LG 32QK500 El Manual Del Propietario

LG 32QK500 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para 32QK500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
LED LCD COMPUTER
MONITOR
(LED Computer Monitor*)
* Disclaimer : LG LED Monitor applies LCD screen with LED backlights.
This product is a computer monitor and not for television purpose.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
32QK500
32BK50Q
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG 32QK500

  • Página 1 LED LCD COMPUTER MONITOR (LED Computer Monitor*) * Disclaimer : LG LED Monitor applies LCD screen with LED backlights. This product is a computer monitor and not for television purpose. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS LICENSE Each model has different licenses. Visit www.lg.com for more information on the license. LICENSE ............2 The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered ASSEMBLING AND PREPARING ....3 trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Página 3: Assembling And Preparing

    • It is recommended to use the supplied components. • If you use generic cables not certified by LG, the screen may not display or there may be image noises. Supported Drivers and Software • Illustrations in this document represent typical procedures, so they may look different from the actual product.
  • Página 4 Product and Button Description How to Use the Joystick Button You can easily control the functions of the monitor by pressing the joystick button or moving it left/right/up/ down with your finger. Power LED Power LED Joystick Button...
  • Página 5 Moving and Lifting the Monitor Basic Functions When moving or lifting the monitor, follow these instructions to prevent the monitor from being scratched or damaged and to ensure safe transportation, regardless of its shape or size. Press the joystick button once with your finger to turn on the monitor.
  • Página 6 Installing on a Table Adjusting the Angle • Lift the monitor and place it on the table in an upright position. Place the monitor at least 100 mm away from Place the monitor mounted on the stand base in an upright position. the wall to ensure sufficient ventilation.
  • Página 7 Installing the Wall Mount Plate Remove the screws from the stand and separate the stand from the monitor. This monitor meets the specifications for the wall mount plate or other compatible devices. CAUTION • Place the monitor’ s screen face down. To protect the screen from scratches, cover the surface with a soft cloth. Remove the stand base by unscrewing it as shown in the illustration below.
  • Página 8 100 mm NOTE • A non-VESA standard screw may damage the product and cause the monitor to fall. LG Electronics is not liable for any accidents relating to the use of non-standard screws. • The wall mount kit includes the installation guide and all necessary parts.
  • Página 9 • Installing the monitor on the ceiling or on a slanted wall may result in the monitor falling off, which could lead to injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. • To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the wall in accordance with the installation instructions.
  • Página 10: Using The Monitor

    USING THE MONITOR DisplayPort Connection Transmits digital video and audio signals from your PC to the monitor. • Illustrations in this manual may differ from the actual product. NOTE Press the button, go to [Input], and then select the input option. •...
  • Página 11: User Settings

    USER SETTINGS NOTE Button Menu Status Description • Your monitor’ s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. Main menu disabled Enables the main menu. Activating the Main Menu Exits the main menu. (Holding down the button more than 5 seconds to turn Main menu enabled off the monitor.
  • Página 12: Customizing Settings

