Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

SLR500
Hi-accuracy Laser Range Finder
with 'Pole Position' technology
1 • UK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snooper SHOTSAVER SLR500

  • Página 1 SLR500 Hi-accuracy Laser Range Finder with ‘Pole Position’ technology 1 • UK...
  • Página 2 800 yards when targeting larger objects such as bunkers and trees. Please note that for the Shotsaver SLR500 laser range finder to obtain a distance to an object it must be visible and in line of sight.
  • Página 3 Overview On/Off button Mode button Viewfinder Battery compartment Laser eye 3 • UK...
  • Página 4: What's In The Box

    What’s in the box? 1 x Shotsaver SLR500 laser range finder 1 x Carry case with Karabiner 1 x Cleaning cloth 1 x CR2 3V Lithium battery PLEASE NOTE: Due to our desire to continually improve our products, the specification may change without notice.
  • Página 5 ‘target box’ on it. Press and hold the power on/off button whilst keeping the ‘target box’ fixed on the object until the distance appears in the view finder. 4. Power off. The Shotsaver SLR500 will power off automatically after 30 seconds of inactivity.
  • Página 6: Operation Tips

    PLEASE NOTE: Whilst it is safe to use your Shotsaver SLR500 in light rainy conditions it is not waterproof. If using your Shotsaver SLR500 in rainy conditions ensure that you dry it immediately after use and store it in a dry place.
  • Página 7 How to switch on Pole Position technology’ Shotsaver SLR500 comes with Pole Position technology which enables it to calculate the distance to the flag even when there are large bushes and trees in close proximity immediately behind it. To check if Pole Position technology is already active, look through the view finder for the Pole Position flag icon.
  • Página 8 Shotsaver SLR500 can only calculate the distance to objects you can see clearly through the view finder and that are within your line of sight.
  • Página 9 Specifications Measure Range 5~800yds Object Lens 24mm Magnification Field of View 7° Exit Pupil Diameter 3.8mm Dioptre Adjust Range ± 5 Working Temperature -20~50°C Accuracy ±1M(Y)±0.2% Battery Type 3VCR2 Low Battery Indicator Flag-lock Weight 185g Dimensions 104×72×41mm 9 • UK...
  • Página 10 Warranty The Shotsaver SLR500 laser range finder comes with a standard 12 month warranty. In the event you experience any issues with your unit please first call our technical support line 01928 579 579. If you need to return the device to us under warranty please ship it to the address below together with proof of purchase.
  • Página 11 BEDIENUNGSANLEITUNG • DE Danke dass Sie den Laser-Entfernungsmesser Shotsaver SLR500 gekauft haben. Der Shotsaver SLR500 wurde dafür konzipiert, dass der Benutzer sofort und präzise Entfernungen (in Meter oder Yard) zu praktisch jedem Objekt* auf einem Golfplatz ablesen kann. Dazu gehören auch Bäume, Bunker und vor allem die Fahne auf dem Grün.
  • Página 12 Überblick Ein/Aus- Modus-Schalter Schalter Sucher Batteriefach Laser-Auge 12 • DE...
  • Página 13: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 x Laser-Entfernungsmesser Shotsaver SLR500 1 x Tragetasche mit Karabinerhaken 1 x Reinigungstuch 1 x CR2 3V-Lithium-Batterie BITTE BEACHTEN SIE: Durch unseren Wunsch, alle Produkte ständig zu verbessern, können sich deren Spezifikation ohne vorherige Ankündigung ändern. 13 • DE...
  • Página 14 „Fadenkreuz“ darauf. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, während das „Fadenkreuz“ weiterhin auf das Objekt gerichtet ist, bis Ihnen die Entfernung im Sucherdisplay angezeigt wird. 4. Ausschalten: Shotsaver SLR500 schaltet sich nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch aus. 14 • DE...
  • Página 15: Tipps Zur Bedienung

