Descargar Imprimir esta página

Delta Broadmoor 15765LF-PD Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

2
Hot
Caliente
Eau Chaude
2
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto hose (2). Pull down
moderately to ensure connection has been made. Attach the zinc weight (3) to
the hose assembly in the approximate area shown. The weight should be on
the upward swing of the hose, toward the spray head in order to provide proper
pull to the hose. If further retraction is desired add a second weight. Make sure
copper inlet tubes do not interfere with spray hose assembly. Hose assembly
should pull freely through spout hub.
Spread the tubes (4) to desired position by grabbing near the top of the tubes.
WARNING: Kinked tubes will void the warranty. Make connections to water
lines (HOOK-UPS NOT PROVIDED). Important: When making connections
be sure to use two wrenches when tightening. Do not over tighten.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (1) en
la manguera (2). Hálela moderadamente para asegurar que la conexión
se ha realizado. Conecte el peso de zinc (3) al ensamble de la manguera,
aproximadamente en el área como se muestra. El peso debe quedar en la
curva ascendente/hacia arriba de la manguera, hacia la cabeza del rociador
de proporcionar una tracción apropiada para la manguera. Si desea más
retracción coloque un segundo peso. Asegúrese que los tubos de entrada
de cobre no interfieren con el ensamble de la manguera. El ensamble de la
manguera debe tirar libremente a través de la base central del surtidor.
Extienda los tubos (4) a la posición deseada agarrando los tubos cerca de la
parte superior. ADVERTENCIA: los tubos doblados, anularán la garantía. Haga
las conexiones a las líneas de agua (CONEXIÓNES NO PROPORCIONADAS).
Importante: Al hacer las con- exiones, asegúrese usar dos llaves de
herramientas para apretar. No apriete demasiado.
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Encliquetez la section de tuyau souple à raccord rapide (1) sur l'autre section de
tuyau souple (2). Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu'il
est bien rac- cordé. Fixez la masselotte en zinc (3) au tuyau souple à l'endroit
approximatif indiqué. La masselotte doit se trouver sur la section ascendante
du tuyau souple, vers la tête de pulvérisation et la tige de montage la traction
voulue sur le tuyau souple.Vous pouvez ajouter une deuxième masselotte pour
que le tuyau souple rentre plus facilement dans le bec. Assurezvous que les
tubes d'alimentation en cuivre ne gênent pas le mouvement du tuyau souple.
Lorsque vous tirez sur le tuyau souple, il doit bouger librement dans le porte-
bec.
Saisissez le haut des tubes (4) pour écartez ceux-ci et les placer dans la posi-
tion voulue. MISE EN GARDE : la garantie ne couvre pas les tubes qui ont été
pincés. Raccordez le robinet à la tuyauterie (RACCORDS NON FOURNIS).
Important : prenez toujours deux clés pour serrer les raccords et évitez de
trop serrer.
Cold
4
Fría
4
Eau Froides
5
Note: Hot side is
labeled (5)
Nota: El lado caliente
tiene la etiqueta (5).
Note : Le côté eau
chaude est identifié
par une étiquette (5).
3
3
A.
3
C.
Install Pop-Up Assembly
.
A
Remove head (1) and nut, washer,
black seal (2) from body (3).
.
Apply silicone grease to the inside diam-
C
eter of the black seal (1) and threads
on body (2) and assemble. Install nut (3)
and hand tighten to the sink. Insert head
(4) into body.
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-
A
la, sello negro (2) del cuerpo (3).
.
Aplique grasa de silicona al diámetro
C
interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale
la tuerca (3) y apriételo a mano en el
lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el
cuerpo.
Installez le renvoi mécanique
.
Enlever la tête (1) et l'écrou, la
A
rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
.
Appliquez la graisse de silicone sur le
C
diamètre intérieur du joint
d'étanchéité noir (1) et les filetages
sur le corps (2) et assemblez. Montez
l'écrou (3) et serrez-le à la main contre
le lavabo. Insérez la tête (4) dans le
corps.
4
B.
1
1
2
3
2
D.
4
2
1
1
3
.
Apply silicone to underside of
B
flange (1). Insert body (2) into
sink.
.
Connect assembly to drain (1).
D
.
Aplique silicona en la parte
B
inferior del reborde (1). Inserte
el cuerpo (2) en el fregadero.
.
D
Conecte el ensamble al
desagüe (1).
Appliquez le silicone sur le
.
B
dessous de la bride (1). Insérez
le corps (2) dans l'évier.
.
Raccordez le renvoi au tuyau
D
d'évacuation (1).
103881 Rev. E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25765lf-pd serie