    Main Menu Features Main Menu Description [Input] Sets input mode. Power Off [Power Off] Turns off the monitor. [Settings] You can adjust the various settings. Input Exit Settings [Picture Mode] You can select the various picture mode. [Exit] Exits the main menu. Picture Mode Customizing settings [Quick Settings]...
  • Página 13 [Input] [Settings] > [Input] Description [Input List] Selects the input mode. Adjusts the aspect ratio of the screen. [Aspect Ratio] [Full Wide] Displays the video in widescreen, regardless of the video signal input. [Original] Displays video according to the aspect ratio of the video signal input. [Picture] [Settings] >...
  • Página 14 [Settings] > [Picture] Description Sets a response time for displayed pictures based on the speed of the screen. For a normal environment, it is recommended that you use [Fast]. For a fast-moving picture, it is recommended that you use [Faster]. Setting to [Faster] may cause image sticking.
  • Página 15 [Settings] > [Picture] Description [Mode 1], The higher the gamma value, the darker the image becomes. Likewise, the lower the gamma value, the lighter the image [Mode 2], becomes. [Gamma] [Mode 3] [Mode 4] If you do not need to adjust the gamma settings, select [Mode 4]. [Custom] The user can adjust it to red, green, or blue by customization.
  • Página 16 [General] [Settings] > [General] Description [Language] Sets the menu screen to the desired language. Conserve energy by using luminance compensation algorithm. [High] Saves energy using the high-efficiency [SMART ENERGY SAVING] feature. [Low] Saves energy using the low-efficiency [SMART ENERGY SAVING] feature. [SMART ENERGY SAVING] [Off] Disables the feature.
  • Página 17 [Settings] > [General] Description This feature disables the configuration and adjustment of menus. [On] Enables [OSD Lock]. [Off] Disables [OSD Lock]. [OSD Lock] NOTE • The menus except the menus below are disabled. - [Quick Settings] [Brightness], [Contrast], [Volume] - [Input] - [General] [OSD Lock], [Information] [Information]...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Nothing is displayed on the screen. • Is the monitor's power cord plugged in? Check if the power cord is correctly plugged into the power outlet. • Is the monitor's adapter plugged in? Make sure to use the adapter that is provided in the product package. •...
  • Página 19 Have you installed the display driver? Be sure to install the display driver from the display driver CD (or diskette) that comes with your display. Or, you can also download the driver from our website: http:// www.lg.com. • Make sure to check if the graphics card supports Plug and Play function.
  • Página 20: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Color Depth 10-bit color is supported. Max Resolution 2560 x 1440 @ 75 Hz HDMI1, HDMI2 Recommended Resolution 2560 x 1440 @ 60 Hz Resolution Max Resolution 2560 x 1440 @ 75 Hz DP, mDP Recommended Resolution 2560 x 1440 @ 60 Hz Power Rating 19 V 2.5 A...
  • Página 21 Factory Support Mode (Preset Mode, HDMI/ DisplayPort PC) Preset Mode Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Polarity (H/V) Remarks 31.469 59.94 HDMI/ DisplayPort 640 x 480 37.5 HDMI/ DisplayPort 37.879 60.317 HDMI/ DisplayPort 800 x 600 46.875 75.0 HDMI/ DisplayPort 48.363 60.0 HDMI/ DisplayPort...
  • Página 22 This device can be used in all regions. Read the owner's manual (CD) carefully and keep it at hand. Please note that the label attached to the product provides information for technical support. Model Serial No.
  • Página 23: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS IMPORTANT PRECAUTIONS This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical shock or fire hazards. In order to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.
  • Página 24 IMPORTANT PRECAUTIONS On Installation Do not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage. Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Página 25 If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock. Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc. The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
  • Página 26 MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Ky aparat është inxhinieruar dhe prodhuar në mënyrë që të garantojë sigurinë tuaj personale,sidoqoftë, përdorimi i gabuar mund të shkaktojë elektroshok ose zjarr. Në mënyrë që të lejoni funksionimin e saktë të të gjitha siguresave të brendatrupëzuara në këtë televizor, vëzhgoni rregullat bazë të mëposhtme për instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e tij.
  • Página 27 MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Instalimi Mos lejoni asgjë që të qëndrojë mbi kordonin elektrik ose të përdridhet rreth tij, si dhe mos e vendosni televizorin në vende ku mund të dëmtohet kordoni elektrik. Mos e përdorni televizorin pranë ujit, p.sh. pranë një vaske, lavamani banje, lavamani kuzhine, lavamani për larje rrobash, në...
  • Página 28 Nëse e lidhni lirshëm, lidhja e dobët mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Sigurohuni të përdorni kordonët dhe ushqyesit e dhënë ose të miratuar nga LG Electronics, Inc. Përdorimi i produkteve të pa miratuara mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
  • Página 29 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Това устройство е конструирано и произведено с цел да се гарантира вашата лична безопасност, но неправилното използване може да доведе до токов удар или риск от възникване на пожар. За да се позволи правилното приложение на всички предпазни мерки, включени в настоящия модул, спазвайте...
  • Página 30 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ При инсталация Не позволявайте на нищо да притиска или да се търкаля върху захранващия кабел и не разполагайте дисплея на места, на които захранващият кабел може да бъде повреден. Не използвайте този дисплей в близост до вода, например вана, душ-кабина, кухненска мивка, корито...
  • Página 31 Уверете се, че сте вкарали докрай захранващия кабел в AC адаптера. Ако е хлабаво свързан, лошото свързване може да доведе до пожар или токов удар. Уверете се, че използвате захранващи кабели и AC адаптери, предоставени или одобрени от LG Electronics, Inc.
  • Página 32 Važna upozorenja Važna upozorenja Ovaj je uređaj osmišljen i izrađen kako bi osigurao vašu osobnu sigurnost, međutim, nepravilno korištenje može uzrokovati opasnost od potencijalnog električnog udara ili požara. Kako biste omogućili pravilan rad svih sigurnosnih sklopova ugrađenih u zaslon, pročitajte sljedeća osnovna pravila za montažu i servisiranje. Sigurnost Koristite samo kabel za napajanje priložen uz uređaj.
  • Página 33 VAŽNA UPOZORENJA Montaža Nemojte ništa ostaviti da leži ili se valja preko kabela za napajanje te izbjegavajte postavljanje zaslona na mjesto na kojem je moguće oštećivanje kabela za napajanje. Zaslon nemojte koristiti u blizini kade, umivaonika, sudopera, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Kućišta zaslona su opremljena s ventilacijskim otvorima radi ispuštanja topline generirane tijekom rada.
  • Página 34 Pripazite da kabel napajanja do kraja umetnete u AC adapter. Ako su labavo povezani, može doći do požara ili strujnog udara. Svakako koristite kabele napajanja i AC adaptere koje je proizvela ili odobrila tvrtka LG Electronics, Inc. Upotreba neodobrenih proizvoda može uzrokovati požar ili strujni udar.
  • Página 35: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento přístroj byl sestaven a vyroben tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz. Při nesprávném používání však může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Aby správně fungovala všechna zabezpečení monitoru, je třeba dodržovat následující základní pravidla instalace, používání...
  • Página 36 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Instalace Zajistěte, aby na napájecím kabelu nestály žádné předměty a neumisťujte monitor tam, kde by se napájecí kabel mohl poškodit. Nepoužívejte monitor v blízkosti vody, například u vany, umyvadla či kuchyňského dřezu, při praní prádla, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu. Monitory mají...
  • Página 37 Pokud není napájecí kabel úplně zasunutý, může nesprávné zapojení způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Dbejte, abyste použili napájecí kabely a napájecí adaptéry dodané nebo schválené společností LG Electronics, Inc. Použití neschválených produktů může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
  • Página 38: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Denne enhed er blevet konstrueret og fremstillet, så det er sikkert at bruge den. Hvis enheden bruges på en måde, den ikke er konstrueret til, kan du imidlertid få elektrisk stød, og der kan opstå brand eller andre farlige situationer.
  • Página 39 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Installation Der må ikke være nogen genstande, som ligger på eller ruller over strømkablet. Placer ikke skærmen et sted, hvor strømkablet kan blive beskadiget. Brug ikke denne skærm i nærheden af en vandkilde, f.eks. et badekar, en vaskekumme, en køkkenvask, en vaskebalje, en våd kælder eller en swimmingpool.
  • Página 40 Hvis det ikke bliver korrekt indsat, kan den dårlige forbindelse forårsage brand eller elektrisk stød. Sørg for at anvende strømkabler og AC-adaptere der er leveret og godkendt af LG Electronics, Inc. Brugen af produkter der ikke er godkendt, kan forårsage brand eller elektrisk stød.
  • Página 41: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES IMPORTANTES Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 42: Durante La Instalación

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la instalación No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado. No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, en suelo mojado o cerca de una piscina.
  • Página 43: Limpieza

    Asegúrese de insertar por completo el cable de alimentación en el adaptador de CA. Si la conexión queda suelta, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de utilizar cables de alimentación y adaptadores de CA suministrados o aprobados por LG Electronics, Inc.
  • Página 44 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Seade on toodetud ning koostatud järgides ohutust kasutajale. Seadme väär kasutamine võib põhjustada tugevat elektrilööki või tulekahju. Tagamaks kõikide seadmesse paigaldatud kaitsemehhanismide häireteta toimimine, järgige järgnevaid paigaldamise, kasutamise ja hoolduse põhijuhiseid. Ohutus Kasutage vaid seadme komplekti kuuluvat toitejuhet. Kui kasutate seadme komplekti mittekuuluvat või seadme tootja poolt mittetarnitud toitejuhet, kontrollige, et see vastaks kehtivatele standarditele.
  • Página 45 OHUTUSJUHISED Paigaldamisel Jälgige, et toitejuhtmel ei oleks esemeid ega see ei oleks muljutud. Paigutage toitejuhe nii, et oleks välditud selle kahjustumine. Ärge kasutage kuvarit vee läheduses, nt vann, kraanikauss, köögi kraanikauss, pesukauss, niiske kelder või bassein. Kuvari korpuses on tuulutusavad töötava seadme jahutamiseks. Kaetud tuulutusavad võivad põhjustada töötava kuvari ülekuumenemise ning häireid seadme töös ning tulekahjuohtu.
  • Página 46 OHUTUSJUHISED Veenduge, et toitejuhe on korralikult vahelduvvooluadapteriga ühendatud. Lõdvalt ühendatud toitejuhe võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Kasutage kaasasolevaid või ettevõtte LG Electronics, Inc. poolt heakskiidetud toitejuhet ja vahelduvvooluadapterit. Heakskiitmata osade kasutamine võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Toitejuhtme eemaldamisel pistikupesast tõmmake alati pistikust. Ärge väänake toitejuhet jõuga.
  • Página 47: Tärkeitä Ohjeita

    TÄRKEITÄ OHJEITA TÄRKEITÄ OHJEITA Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu turvalliseksi käyttää. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai muita vaaratilanteita. Noudata seuraavia asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, jotta kaikki näyttöön rakennetut turvalaitteet toimivat moitteettomasti. Turvallisuus Käytä vain laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos käytät jotakin toista virtajohtoa, varmista, että se täyttää...
  • Página 48 TÄRKEITÄ OHJEITA Asentaminen Varmista, ettei virtajohdon päälle aseteta tai vieritetä mitään. Älä sijoita näyttöä paikkaan, jossa virtajohto saattaa vahingoittua. Älä käytä näyttöä vesipisteen, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, kostean kellarin tai uima- altaan, lähellä. Näytön kotelossa on tuuletusaukkoja kotelon sisään kerääntyvän lämmön poistamista varten. Jos nämä aukot tukitaan, ylikuumeneminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai tulipalon.
  • Página 49 Liitä virtajohto kunnolla muuntajaan. Löysä liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Käytä ainoastaan LG Electronics, Inc.:n hyväksymiä virtajohtoja ja muuntajia. Hyväksymättömien tuotteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Virtajohto on irrotettava pistorasiasta vetämällä aina pistokkeesta. Älä taivuta virtajohtoa liian voimakkaasti.
  • Página 50: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous.
  • Página 51 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou près d'une piscine.
  • Página 52 Veillez à insérer complètement le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur. Un mauvais branchement peut entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc. L'utilisation de produits non approuvés peut entraîner un incendie ou une électrocution.
  • Página 53: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebauten Schutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die folgenden Grundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts.
  • Página 54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Installation Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenstände darüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabel beschädigt werden kann. Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
  • Página 55 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in den Netzadapter gesteckt wurde. Ist die Verbindung zu locker, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzkabel und Netzadapter oder solche, die von LG Electronics, Inc. genehmigt wurden. Die Verwendung nicht genehmigter Produkte kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
  • Página 56 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για τη διασφάλιση της προσωπικής σας ασφάλειας. Ωστόσο, η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πιθανό κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Για τη σωστή λειτουργία όλων των προφυλάξεων ασφάλειας αυτής της οθόνης, τηρείτε τους παρακάτω βασικούς...
  • Página 57: Υποδείξεις Εγκατάστασης

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Υποδείξεις εγκατάστασης Μην αφήνετε αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας και μην το συστρέφετε. Μην τοποθετείτε την οθόνη σε θέση όπου το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να υποστεί βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε την οθόνη κοντά σε νερό, δηλαδή κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη, υγρό υπόγειο ή...
  • Página 58: Υποδείξεις Καθαρισμού

    Φροντίστε να εισαγάγετε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό AC. Αν η σύνδεση είναι χαλαρή, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τα καλώδια τροφοδοσίας και τα τροφοδοτικά AC που παρέχονται από την LG Electronics, Inc ή έχουν την έγκρισή της.
  • Página 59: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A készüléket a személyi biztonság figyelembevételével tervezték és gyártották, ám a nem rendeltetésszerű használat áramütést vagy tüzet okozhat. A monitorba épített összes biztonsági funkció megfelelő működéséhez tartsa be a következő alapvető elhelyezési, használati és szervizelési előírásokat. Biztonsági tudnivalók Csak a készülékhez kapott tápkábelt használja.
  • Página 60: Elhelyezéssel Kapcsolatos Tudnivalók

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Elhelyezéssel kapcsolatos tudnivalók Ne tegyen rá semmit a tápkábelre, és ne toljon át semmit rajta, továbbá ne helyezze a monitort olyan helyre, ahol a tápkábel megsérülhet. Ne használja a monitort víz - például fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. - mellett, nedves alagsorban vagy úszómedence közelében.
  • Página 61 Győződjön meg róla, hogy a tápkábel teljes mértékben be van dugva az AC adapterbe. A laza csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat. Kizárólag az LG Electronics, Inc. által biztosított vagy jóváhagyott tápkábelt és AC adaptert használjon. A nem jóváhagyott termékek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Página 62 PERINGATAN PENTING PERINGATAN PENTING Unit ini telah direkayasa dan diciptakan untuk memastikan keamanan pribadi Anda, namun penggunaan yang tidak benar dapat menyebabkan terjadinya sengatan listrik atau bahaya kebakaran. Untuk memastikan pengoperasian yang benar atas semua perlindungan yang ada dalam monitor ini, perhatikan peraturan dasar berikut mengenai pemasangan, penggunaan dan perbaikannya.
  • Página 63 PERINGATAN PENTING Pemasangan Jangan biarkan benda apapun menindih atau menggilas kabel daya dan jangan tempatkan monitor dimana kabel daya bisa rusak. Jangan gunakan monitor ini di dekat air seperti bak mandi, tempat air, tempat cuci piring, tempat cuci baju, ruang bawah tanah yang becek atau di dekat kolam renang. Monitor memiliki lubang ventilasi dalam kabinet untuk pelepasan panas yang dihasilkan selama operasi.
  • Página 64 Pastikan kabel daya sepenuhnya terpasang ke dalam adaptor AC. Jika terpasang longgar, sambungan yang buruk dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Pastikan untuk menggunakan kabel daya dan adaptor AC yang diberikan atau disetujui oleh LG Electronics, Inc. Penggunaan produk yang tidak disetujui dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
  • Página 65: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI IMPORTANTI Questa unità è stata progettata e prodotta per garantire la massima sicurezza, un uso improprio, tuttavia, potrebbe provocare scosse elettriche o pericolo di incendio. Per consentire l'efficacia di tutte le misure di sicurezza previste per questo monitor, procedere come indicato di seguito per l'installazione, l'uso e la manutenzione.
  • Página 66 PRECAUZIONI IMPORTANTI Installazione Non appoggiare e non sovrapporre niente sopra il cavo di alimentazione e non posizionare il monitor in punti in cui il cavo possa essere danneggiato. Non utilizzare questo monitor vicino all'acqua, ad esempio vasche da bagno, lavandini, lavabi, vaschette, seminterrati umidi o in prossimità...
  • Página 67 In caso di collegamento lento, è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche. Accertarsi di utilizzare cavi di alimentazione e adattatori CA forniti o approvati da LG Electronics, Inc. L'uso di prodotti non approvati potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
  • Página 68 МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Бұл құрал Сіздің жеке қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін құрастырылып, шығарылған. Алайда, оны дұрыс қолданбау электр тогының соғуы немесе өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін. Осы дисплейде біріктірілген барлық сақтандыру шаралары дұрыс қызмет етуі үшін, төменде көрсетілген...
  • Página 69 МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Қауіпсіздік бойынша Қуат сымының үстіне ешнәрсе қоймаңыз немесе жүргізбеңіз. Және қуат сымы зақымдалған дисплейді орнатпаңыз. Дисплейді ванна, қол жуғыш, ас үй раковинасы, кір жуатын орын, ылғал жертөле немесе жүзу бассейні сияқты суы бар орындардың жанында пайдаланбаңыз. Дисплейдің корпусында жұмыс кезінде пайда болатын ысып кетуді шығаруға мүмкіндік беретін желдеткіш...
  • Página 70 Қуат сымын айнымалы ток адаптеріне толығымен кіргізіңіз. Дұрыс жалғанбаса, нашар байланыстан өрт шығуы немесе ток шығуы мүмкін. LG Electronics, Inc. қамтамасыз еткен немесе мақұлдаған қуат сымдарын және айнымалы ток адаптерлерін пайдаланыңыз. Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
  • Página 71: Lai Izvairītos No Traumām

    SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Šī ierīce ir izstrādāta un izgatavota, rūpējoties par jūsu personīgo drošību. Tomēr tās nepareiza lietošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos. Lai nodrošinātu pareizu visu displejā iekļauto aizsargmehānismu darbību, ievērojiet tālāk sniegtos vispārējos uzstādīšanas, lietošanas un apkopes norādījumus. Par drošību Izmantojiet tikai ierīces komplektācijā...
  • Página 72 SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Par uzstādīšanu Nenovietojiet priekšmetus uz strāvas vada un neļaujiet tiem ripot pār tam. Nenovietojiet displeju vietās, kur pastāv strāvas vada sabojāšanas risks. Neizmantojiet displeju ūdens tuvumā, piemēram, pie vannas, mazgājamās bļodas, virtuves izlietnes, veļas baļļas, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā. Displeja korpusā...
  • Página 73: Par Tīrīšanu

    Pārliecinieties, vai barošanas vads ir pilnīgi ievietots maiņstrāvas adapterī. Vājš savienojums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lietojiet tikai LG Electronics, Inc. nodrošinātus vai apstiprinātus barošanas vadus un maiņstrāvas adapterus. Neapstiprinātu produktu lietošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
  • Página 74 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS Šis įrenginys buvo sukurtas ir pagamintas taip, kad užtikrintų jūsų asmeninį saugumą, tačiau jį naudojant netinkamai ir ne pagal paskirtį, gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus. Kad visos apsauginės priemonės, integruotos šiame ekrane, veiktų tinkamai, laikykitės pagrindinių montavimo, naudojimo ir aptarnavimo taisyklių.
  • Página 75 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS Apie sumontavimą Nieko nedėkite ir nestumkite ant maitinimo laido, nestatykite ekrano ten, kur maitinimo laidas galėtų būti pažeistas. Nenaudokite šio ekrano greta vandens, pvz., vonioje, prie kriauklės, dubenų ir kibirų su vandeniu, drėgname rūsyje ar prie baseino. Ekrano korpuso angoje yra vėdinimo angos, per kurias išeina veikimo metu generuojama šiluma.
  • Página 76: Apie Valymą

    Įsitikinkite, kad maitinimo laidą į AC adapterį įkišote iki galo. Jei jis prijungtas netinkamai, gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. Naudokite tik „LG Electronics, Inc.“ teikiamus patvirtintus maitinimo laidus ir AC adapterius. Jei bus naudojami nepatvirtinti produktai, galimas gaisro arba elektros smūgio pavojus.
  • Página 77 ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Овој уред е конструиран и произведен за да ја осигури вашата лична безбедност, но сепак, неправилната употреба може да предизвика потенцијален електричен удар или опасност од пожар. Со цел да се обезбеди правилно функционирање на сите мерки на заштита вградени во овој екран, придржувајте...
  • Página 78 ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Околу инсталирањето Не смеете ништо да поставувате врз кабелот за напојување или да го оставате производот на места на кои е можно оштетување на кабелот. Немојте да го поставувате екранот во близина на вода како на пример, блиску до када, мијалник, перална, влажен...
  • Página 79 електричен удар. Внимавајте да користите кабли за напојување и AC адаптери овозможени или одобрени од страна на LG Electronics, Inc. Користењето на неодобрени производи може да предизвика пожар или електричен удар. Кога го откачувате кабелот за напојување, влечете го за приклучокот. Не превиткувајте го кабелот за...
  • Página 80: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het ontwerp en de fabricage van dit apparaat staat uw veiligheid centraal. Als u het apparaat echter verkeerd gebruikt, kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok of er kan brand ontstaan. Voor een goede werking van alle veiligheidsvoorzieningen van deze monitor moet u de volgende basisrichtlijnen voor installatie, gebruik en onderhoud in acht nemen.
  • Página 81: Installatie

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Installatie Plaats of rol niets op of over het netsnoer en zet de monitor niet op een plaats waar het netsnoer beschadigd kan raken. Gebruik deze monitor niet in de buurt van water, zoals een bad, wasbak, gootsteen, waskuip, vochtige kelder of zwembad.
  • Página 82 Indien deze niet stevig vast zit dan kan de slechte verbinding brand of een elektrische schok veroorzaken. Zorg ervoor dat u de door LG Electronics, Inc goedgekeurde of meegeleverde netsnoeren en AC-adapters gebruikt. Als u een niet-goedgekeurd product gebruikt, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 83: Viktige Forholdsregler

    Denne enheten er konstruert og produsert med tanke på din personlige sikkerhet. Feil bruk kan imidlertid føre til elektrisk støt, brann eller andre farer. Følg disse grunnleggende reglene for installering, bruk og vedlikehold av enheten, slik at alle de innebygde sikkerhetsanordningene i skjermen virker som de skal.
  • Página 84 VIKTIGE FORHOLDSREGLER Installering Ikke la noe ligge oppå eller rulle over strømledningen. Ikke plasser skjermen et sted der strømledningen kan bli skadet. Ikke bruk denne skjermen i nærheten av en vannkilde, for eksempel i nærheten av badekar, vaskevannsfat, kjøkkenvask, vaskebalje, vaskekjeller eller svømmebasseng. Skjermer har ventilasjonsåpninger i kabinettet for varmen som genereres under bruk.
  • Página 85 Kontroller at strømledningen er koblet riktig til strømadapteren. Hvis strømledningen er koblet til løst, kan det føre til brann eller elektrisk støt. Kontroller at du bruker strømledninger og strømadaptere som leveres av, eller er godkjent av, LG Electronics, Inc. Bruk av produkter som ikke er godkjent, kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Página 86: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w sposób zapewniający bezpieczeństwo, jednak nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną porażenia prądem lub spowodować zagrożenie pożarowe. Aby zapewnić prawidłowe działanie wszystkich zabezpieczeń zastosowanych w tym urządzeniu, należy postępować zgodnie z następującymi podstawowymi zasadami dotyczącymi instalacji, eksploatacji i konserwacji.
  • Página 87 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Proces instalacji produktu Nie wolno stawiać ani przesuwać niczego po przewodzie zasilającym. Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przewód byłby narażony na uszkodzenie. Nie należy korzystać z urządzenia w wilgotnych miejscach, np. w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, zlewu, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie.
  • Página 88 Jeśli wtyczka nie będzie prawidłowo podłączona, połączenie może spowodować pożar lub porażenie prądem. Należy korzystać z przewodów zasilających i zasilaczy sieciowych dostarczonych i zatwierdzonych przez firmę LG Electronics Inc. Korzystanie z niezatwierdzonych produktów może spowodować pożar lub porażenie prądem. Przewód zasilający należy zawsze odłączać, trzymając za wtyczkę. Nie wolno nadmiernie wyginać...
  • Página 89: Para Evitar Ferimentos Pessoais

    Precauçoes imPortantes Precauçoes imPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Segurança Use somente o cabo elétrico fornecido com o aparelho.
  • Página 90: Instalação

    Precauçoes imPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
  • Página 91 Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no transformador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e transformadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
  • Página 92: Precauţii Importante

    Precauţii imPortante Precauţii imPortante Această unitate a fost concepută şi fabricată pentru a vă asigura siguranţa personală, cu toate acestea, utilizarea necorespunzătoare poate cauza potenţiale şocuri electrice sau incendii. Pentru a permite funcţionarea corespunzătoare a tuturor dispozitivelor de protecţie încorporate în acest monitor, respectaţi următoarele reguli de bază...
  • Página 93 Precauţii imPortante Referitor la instalare Asiguraţi-vă că nimic nu este rezemat sau trece peste cablul de alimentare şi nu aşezaţi monitorul într-un loc în care cablul de alimentare poate fi deteriorat. Nu utilizaţi monitorul lângă surse cu apă, precum căzi, lighene, chiuvete de bucătărie, căzi de spălat rufe, într-un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
  • Página 94 Dacă nu este conectat fix, conexiunea slabă poate cauza un incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de alimentare şi adaptoare AC furnizate şi aprobate de LG Electronics, Inc. Utilizarea produselor neaprobate poate provoca un incendiu sau şoc electric.
  • Página 95 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Это устройство спроектировано и произведено с учетом требований обеспечения личной безопасности, но неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током или возгоранию. С целью обеспечения правильного функционирования всех средств обеспечения безопасности, встроенных...
  • Página 96 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Монтаж Не ставьте предметы на кабель питания и не размещайте дисплей в местах, где кабель питания может быть поврежден. Не используйте дисплей рядом с водой, например, рядом с ванной, умывальной или кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвале или вблизи бассейна. Дисплеи...
  • Página 97 Убедитесь в том, что кабель питания вставлен в адаптер переменного тока до конца. Неплотное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током. Убедитесь, что используемые кабели питания и адаптеры переменного тока произведены или одобрены компанией LG Electronics, Inc. Использование неутвержденных продуктов может привести к пожару или поражению электрическим током.
  • Página 98 VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI Ovaj proizvod je projektovan i proizveden tako da obezbedi vašu ličnu bezbednost, ali njegovo neodgovarajuće korišćenje može dovesti do električnog udara ili do opasnosti od požara. Da biste omogućili ispravan rad svih zaštita uključenih u ovaj ekran, pogledajte sledeća osnovna pravila za njegovo instaliranje, korišćenje i servisiranje.
  • Página 99 VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI O instaliranju Nemojte da dozvolite da bilo šta stoji na kablu za napajanje ili da prelazi preko njega, i nemojte da stavljate ekran na mesta gde je kabl za napajanje podložan oštećenju. Nemojte da koristite ovaj ekran blizu vode, tj. u blizini kade za kupanje, lavora, kuhinjske sudopere, kade za pranje veša, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
  • Página 100 Proverite da li je kabl za napajanje umetnut do kraja u AC adapter. Ako su labavo povezani, slaba veza može prouzrokovati požar ili strujni udar. Vodite računa da koristite kablove za napajanje i AC adaptere koje je isporučila ili odobrila kompanija LG Electronics, Inc.
  • Página 101 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby zaisťovalo vašu osobnú bezpečnosť. No pri nesprávnom používaní môže dôjsť k potenciálnemu zásahu elektrickým prúdom alebo riziku vzniku požiaru. Aby bola možná správna prevádzka všetkých ochranných prvkov integrovaných do tohto displeja, pri jeho inštalácii, používaní...
  • Página 102 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Inštalácia Nepokladajte na napájací kábel žiadne predmety ani nimi neprechádzajte po napájacom kábli a neumiestňujte displej na miesta, kde by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla. Tento displej nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, umývadla, kuchynskej výlevky, vane na bielizeň, vo vlhkej pivnici ani v blízkosti bazéna.
  • Página 103 Uistite sa, že ste napájací kábel úplne zasunuli do sieťového adaptéra. Ak nebude úplne zapojený, nedostatočné pripojenie môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Uistite sa, že používate napájacie káble a sieťové adaptéry dodané alebo schválené spoločnosťou LG Electronics, Inc. Používanie neschválených produktov môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Página 104 Pomembni Previdnostni ukrePi Pomembni Previdnostni ukrePi Enota je bila zasnovana in izdelana tako, da jamči osebno varnost, kljub temu pa bi lahko nepravilna uporaba privedla do električnega udara ali nevarnosti požara. Upoštevajte osnovna pravila za namestitev, uporabo in popravila tega zaslona, da bodo vsi varnostni elementi, vgrajeni vanj, pravilno delovali.
  • Página 105 Pomembni Previdnostni ukrePi O namestitvi Pazite, da na napajalnem kablu nič ne stoji in da ga nič ne povozi. Zaslona ne nameščajte tako, da bi bil napajalni kabel izpostavljen poškodbam. Zaslona ne uporabljajte v bližini vode, na primer v kopalnici, ob lijaku, kuhinjskem koritu, pomivalnem koritu, v mokri kleti ali ob bazenu.
  • Página 106 Prepričajte se, da ste napajalni kabel do konca vstavili v adapter AC. Če je priključen ohlapno, lahko pride do požara ali električnega udara. Uporabljajte napajalne kable in adapterje AC, ki jih je dobavil ali odobril LG Electronics, Inc. Uporaba neodobrenih izdelkov lahko povzroči požar ali električni udar.
  • Página 107: Undvik Personskador

    VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Denna produkt har formgivits och tillverkats med din personliga säkerhet i åtanke. Ovarsam användning kan trots det medföra kortslutning, eldsvåda eller andra risker. För att alla produktens säkerhetsanordningar ska fungera bör du följa följande grundläggande råd vid montering, installation, användning och skötsel. Säkerhet Använd endast den nätkabel som medföljde produkten.
  • Página 108 VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Installation Inga föremål får stå på eller rulla över nätkabeln. Placera inte produkten så att nätkabeln kan skadas. Produkten får ej utsättas för väta. Undvik till exempel att använda den i badrum, tvättstugor, simbassänger och andra fuktiga utrymmen. Produkten har ventilationshål i höljet för att kunna avge värme som alstras vid användningen.
  • Página 109 Om den är ansluten för löst kan den dåliga anslutningen medföra risk för brand eller elektriska stötar. Se till att använda strömsladdar och nätadaptrar som tillhandahållits eller godkänts av LG Electronics, Inc. Att använda icke godkända produkter kan medföra risk för brand eller elektriska stötar.
  • Página 110 ÖNEMLI ÖNLEMLER ÖNEMLI ÖNLEMLER Bu ünite kişisel güvenliğinizi sağlayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir, ancak uygun şekilde kullanılmaması potansiyel elektrik çarpması veya yangın riskine neden olabilir. Bu ekranda bulunan tüm koruma sistemlerinin düzgün şekilde çalışmasını sağlamak için, ekranın kurulumuna, kullanımına ve bakımına ilişkin aşağıdaki temel kuralları dikkate alın. Güvenlik Hakkında Yalnızca ünite ile birlikte verilen güç...
  • Página 111 ÖNEMLI ÖNLEMLER Kurulum Hakkında Güç kablosunun üzerine herhangi bir şey konulmasına veya dolanmasına izin vermeyin ve ekranı güç kablosunun hasar görebileceği bir yere koymayın. Bu ekranı, banyo küveti, lavabo, eviye, çamaşır leğeni, ıslak zemin ya da bir yüzme havuzu yakınlarında kullanmayın.
  • Página 112 Güç kablosunu AC adaptöre tamamen taktığınızdan emin olun. Gevşek şekilde takılırsa zayıf bağlantı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürünle birlikte verilen ya da LG Electronics, Inc. tarafından onaylanan güç kablolarını ve AC adaptörleri kullandığınızdan emin olun. Onaylanmamış ürünlerin kullanımı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
  • Página 113 ВажлиВі застереження ВажлиВі застереження Цей пристрій розроблено та виготовлено з урахуванням вашої безпеки, але його неналежне використання може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Для належної роботи всіх запобіжних засобів цього виробу дотримуйтеся основних правил його встановлення, використання та обслуговування, що викладені нижче. Заходи...
  • Página 114 ВажлиВі застереження Встановлення Не ставте та не перекочуйте предмети через кабель живлення, не ставте дисплей у місцях, де кабель живлення можна легко пошкодити. Не користуйтеся дисплеєм поблизу води, наприклад, біля ванни, умивальника, кухонної чи пральної мийки, у вологому підвалі або поблизу басейну. Дисплеї...
  • Página 115 Обов’язково до кінця вставляйте кабель живлення в адаптер змінного струму. Слабке з’єднання може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Обов’язково використовуйте кабелі живлення і адаптери змінного струму надані або схвалені компанією LG Electronics, Inc. Використання несхвалених виробів може призвести до займання або ураження електричним струмом.
  • Página 116 MUHIM EHTIYOT CHORALARI MUHIM EHTIYOT CHORALARI Bu qurilma sizning xavfsizligingizni kafolatlash uchun yaratilgan va ishlab chiqarilgan, biroq undan noto'g'ri foydalanish elektr toki urishi yoki yong'in xatarlariga olib kelishi mumkin. Ushbu displeyga ichki qurilgan barcha himoya mexanizmlarining to'g'ri ishlashi uchun uni o'rnatish, undan foydalanish va xizmat ko'rsatishda quyidagi asosiy qoidalarga amal qiling.
  • Página 117 MUHIM EHTIYOT CHORALARI O'rnatish to'g'risida Elektr tarmog'iga ulash shnurining ustiga biror narsaning qo'yilishi yoki uni bosib o'tishiga yo'l qo'ymang hamda displeyni elektr tarmog'iga ulash shnuri shikastlanishi mumkin bo'lgan joylarga joylashtirmang. Displeydan bevosita suvga yaqin bo'lgan joylarda, jumladan vanna, unitaz, rakovina, kir yuvish tog'ora kabilar yaqinida, nam yerto'lada yoki hovuzlar yaqinida foydalanmang.
  • Página 118 Quvvat manbaiga ulash shnurini AC adapteriga to'liq kirgizganligingizni tekshiring. Agar bo'sh kiritilgan bo'lsa, yomon ulanish yong'in yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin. LG Electronics, Inc tomonidan ta'minlangan yoki tasdiqlangan quvvat manbaiga ulash shnurlari va AC adapterlaridan foydalanishga ishonch hosil qiling.
  • Página 119: Precauções Importantes