    Sie durch den Sucher und drehen den Gummiaufsatz nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn. Bitte beachten Sie: Der Shotsaver SLR500 kann zwar bei leichtem Regen verwendet werden, allerdings ist er nicht wasserdicht. Falls Sie den Shotsaver SLR500 unter regnerischen Bedingungen einsetzen, sollten Sie ihn unmittelbar nach der Nutzung abtrocknen und an einem trockenen Ort aufbewahren.
  • Página 16 über einen längeren Zeitraum hinweg nassen oder feuchten Bedingungen aus, da dies einen dauerhaften Schaden zur Folge haben könnte. Änderung der Maßeinheit ‚Meter’ bzw. ‚Yard’ 1. Schauen Sie durch den Sucher und halten Sie dann die Modus-Taste gedrückt, bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. ‘Y’ bedeutet Yard. ‘M’ bedeutet Meter. Erklärung der im Sucher angezeigten Grafiken Bitte wechseln Sie die Batterie aus, wenn das Symbol für niedrigen Ladestand angezeigt wird.
  • Página 17 Bunker – bis zu 800 m Bäume – bis zu 800 m Bitte beachten Sie, dass die Genauigkeit von Shotsaver SLR500 durch schlechte Wetterbedingungen wie z. B. Regen, Schnee oder Nebel beeinträchtigt werden kann. Je größer und reflektierender die Oberfläche des erfassten Ziels ist, umso genauer wird die Entfernungsmessung sein.
  • Página 18 Eigenschaften Messbereich 5~800 m Objektiv 24mm Vergrößerung Messfeld 7° Durchmesser Austrittsblende 3,8 mm Dioptrie-Einstellungsbereich ± 5 Betriebstemperatur -20°C bis~50°C Genauigkeit ±1M(Y)±0.2% Genauigkeit 3VCR2 Anzeige für niedrigen Ladestand Ja Fahnenerfassung Gewicht 185g Abmessungen 104 ×72 × 41 mm 18 • DE...
  • Página 19 Garantie Der Laser-Entfernungsmesser Shotsaver SLR500 verfügt standardmäßig über eine 12-monatige Garantie. Falls Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Snooper-Händler. 19 • DE...
  • Página 20 GEBRUIKSAANWIJZING • NL Gefeliciteerd met de aankoop van de Shotsaver SLR500 laserafstandsmeter. De Shotsaver SLR500 geeft u direct en nauwkeurig de afstand in meters of yards tot vrijwel elk object* op de golfbaan, zoals bomen, bunkers en niet te vergeten de vlag op de green.
  • Página 21 Overzicht Aan/uit-knop Modusknop Zoeker Batterijvak Laseroog 21 • NL...
  • Página 22: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos? 1 x Shotsaver SLR500 laserafstandsmeter 1 x Draagtas met karabiners 1 x Schoonmaakdoekje 1 x CR2 3V lithiumbatterij LET OP: In verband met onze wens om voortdurend onze producten te verbeteren, kan de specificatie te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 23 ‘doelvakje’ op het object. Houd de aan/uit-knop ingedrukt terwijl u het ‘doelvakje’ op het object gericht houdt, totdat de afstand in de zoeker verschijnt. 4. Zet het apparaat uit. De Shotsaver SLR500 gaat na 30 seconden van inactiviteit automatisch uit.
  • Página 24 Droog bij regen de Shotsaver SLR500 na gebruik direct af en berg het apparaat op een droge plek op. Stel de Shotsaver SLR500 niet lang bloot aan natte of vochtige omstandigheden, daar dit permanente schade aan het apparaat kan veroorzaken.
  • Página 25 De eenheden veranderen van meters in yards en vice versa 1. Kijk door de zoeker en houd de modusknop ingedrukt totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven. ‘Y’ betekent yards. ‘M’ betekent meters. De afbeeldingen in de zoeker Vervang de batterij als het pictogram voor lege batterij wordt weergegeven. Als het doel wordt gemist of als de laserterugkaatsing zwak is, wordt de afstand weergegeven als ‘- - - -’...
  • Página 26 Bunkers - tot 800m Bomen - tot 800m Let wel dat de nauwkeurigheid van de Shotsaver SLR500 kan worden beïnvloed door slechte weersomstandigheden, zoals regen, sneeuw of mist. Hoe groter het object is, hoe beter de laserstraal kan worden teruggekaatst en hoe nauwkeuriger de afstandsmeting zal zijn.
  • Página 27: Specificaties

    SPECIFICATIES Meetafstand 5~800yds Objectlens 24mm Vergroting Gezichtshoek 7° Uitgangsdiameter 3.8mm Dioptre Adjust Range ± 5 Dioptrie-aanpassingsbereik -20~50°C Bedrijfstemperatuur ±1M(Y)±0.2% Batterijtype 3VCR2 Batterij-indicatie Vlagvergrendeling Gewicht 185g Afmetingen 104×72×41mm 27 • NL...
  • Página 28 Garantie U hebt standaard 12 maanden garantie op de Shotsaver SLR500-afstandmeter. Mocht u problemen met het apparaat ondervinden, dan kunt u contact opnemen met uw lokale Snooper-dealer. 28 • NL...
  • Página 29 6x, allié à une technologie de mesure par laser d’une très grande précision. Simple à utiliser, le Shotsaver SLR500 permet de repérer avec exactitude un drapeau situé à 350 mètres, sa portée allant jusqu’à 800 mètres pour les objets plus gros tels que les bunkers et les arbres.
  • Página 30 Overview Bouton Bouton Mode Marche/Arrêt Viseur Compartiment pile Objectif laser 30 • FR...
  • Página 31: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret 1 x Télémètre laser Shotsaver SLR500 1 x Etui de transport avec mousqueton 1 x Chiffon de nettoyage 1 x Pile lithium CR2 3V REMARQUE Etant donné notre volonté d’améliorer continuellement la qualité de nos produits, la composition du coffret est susceptible de changer sans avis préalable.
  • Página 32 Exercez une pression prolongée sur le bouton Marche/Arrêt tout en gardant l’objet dans la ligne de mire jusqu’à ce que la distance s’affiche dans le viseur. 4. Eteignez l’appareil. Le Shotsaver SLR500 s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité. 32 • FR...
  • Página 33: Conseils D'utilisation

    étanche. Dans ce cas, veillez à le sécher immédiatement après utilisation et à le ranger dans un endroit sec. N’exposez pas le Shotsaver SLR500 à la pluie ou à l’humidité pendant une période prolongée car vous risquez de l’endommager.
  • Página 34 Comment changer d’unité de mesure (mètres et yards) 1. Regardez dans le viseur et appuyez le bouton Mode jusqu’à ce que l’unité voulue s’affiche. « Y » représente les yards, « M », les mètres. Description des graphiques du viseur Remplacez la pile lorsque l’icône de batterie faible s’affiche.
  • Página 35 Bunkers : jusqu’à 800 m Arbres : jusqu’à 800 m Notez que la précision du Shotsaver SLR500 peut être affectée par de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, brouillard etc.). Plus la surface de l’objet ciblé est grande et réfléchissante, plus la distance calculée sera précise. Le Shotsaver SLR500 peut uniquement calculer la distance des objets qui sont clairement visibles dans le viseur et se trouvent dans votre ligne de visée.
  • Página 36: Fiche Technique

    Fiche Technique Portée 5~800m Objectif 24mm Grossissement Champ de vision 7° Diamètre pupille sortie 3.8mm Ajustement du dioptre ± 5 Température d’utilisation -20~50°C Précision ±1M(Y)±0.2% Type de pile 3VCR2 Indicateur de batterie faible Verrou drapeau Poids 185g Dimensions 104×72×41mm 36 • FR...
  • Página 37 Garantie Une garantie standard de 12 mois est incluse avec le télémètre laser Shotsaver SLR500. En de problème, veuillez contacter votre revendeur Snooper local. 37 • FR...
  • Página 38 árboles, búnkeres y, lo que es más importante, el banderín del green. Shotsaver SLR500 incorpora una ‘lente de objeto’ de alta calidad de 6 aumentos, así como tecnología de medición láser de alta precisión. Shotsaver SLR500 es fácil de usar y ofrece lecturas precisas de distancias de hasta 350 m cuando el objetivo es el banderín, y de 800 m cuando el objetivo es un objeto de mayor tamaño, como un...
  • Página 39: Información General

    Información general Botón de Botón de modo encendido/ apagado Visor Compartimento Ojo láser para pilas 39 • ES...
  • Página 40: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja 1 x Dispositivo láser para golf Shotsaver SLR500 1 x Estuche de transporte con mosquetón 1 x Paño de limpieza 1 x Pila de litio CR2 3V NOTA: Debido a nuestro deseo de mejorar continuamente nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 41: Cómo Utilizar El Dispositivo Láser Para Golf Shotsaver

    “cuadro de objetivo”. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado mientras mantiene el “cuadro de objetivo” fijo sobre el objeto, hasta que aparezca la distancia en el visor. 4. Apáguelo. Shotsaver SLR500 se apaga automáticamente tras 30 segundos de inactividad. 41 • ES...
  • Página 42: Sugerencias De Uso

    Nota: Aunque el dispositivo Shotsaver SLR500 puede utilizarse con lluvia ligera, debe tener en cuenta que no es impermeable. Si utiliza el dispositivo Shotsaver SLR500 bajo la lluvia, asegúrese de que lo seca de inmediato después de usarlo y...
  • Página 43: Cómo Cambiar El Tipo De Unidad Entre Metros Y Yardas

    No exponga el dispositivo Shotsaver SLR500 a condiciones de humedad durante períodos prolongados, ya que el dispositivo podría resultar dañado irreversiblemente. Cómo cambiar el tipo de unidad entre metros y yardas 1. Mire por el visor y mantenga pulsado el botón de modo hasta que aparezca el tipo de unidad deseado.
  • Página 44 Búnkeres: hasta 800 m Árboles: hasta 800 m Tenga en cuenta que la precisión de Shotsaver SLR500 puede verse afectada por las condiciones meteorológicas, como la lluvia, la nieve o la niebla. Cuanto mayor y más reflectante sea el objeto al que está apuntando, mayor será la precisión de la distancia.
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance de medición 5~800m Lente de objeto 24mm Aumentos Campo de visión 7° Diámetro de la pupila de salida 3.8mm Rango de ajuste del dioptrio ± 5 Temperatura de funcionamiento -20~50°C Precisión ±1M(Y)±0.2% Tipo de pila 3VCR2 Indicador de pila baja Sí...
  • Página 46: Garantía

    Garantía El dispositivo láser para golf Shotsaver SLR500 se suministra con una garantía estándar de 12 meses. Si experimenta cualquier problema con la unidad, póngase en contacto con su concesionario Snooper local. 46 • ES...
  • Página 47 Shotsaver SLR500 è provvisto di un obiettivo di alta qualità con capacità di ingrandimento fino a 6 volte, oltre a una tecnologia di misurazione laser estremamente accurata.
  • Página 48 Panoramica Pulsante Pulsante Mode accensione/ spegnimento Mirino Occhio laser Alloggiamento batteria 48 • IT...
  • Página 49: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 x Localizzatore laser Shotsaver SLR500 1 x Custodia per il trasporto con moschettone 1 x Panno per la pulizia 1 x Batteria al litio CR2 da 3 V NOTA BENE: A causa della nostra volontà di migliorare continuamente i nostri prodotti, le specifiche possono cambiare senza preavviso.
  • Página 50 Premere e tenere premuto il pulsante di accensione/ spegnimento tenendo il “riquadro target” fisso sull’oggetto fino a quando la distanza appare nel mirino. 4. Spegnere l’apparecchio. Shotsaver SLR500 si spegne automaticamente dopo 30 secondi di inattività. 50 • IT...
  • Página 51: Suggerimenti Per Il Funzionamento

    è impermeabile. In caso di utilizzo di Shotsaver SLR500 sotto la pioggia, non dimenticare di asciugarlo subito dopo l’uso e di conservarlo in un luogo asciutto. Non esporre il localizzatore Shotsaver SLR500 51 • IT...
  • Página 52 al bagnato o all’umidità per periodi di tempo prolungati onde evitare di provocare danni permanenti all’apparecchio. Come modificare le unità di misura da metri a iarde e viceversa 1. Guardare nel mirino, quindi premere e tenere premuto il pulsante Mode fino a visualizzare l’unità...
  • Página 53 Bunker: fino a 800 m Alberi: fino a 800 m NOTA BENE: Tenere presente che la precisione di Shotsaver SLR500 può essere alterata da cattive condizioni atmosferiche come pioggia, neve o nebbia. Più grande e riflettente è la superficie dell’oggetto target, più accurato sarà il calcolo della distanza.
  • Página 54 SPECIFICHE Raggio misurazioni 5-800 m Obiettivo 24mm Ingrandimento 6 volte Campo visivo 7° Diametro pupilla esterna 3.8mm Gamma aggiustamento diottrie ± 5 Temperatura di esercizio Da -20° a 50° C Precisione ± 1 M(Y) ±0,2% Tipo di batteria CR2 da 3 V Indicatore batteria semiesaurita Sì...
  • Página 55 Garanzia Il localizzatore laser Shotsaver SLR500 viene venduto con una garanzia standard per 12 mesi. In caso di problemi con l’unità acquistata, rivolgersi al rivenditore Snooper locale 55 • IT...
  • Página 56 Shotsaver SLR500 anvender et objektiv af høj kvalitet med en forstørrelse på 6x som supplement til en supernøjagtig lasermålingsteknologi. Shotsaver SLR500 er brugervenlig og afgiver nøjagtig afstandsmålinger på op til 350 m, når der måles til flaget, og op til 800 m, når der måles til større genstande såsom bunkere og træer.
  • Página 57 Overview Tænd/sluk-knap Funktionsknap Søger Batterirum Laserøje 57 • DK...
  • Página 58: Pakningens Indhold

    Pakningens indhold 1 x Shotsaver SLR500-laserafstandsmåler 1 x Bæretaske med karabiner 1 x Renseklud 1 x CR2 3V-litiumbatteri BEMÆRK: På grund af vores ønske om løbende at forbedre vores produkter, kan specifikationen ændres uden varsel. 58 • DK...
  • Página 59 3. Afstanden til en genstand beregnes ved at kigge gennem søgeren og fæstne “målfeltet” på den. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen nede, mens du holder “målfeltet” fæstnet på genstanden, indtil afstanden vises i søgeren. 4. Slukning. Shotsaver SLR500 slukkes automatisk efter 30 sekunders inaktivitet. 59 • DK...
  • Página 60 2. Kig gennem søgeren og drej øjenstykket af gummi med eller mod uret for at indstille klarheden for genstandsvisningen eller søgerens grafikvisning. Bemærk! Selvom du kan bruge din Shotsaver SLR500 i let regnvejr, er enheden ikke vandtæt. Hvis du bruger Shotsaver SLR500 i regnvejr, skal den tørres umiddelbart efter brug og opbevares et tørt sted.
  • Página 61 Sådan skiftes mellem målinger i meter og yards 1. Kig gennem søgeren, tryk på og hold funktionsknappen nede indtil din foretrukne enhed vises. ‘Y’ angiver yards. ‘M’ angiver meter. Beskrivelse af søgerens grafikvisning Udskift batteriet, når ikonet for lav batteristand vises. Hvis målgenstanden ikke kan fanges, eller hvis laserreflekteringen er ringe, vises afstandsmålingen som ‘- - - -’...
  • Página 62 Jo større og mere reflekterende den målte genstand er, jo bedre vil afstandsmålingen blive. Shotsaver SLR500 kan kun beregne afstanden til genstande, som du kan se tydeligt gennem søgeren, og som er inden for dit synsfelt.
  • Página 63: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Målingsafstand 5~800m Objektiv 24mm Forstørrelse Synsfelt 7° Udgangspupil-diameter 3.8mm Diopterjusteringsafstand ± 5 Driftstemperatur -20~50°C Nøjagtighed ±1M(Y)±0.2% Batteritype 3VCR2 Indikator for lav batteristand Flag-lås Vægt 185g Mål 104×72×41mm 63 • DK...
  • Página 64 Garanti Shotsaver SLR500-laserafstandsmåleren leveres med en gængs 12 måneders garanti. Hvis der opstår problemer med dit apparat, bedes du kontakte din lokale Snooper- forhandler. 64 • DK...
  • Página 65 Helppokäyttöinen Shotsaver SLR500 löytää lipun jopa 350 metrin päästä ja isommat kohteet, kuten bunkkerit ja puut jopa 800 metrin päästä. Huomaa kuitenkin, että kohteen on oltava suoraan näkyvissä, jotta Shotsaver SLR500 pystyy mittaamaan etäisyyden siihen. 65 • FI...
  • Página 66 Yleiskatsaus Virtapainike Toimintatilapainike Etsin Paristokotelo Lasersilmä 66 • FI...
  • Página 67: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö 1 x Shotsaver SLR500 -etäisyysmittari 1 x Kantokotelo kiinnityshaalla 1 x Puhdistusliina 1 x CR2 3V -litiumparisto HUOM: Koska haluamme jatkuvasti kehittää tuotteitamme, tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 67 • FI...
  • Página 68 3. Jos haluat mitata etäisyyden tiettyyn kohteeseen, kohdista etsimessä näkyvä laatikko kohteen päälle. Paina virtapainike alas ja pidä sitä painettuna samalla kun pidät etsimen laatikon kohteen päällä. Jatka, kunnes etäisyys tulee näkyviin etsimeen. 4. Laitteen sammuttaminen. Shotsaver SLR500 sammuu automaattisesti oltuaan käyttämättömänä 30 sekuntia. 68 • FI...
  • Página 69 Huom! Shotsaver SLR500:n käyttö on turvallista myös tihkusateessa, mutta se ei ole vedenpitävä. Jos käytät laitetta sadekelillä, kuivaa se välittömästi käytön jälkeen ja säilytä sitä kuivassa paikassa. Älä altista Shotsaver SLR500 -laitetta pitkäksi aikaa sateelle tai kosteudelle, koska siitä saattaa aiheutua pysyviä...
  • Página 70 Mittayksikön vaihtaminen 1. LKatso etsimen läpi. Paina toimintatilapainike alas ja pidä sitä painettuna, kunnes haluamasi mittayksikkö näkyy näytöllä. ‘Y’ tarkoittaa jaardeja. ‘M’ tarkoittaa metrejä. Etsimen kuvakkeet Vaihda paristo, kun pariston loppumisen varoituskuvake tulee näkyviin. Jos kohdetta ei löydy tai sen antama laserheijastus on heikko, näytöllä näkyy ‘- - - -’ Mikäli näin käy, kohdista etsin uudelleen kohteeseen mitataksesi etäisyyden.
  • Página 71 Huomaa, että huonot sääolosuhteet, kuten sade, lumisade tai sumu voivat vaikuttaa Shotsaver SLR500:n mittaustarkkuuteen. Mitä suurempi ja paremmin heijastava kohde, sitä tarkempi mittaustulos siitä saadaan. Shotsaver SLR500 pystyy mittaamaan etäisyyden vain sellaisiin kohteisiin, jotka näkyvät selvästi etsimen läpi ja jotka ovat suoraan näkökentässäsi .
  • Página 72 Specifications Measure Range 5~800m Object Lens 24mm Magnification Field of View 7° Exit Pupil Diameter 3.8mm Dioptre Adjust Range ± 5 Working Temperature -20~50°C Accuracy ±1M(Y)±0.2% Battery Type 3VCR2 Low Battery Indicator Kyllä Flag-lock Kyllä Weight 185g Dimensions 104×72×41mm 72 • FI...
  • Página 73 Takuu Shotsaver SLR500 -etäisyysmittarilla on normaali 12 kuukauden takuu. Mikäli laitteen käytössä tulee ongelmia, ota yhteys paikalliseen Snooper- jälleenmyyjääsi. 73 • FI...
  • Página 74 – viktigast av allt – flaggan på greenen. Shotsaver SLR500 har ett objektiv av hög kvalitet med en förstoring på 6x kombinerat med en mycket exakt lasermätteknik. Den användarvänliga Shotsaver SLR500 ger exakt avståndsinformation på...
  • Página 75 Översikt På/Av-knapp Lägesknapp Sökare Batterifack Laseröga 75 • SE...
  • Página 76: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll 1 x Laseravståndsmätaren Shotsaver SLR500 1 x Bärväska med karbinhake 1 x Rengöringsduk 1 x 3-volts CR2-litiumbatteri OBS: På grund av vår önskan att ständigt förbättra våra produkter kan specifikationerna ändras utan förvarning. 76 • SE...
  • Página 77 3. Beräkna avståndet till ett föremål genom att titta i sökaren och fixera ”målfältet” på föremålet. Tryck på På/Av-knappen och håll den intryckt samtidigt som du fixerar ”målfältet” på föremålet tills avståndet visas i sökaren. 4. Stäng av enheten. Shotsaver SLR500 stängs av automatiskt efter 30 sekunders inaktivitet. 77 • SE...
  • Página 78: Tips För Användning

    2. Om du vill justera målföremålets skärpa och sökarens skärmgrafik tittar du genom sökaren och vrider gummiokularet medurs eller moturs efter behov. OBSERVERA! Även om det är säkert att använda Shotsaver SLR500 i lätt regn är produkten inte vattentät. Om du använder Shotsaver SLR500 när det regnar ska du vara noga med att genast torka av den efter användning och förvara den på...
  • Página 79 Ändra enhet mellan meter och yard 1. Titta i sökaren och tryck sedan på lägesknappen och håll den nedtryckt tills önskad enhet visas. ”Y” står för yard. ”M” står för meter. Förklaring av sökarens skärmgrafik Byt batteri när ikonen för svagt batteri visas. Om du missar målföremålet eller om laserreflektionen är dålig visas avståndsmätningen som ”- - - -”.
  • Página 80 Bunkrar – upp till 800 m Träd – upp till 800 m Observera att precisionen hos Shotsaver SLR500 kan påverkas av dåliga väderförhållanden som regn, snö eller dimma. Ju större och mer reflekterande målföremålet är, desto exaktare blir avståndsmätningen. Shotsaver SLR500 kan endast beräkna avståndet till föremål som du kan se tydligt genom sökaren och som...
  • Página 81 SPECIFIKATIONER Mätområde 5~800m Objektiv 24mm Förstoring Visningsfält 7° Utgångspupilldiameter 3.8mm Dioptrijusteringsområde ± 5 Arbetstemperatur -20~50°C Precision ±1M(Y)±0.2% Batterityp CR2, 3 V Indikator för svagt batteri Flagglås Vikt 185g Mått 104×72×41mm 81 • SE...
  • Página 82 Garanti Laseravståndsmätaren Shotsaver SLR500 omfattas av 12 månaders standardgaranti. Kontakta närmaste Snooper-återförsäljare om du upplever problem med produkten. 82 • SE...
  • Página 83 Shotsaver SLR500 har en ”objektivlinse” i høy kvalitet med en forstørrelse på 6x som arbeider sammen med ekstremt nøyaktig lasermålingsteknologi. Shotsaver SLR500 er enkel å...
  • Página 84 Oversikt På-/Av-knapp Modusknapp Søker Batterirom Laserøye 84 • NO...
  • Página 85 Hva inneholder boksen? 1 x Shotsaver SLR500-avstandsmåler med laser 1 x Etui med karabinkrok 1 x Pusseklut 1 x CR2 3V-litiumbatteri MERK: På grunn av vårt ønske om å kontinuerlig forbedre våre produkter, kan spesifikasjonen endres uten varsel. 85 • NO...
  • Página 86 3. Se igjennom søkeren og hold ”målboksen” over gjenstanden for å beregne avstanden til den. Trykk på og hold på-/av-knappen inne mens du holder ”målboksen” over gjenstanden helt til avstanden vises i søkeren. 4. Strøm av. Shotsaver SLR500 slår seg av automatisk etter 30 sekunder uten aktivitet. 86 • NO...
  • Página 87 2. Se gjennom søkeren og skru gummiokularet med eller mot klokken for å justere skarpheten på målet og på søkerens skjermgrafikk. Obs! Selv om det er trygt å bruke Shotsaver SLR500 i lett regn, er den ikke vanntett. Hvis du bruker Shotsaver SLR500 i regn, pass på at du tørker den umiddelbart etter bruk og oppbevarer den på...
  • Página 88 Hvordan bytte mellom meter og yards 1. Se gjennom søkeren, og trykk deretter på og hold modusknappen inne til måleenheten du ønsker vises. ”Y” betyr yards. ”M” betyr meter. Forklaring av skjermgrafikken på søkeren Bytt batteri når ikonet for lavt batteri vises. Hvis målet mangler eller laserreflekteringen er dårlig, vil avstandsmålingen vise ”- - - -”.
  • Página 89 Bunkere – opp til 800 m Trær – opp til 800 m Merk at nøyaktigheten til Shotsaver SLR500 kan påvirkes av dårlige værforhold som regn, snø og tåke. Jo større gjenstand og jo bedre reflekterende overflate den har, jo mer nøyaktig vil avstandsmålingen være. Shotsaver SLR500 kan bare måle avstanden til gjenstander som du kan se tydelig igjennom søkeren, og som er i siktlinjen din.
  • Página 90: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER Måleavstand 5~800m Objektivlinse 24mm Forstørrelse Synsfelt 7° Diameter på laserøye 3,8 mm Dioptriinnstillingsavstand ± 5 Arbeidstemperatur -20~50°C Nøyaktighet ±1M(Y)±0.2% Batteritype 3VCR2 Indikator for lavt batteri Flagglås Vekt 185g Mål 104×72×41mm 90 • NO...
  • Página 91 Garanti Shotsaver SLR500-avstandsmåler med laser har en standard 12 måneders garanti. Ta kontakt med din lokale Snooper-forhandler hvis du har noen som helst problemer med enheten din. 91 • NO...
  • Página 92 Performance Products Ltd Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK www.snooper.eu A wholly owned subsidiary of Cobra Electronics UK Ltd...

Tabla de contenido