Descargar Imprimir esta página

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
INSTALLAZIONE
Prima di inserire il miscelatore nel foro del lavabo assicurarsi che i flessibili di alimentazione siano
ben avvitati al corpo del rubinetto ed avvitare il gambo filettato nella propria sede posta alla base del
miscelatore.
Inserire il miscelatore nel foro del lavabo orientando la bocca di erogazione verso la vasca di quest'ultimo
ed assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede alla base del rubinetto.
Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente:
1.
la flangia completa di guarnizione.
Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm.
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete idrica di alimentazione.
INSTALLATION
Before inserting the mixer in the hole of the sink make sure the supply hoses are properly screwed to the
body of the tap and tighten the threaded stem in its seat placed at the base of the mixer.
Insert the mixer in the hole of the sink orienting the supply spout towards its basin and make sure the base
gasket is properly positioned in its seat at the base of the tap.
Then insert the fastening set in the indicated sequence and respectively:
1.
Full packing gasket.
Tighten up the tie rod by using a 11 mm key.
Connect the flexible tubes to the water mains.
INSTALLATION
Avant d'insérer le mitigeur dans le trou du lavabo vérifier que les flexibles d'alimentation sont bien vissés
au corps du robinet et visser la tige filetée dans son siège situé à la base du mitigeur.
Insérer le mitigeur dans le trou du lavabo orientant la bouche de débit vers la vasque de ce dernier et
vérifier que la gaine de base est bien positionnée dans son siège à la base du robinet.
Insérer ensuite le kit de fixation dans la séquence indiquée et respectivement:
1.
la bride complète de garniture.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm.
Procéder à l'assemblage des tuyaux flexibles au réseau hydrique d'alimentation.
INSTALLATION
Die Mischbatterie in die Bohrung im Waschbecken einsetzen, wobei man den Auslauf in Richtung Becken
orientiert und sich vergewissert, dass die Dichtung korrekt in ihrem Sitz auf der Unterseite der Armatur
positioniert ist.
Anschließend den Bausatz zum Fixieren in der angegebenen Abfolge einsetzen, und zwar
folgendermaßen:
1.
den Flansch, vervollständigt mit der Dichtung.
Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis zum Anschlag anziehen.
Dann schließt man die Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an.
INSTALACIÓN
Introduzcan el mezclador en el hueco del lavabo orientando el caño de erogación hacia la cuba y
asegúrense que la junta de base quede bien posicionada en su propio asiento en la base del grifo.
Introduzcan el juego de fijación en la secuencia indicada y respectivamente:
1.
la brida completa de junta.
Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm.
Sigan la conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación.
7

Publicidad

loading