Resumen de contenidos para CASTELLINI Silent Power Gold
Página 1
"SILENT POWER" CASTELLINI S.p.A. Via Saliceto, 22 40013 CASTEL MAGGIORE BOLOGNA (ITALY) Tel +39051700877 Fax +39051701056 E mail: castellini@castellini.com SILENT POWER 699.1X.A07 Pag. / Seite 1...
Página 2
"SILENT POWER" Dispositivo Medico per Odontoiatria / Istruzioni per l’Operatore Medical Device for Dentistry / User’s Manual Dispositif médico - dentaire / Instructions pour l’Operateur Zahnärztliche Einheit / Gebrauchsanweisung Für Den Behandler Dispositivo Médico para Odontología / Instrucciones para el Operador Medische Apparatuur Voor Tandheelkunde / Instructies voor Gebruik en Onderhoud INDICE GENERALE...
Página 3
SCHEMI DI CIRCUITI, LISTE DI PARTI COMPONENTI, ISTRUZIONI PER TARATURE La Castellini S.p.A. si impegna a fornire, dietro richiesta, schema di circuiti, liste di parti componenti, istruzioni per tarature o altre informazioni che possono servire al personale tecnico qualificato, autorizzato Castellini e munito di relativo patentino in corso di validità, per eseguire le riparazioni di quelle parti dell’apparecchio che possono...
-il montaggio, le aggiunte, le regolazioni, le ritarature e le riparazioni non sono effettuate da personale tecnico qualificato, “autorizzato Castellini” e munito di relativo patentino in corso di validità; -vengono effettuate modifiche non autorizzate, manomissioni arbitrarie, manutenzioni non corrette, utilizzati materiali di ricambio e/o componentistica non originale;...
Página 5
Turbine Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Fig. 1) Il turbotrapano dev’essere collegato al cordone tramite il raccordo rapido CASTELLINI (1 – fig. 1) il quale, a sua volta, presenta una sezione di attacco a 4 vie più due contatti elettrici.
"SILENT POWER" SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA a) Turbine Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Fig. 7) Staccare il manipolo dal raccordo rapido. Svitare la parte anteriore (9) del raccordo rapido e togliere la lampadina. Inserire la nuova lampadina e riavvitare la ghiera (9).
Página 7
"SILENT POWER" ANOMALIE PROBABILI CAUSE INTERVENTO SUGGERITO Turbina poco potente, Pressione aria non regolare Controllare e, se è il caso, riaggiustare il diminuzione improvvisa di velocità valore della pressione Perdite d’aria all’attacco del cordone Serrare fondo ghiera collegamento o sostituire la guarnizione, se danneggiata Passaggi dell’aria cordone...
Página 8
Castellini The owner of the equipment is responsible for booking the services of the Castellini technician at all times. The high speed drill must be returned to Castellini S.p.A. three years after installation to be reconditioned at the manufacturing plant.
-the premises do not satisfy the basic requirements (as described in the dental unit user’s manual); -the assembly, the fitting of additional devices, the calibration and any successive adjustments or repairs are not carried out by qualified technicians authorized by Castellini S.p.A. and in possession of a valid professional license;...
Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Pict.1) The handpiece must be connected to its hose by means of Castellini faston coupling (1 – pict. 1) which has four ways plus two electric contacts coupling section.
Página 11
Temperature exceeding the above stated limit may damage the handpiece! SERVICING THE CASTELLINI FASTON CONNECTION Lubricate at least weekly the O-Rings with silicone lubricant S1, distributed by Castellini S.p.A. Wearing protective disposable gloves, apply a small amount of S1 on fingers and use it for lubricating.
"SILENT POWER" TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE REMEDY Low power; abrupt rpm loss Irregular air pressure Check and adjust Air leaks at tubing coupling Tighten coupling ring or replace O- Rings if worn Blocked air way Check tubing or replace it Handpiece needs lubrication Lubricate repeatedly between brief runs...
Sté Castellini, à l’entretien programmé qui doit être effectué par les techniciens qualifiés et autorisés par la Sté Castellini (ceux-ci devant être munis de l’attestation relative en cours de validité).
-l’installation, les ajouts, les réglages et les réparations ne sont pas effectués par des techniciens qualifiés, agréés par Castellini S.p.A. et munis de l’attestation correspondante en cours de validité; -le dispositif fait l’objet de modifications non autorisées, d’altérations arbitraires, d’opérations d’entretien non conformes et si les pièces de rechange utilisées ne sont pas originales;...
Placer le raccord muni du manométre (2 – fig. 2) entre le cordon et le raccord rapide ou entre turbine et cordon pour turbines vissées au cordon. Mettre la turbine en service et contrôler la valeur de pression. Pression de l’air motrice: valeurs recommandées: 270 ÷ 280 kPa (2.7÷2.8 bar) pour Silent Power Gold et Silver 4L 280 ÷...
(variant jusqu’à 20 s). REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (Fig. 7) a) Turbines Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Fig. 1) Débrancher la turbine du raccord rapide. Dévisser la partie antérieure (9) du raccord rapide et enlever l'ampoule.
Página 17
Les joints toriques devront être lubrifiés au moins une fois par semaine avec du lubrifiant au silicone S1, distribué par Castellini S.p.A. En endossant des gants disposables déposer un peu de S1 au bout du doigt et lubrifier avec celui ci.
Página 18
Der Techniker wird jeweils vom Besitzer der Vorrichtung herbeigerufen. 3 Jahre nach der Installation des Turbobohrer ist eine Generalrevision im Herstellerwerk von Castellini S.p.A. vorgeschrieben. Danach kann diese Revision jeweils alle drei Jahre durchgeführt werden, wobei das vorgenannte jährliche Wartungsprogramm beibehalten wird.
- die auf der Anweisungen der Einheit hingewiesenen erforderlichen Eigenschäften nicht betrachtet werden; - die Montage, Erweiterungen, Einstellungen, Nachstellungen und Instandstellungen nicht von Fachpersonal durchgeführt werden, das von Castellini anerkannt und mit einem entsprechenden gültigen Ausweis versehen ist; - nicht bewilligte oder mutwillige Änderungen vorgenommen werden, die Wartung schlecht ausgeführt, sowie nicht originales Ersatzmaterial und/oder -teile eingesetzt werden;...
Página 20
"SILENT POWER" ANSCHLÜSSE DES HANDSTÜCKES a) Turbinen Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Bild 1) Die Turbine soll am Schlauch durch die Castellini Schnellkupplung (1 Bild 1) angeschloßen werden, die jenseits mit einem 4 Wege-Anschluß mit 2 elektrischen Kontakten ausgerüstet ist.
(bis höchstens 30 Sek.). LAMPENAUSTAUSCH a) Turbinen Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Bild 7) Das Handstück von der Schnellkupplung abtrennen. Das Vorderteil (Nr. 9) der Schnellkupplung ausdrehen und die Birne herausziehen. Die neue Birne einsecken und die Nutmutter Nr. 9 wiedereinschrauben.
Página 22
"SILENT POWER" WARTUNG VOM SCHNELLANSCHLUSS Die O-Ring-Dichtungen mindestens einmal in der Woche mit Castellini entsprechenden Fett S1 Schmierstoff. Bei der Schmierung wenden Sie Einweghandschuhen an und fetten Sie mit den Fingern. Im Falle von Leckstellen im Anschluß ist es notwendig, die O-Ring-Dichtungen zu ersetzen. Die Dichtungen mit zwei Fingern anfassen, sie seitig bewegen lassen, und nach vorne sorgfältig herausnehmen.
Castellini S.p.A., se someten a un mantenimiento programado anual por parte de técnicos calificados autorizados por la Castellini, provistos de licencia relativa en curso de validez, 365 días solares después de la instalación e independientemente de su empleo.
Los turbotrépanos Silent Power son dispositivos médicos de clase IIa destinados a formar parte de los equipos odontológicos Castellini, construidos de conformidad a la directiva 93/42/CEE y a las normas CEI-EN 60601-1. Estos instrumentos solo podran ser utilizados en equipos fabricados de acuerdo con la norma suso dicha! Antes del uso es indispensable leer atentamente las instrucciones citadas en este manual.
(2 – fig. 2). Accionar la turbina y controlar el valor de la presión. Valores de la presión del aire motriz: 270 ÷ 280 kPa (2,7 ÷ 2,8 bar) :Silent Power Gold y Silent Power Silver 4L 280 ÷...
"SILENT POWER" SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA a) Turbinas Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Fig. 7) Sacar la pieza de mano del acople rapido. Deroscar la parte delantera (n.9) del acople rapido y sacar la bombilla.
MANTENIMIENTO DE LA CONEXION RÁPIDA CASTELLINI Lubrificar al menos semanalmente las guarniciones O rings con lubrificante de silicona SI, distribuido por Castellini SpA. Con guantes de un solo uso, aplicar una capa de SI en las puntas de los dedos y lubrificar con los dedos.
De firma Castellini S.p.A. levert op verzoek circuitschema's, onderdelenlijsten, ijkingsaanwijzingen en andere informatie die uw eigen technicus nodig kan hebben voor het repareren van die onderdelen die gerepareerd kunnen worden. Deze technicus dient altijd door Castellini te zijn erkend en in het bezit te zijn van een geldige vergunning.
-de montage, de toevoegingen, de instellingen, de ijkingen en de reparaties niet door technisch gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd, dat “door Castellini bevoegd” is en over het desbetreffende geldige pasje beschikt; -niet bevoegde wijzigingen, eigenmachtige ingrepen en onjuist onderhoud worden uitgevoerd, en wanneer niet originele vervangingsonderdelen en componenten worden gebruikt;...
Activeer de turbine en controleer de drukwaarde. Drukwaarden van de lucht: 270 ÷ 280 kPa (2,7 ÷ 2,8 bar):Silent Power Gold, Silent Power Silver 4L 280 ÷ 290 kPa (2,8÷2,9 bar): Silent Power Gold Miniature 260 ÷...
"SILENT POWER" VERVANGING VAN HET LAMPJE a) Turboboren Silent Power Gold, Silent Power Gold Miniature, Silent Power Silver 4L (Afb. 7) Maak het handstuk los van de snelkoppeling. Schroef het voorste deel (9) van de snelkoppeling los en neem het lampje weg.
Página 32
"SILENT POWER" BELANGRIJK STOP ONMIDDELLIJK MET EEN BEHANDELING WANNEER U ONGEWONE GELUIDEN OF STERKE TRILLINGEN OPMERKT OF WANNEER DE BOOR NIET GOED IS VERGRENDELD! STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Airotor werkt niet goed, plotselinge Luchtdruk onvoldoende Controleer de druk en pas de druk afname van de snelheid indien nodig aan Luchtlekkage bij de verbinding met de...
Página 40
Turbobohrer vor, rivolgersi it’s necessary a apply to the authorized mit Einsendung der Geräte an ai Centri di Assistenza Tecnica Technical Assistence Centers autorizzati Castellini di zona, den Hauptsitz von or directly to o direttamente alla CASTELLINI S.p.A., CASTELLINI S.p.A.