην εικόνα 3, για το σκοπό • 2x τροχός με φρένο αυτό ακουμποήστε το καρότσι στην - 66 - • επιφάνεια εναπόθεσης. 2x τροχός χωρίς φρένο • •...
Página 76
7. Καθαρισμός και παραγγελία ανταλλακτικών 7.1 Καθαρισμός Να καθαρίζετε το καρότσι του συνεργείου με ελαφρά νωπό πανί και ενδεχομένως με κοινό καθαριστικό βερνικιού. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή άλλα διαβρωτικά υλικά ή υλικά που τρίβουν για να μην χαλάσετε τις επιφάνειες. 7.2 Παραγγελία...
Página 77
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά...