1
Anchor Locations.
Emplacement des points d'ancrage.
Verankerungspositionen.
Punti di ancoraggio.
Ubicaciones de los anclajes.
3
1/2"
1/4"
6mm
PART NUMBER
ISSUE
F551SFJ000
01
NUMÉRO DE PIÈCE
ÉDITION
F551SFJ000
01
TEILENUMMER
AUSGABE
F551SFJ000
01
NUMERO PARTE
RILASCIO
F551SFJ000
01
NÚMERO DE PIEZA
NÚMERO
F551SFJ000
01
5INS100950SU
DATE
SUBARU OF AMERICA
12/13/10
DATE
SUBARU OF AMERICA
12/12/10
DATUM
SUBARU OF AMERICA
13:12:10
DATA
SUBARU OF AMERICA
13/12/10
FECHA
SUBARU AMÉRICA
12/13/10
2
1/4"
1/4"
6mm
Note: Look for dimpled, untextured area.
Remarque: rechercher une zone bombée, sans texture.
Hinweise: Suchen Sie die vormarkierte, nicht strukturierte Stelle.
Nota: cercare un'area incavata e priva di tessuto.
Nota: localice un punto ligeramente hundido y sin textura.
4
Note: Spacer must be connected to mushroom assembly prior to installing into panel.
Remarque: l'entretoise doit être installée sur l'ancrage champignon avant le montage
sur le panneau.
Hinweise: Das Abstandsstück muss am pilzförmigen Stopfen vor der Montage in das
Verkleidungsteil angebracht werden.
Nota: ll distanziale deve essere collegato al rivetto prima dell'installazione sul
pannello.
Nota: coloque el separador antes de instalar el conjunto de sujeción en el panel.
4b
4c
Note: Hand tighten mushroom anchor into panel until snug.
Remarque: enfoncer manuellement l'ancrage champignon dans le panneau jusqu'à
l'ergot.
Hinweise: Drücken Sie den pilzförmigen Stopfen von Hand bis zum vollständigen
Anliegen in das Verkleidungsteil.
Nota: Serrare manualmente il rivetto sul pannello in modo che sia ben saldo.
Nota: apriete a mano el conjunto de sujeción en el panel hasta que asiente
correctamente.
PAGE
2/3
PAGE
2/3
SEITE
2/3
PAGINA
2/3
PÁGINA
2/3