Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMUNICACIÓN PACIENTE-ENFERMERA/NURSE CALL/APPEL MALADE
ACC-142: CAJA DE MONTAJE EN PLADUR PARA CHC-240
ACC-142: PLASTERBOARD FLUSH-MOUNTED BOX FOR CHC-240
ACC-142: BOÎTIER ENCASTRABLE DANS UN MUR DE PLÂTRE POUR
9400016 CAJA MONTAJE EN PLADUR PARA CHC-240
La caja de montaje en pared ACC-142 se compone de tres accesorios: Placa de conexionado,
caja de empotrar y de los dos soportes metálicos. Las cajas de empotrar se suministran
montadas. Utilice la placa de conexionado para conectar los periféricos de habitación de la
Serie 941 y los cables de alimentación. Por medio de los soportes metálicos fijamos el conjunto
a la pared de pladur.
9400016 PLASTERBOARD FLUSH-MOUNTED BOX FOR CHC-240
The flush mounted box ACC-142 is composed of three accesories: Connections board, flush
mounted box and two metal supports. Flush mounted boxes are delivered assembled. Use
connections board for wiring the room elements from Serie 941 and power supply. Fit the
box to the plasterboard wall with metal brackets.
9400016 BOÎTIER ENCASTRABLE DANS UN MUR DE PLÀTRE POUR CHC-240
La boîte d'encastrement ACC-142 comprend trois accessoires: La plaque de connexion, le
boîtier d'encastrement et les deux supports métalliques. Utilisez la plaque de connexion pour
brancher les périphériques de la chambre de la série 941 et les câbles d'alimentation. Fixer
le boîtier dans le mur de plâtre à l´aide des supports métalliques.
ACC-04
Placa de conexionado
Connections board
Plaque de connexion
ACC-042
Soporte metalico
Metal supports
Supports métalliques
ACC-042
}
}
}
114x275x54(fondo) mm
Caja de empotrar
Flush-mounted box
Boîtier d'encastrement

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alcad 9400016

  • Página 1 Serie 941 and power supply. Fit the box to the plasterboard wall with metal brackets. 9400016 BOÎTIER ENCASTRABLE DANS UN MUR DE PLÀTRE POUR CHC-240 La boîte d'encastrement ACC-142 comprend trois accessoires: La plaque de connexion, le boîtier d'encastrement et les deux supports métalliques.
  • Página 2 COMUNICACIÓN PACIENTE-ENFERMERA/NURSE CALL/APPEL MALADE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Rompa el tabique de las aberturas que requiera para pasar los cables. Break the partition with the holes that you need to pass the cables through. Cassez la cloison des ouvertures nécessaires pour le passage des câbles.
  • Página 3 COMUNICACIÓN PACIENTE-ENFERMERA/NURSE CALL/APPEL MALADE 4 Coloque la caja de empotrar de modo que la parte superior quede a una altura de 1,7 m. Atornille hasta que las pletinas de los soportes metalicos sujete la caja a la pared de pladur. Place the flush-mounted box in position so that the top is 1,7 m.
  • Página 4 UTP category 5e twisted pair cable Câble paire torsadée UTP catégorie 5e FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 GERMANY - Munich Fax 943 63 92 66 Tel. 089 55 26 480 Int.