    Precauções ImPortantes Precauções ImPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Segurança Use somente o cabo elétrico fornecido com o aparelho.
  • Página 120 Precauções ImPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
  • Página 121 Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no adaptador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e adaptadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
  • Página 122 안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 다음에 표시되어 있는 안전에 관련된 주의사항들은 제품을 안전하고 정확하게 사용하여 예기치 못한 위험이나 손해를 사전에 방 지하기 위한 것입니다. 주의사항은‘경고’와‘주의’두 가지로 구분되어 있으며, 각각의 의미는 다음과 같습니다. 경고 및 주의 : 특정조건에서 위험이 발생할 우려가 있으므로 주의하라는 기호입니다. 금...
  • Página 123 안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 벽으로부터 일정거리(10cm) 이 테이블보나 커튼 등으로 통풍구 상을 두어 통풍이 잘되게 하세요. 가 막히지 않도록 하세요. 내부온도 상승으로 인한 내부온도 상승으로 인한 변형이나 화재의 원인이 변형이나 화재의 원인이 됩니다.
  • Página 124 안전을 위한 주의 사항 장시간 사용하지 않을 경우에는 천둥, 번개 시 전원 코드 및 신 전원케이블을 빼세요. 호 케이블은 위험하므로 절대 만 먼지가 쌓여 발열, 발화 지지 마세요. 및 절연열화에 의한 누전, 감전의 위험이 있습니다. 감전 및 화재의 위험이 있 습니다.
  • Página 125 안전을 위한 주의 사항 제품 이동 시 주의사항 지시사항을 위반하였을 때, 심각한 상해나 사망이 발생할 가능성이 있습니다. 이동하기 전에 반드시 전원을 끄 - 제품을 운반할 때는 화면 스크린이 앞면으로 향하게 한 후 고 연결된 모든 케이블을 분리하 두 손으로 꼭 쥐고 운반하세요. 세요.
  • Página 126 안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 인화성 유발물질을 제품과 가까 스크린 표면을 손이나 뾰족한 물 운 곳에서 사용하거나 보관하지 건(못, 연필, 펜 등)으로 강하게 마세요. 누르거나 긋지 마세요. 폭발이나 화재의 위험이 스크린 표면이 상처 받을 있습니다.
  • Página 127 안전을 위한 주의 사항 ÁGUA 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 제품을 청소 할 때는 전원코드를 빼고 부드러운 헝겊으로 가볍게 닦아주세요. 분무기로 물을 뿌리 거나 물걸레로 닦지 마세요. 특히, 각종 세정제, 자동차 및 공 업용 광택제, 연마제, 왁스, 벤젠, 알코올...
  • Página 128 使用上の注意 使用上の注意 本製品は、お客様の安全を第一に考えて設計し製造されておりますが、間違った使い方をすると感電し たり火災を発生させる危険性があります。 安全のため、以下設置、使用、サービスについての基本的な注意事項を必ず守ってください。 安全 電源コードは、必ず本製品付属のものをご使用ください。別の電源コードを使用する場合は、販売店に問い 合わせるか、または国内基準を満たしている製品であるかを確認してください。電源コードに不具合や破損 が発生したときは、弊社カスタマーセンターに相談してください。 電源接続器は断路器として使用します。 機器は必ず接続するコンセントのそばに設置し、いつでもコンセントが抜き差しできるようにしてくださ い。 アース線は、必ず電源プラグをコンセントに差し込む前に接続してください。また、アース線を抜く場合 は、必ず先に電源プラグを抜いてから行ってください。 本取扱説明書の仕様に記載されている電源コード、またはモニター付属の電源コードを使用してください。 使用している電源のタイプがわからない場合は、販売店にお問い合わせください。 一つのコンセントに定格容量を超える数の電気製品を接続すると火災つながる恐れがあります。 破損または劣化したコードやプラグは使用しないでください。感電や火災につながる恐れがあります。破損 等が発生した場合は、保証書記載のカスタマーセンターにご相談ください。 コンセントに接続されているときは、モニターの電源をオフにしても、電力を消費します。外出する際、長 期間使用しないときはコンセントから電源プラグを抜いてください。 火気や水気にさらさないでください。また、水分を含んだ容器等をモニターの上に置かないでください。火 災、感電、故障の原因になります。 モニターは絶対に分解しないでください。 モニターは絶対に分解、改造しないでください。 内部には電源を切っているときでも高電圧が流れている場合があります。分解、改造による製品の破 損またはケガ、事故に対しては、保証の対象外になります。 モニターが正常に動作しない場合は、カスタマーセンターにご相談ください。 事故防止のために、以下の注意事項を守ってください。 しっかりと固定できる場合を除き、モニターは平らな場所に設置してください。 スタンドは必ずメーカーが推奨するものをお使いください。 モニターの上に物を落としたり、衝撃を与えたりしないでください。画面に物を投げないでください。 怪我、故障、破損の原因になります。 火災その他の危険を防ぐために、以下の注意事項を守ってください。 モニターを使用している部屋をしばらく空ける場合には、必ずモニターの電源を切ってください。決し てモニターの電源を入れたまま留守にしないでください。 モニターのキャビネットの孔から中に異物を落としたり押し込んだりしないでください。内部には高電 圧が流れている部品がありあります。異物が触れた場合、火災などの原因になる恐れがあります。 長期間にわたってモニターを使用しない場合は、コンセントから電源プラグを抜いてください。 雷が鳴っていたり稲妻が光っている間は、電源コードや信号ケーブルには、絶対に触れないでくださ い。感電する恐れがあります。...
  • Página 129 使用上の注意 設置上の注意 電源コードの上に物を置いたり、電源コードを踏んだりしないようにしてください。また、電源コードが 破損しやすい場所にはモニターを設置しないでください。浴室、洗面所、台所の流し、洗濯機のそば、プ ールのそばなど、湿気の多い場所ではモニターを使用しないでください。モニターの筐体には通風孔があ り、起動中に発生した熱を放出するよう設計されています。この通風孔をふさぐと、内部の温度が上昇 し、火災の原因になる恐れがあります。 以下の注意事項は必ずお守りください。 モニターをベッドやソファー、カーペットなどの上で使用しないでください。下部の通風孔をふさい でしまう場合があります。 適切な通風が確保できないビルトインタイプのラックには、モニターを置かないでください。 布などで通風孔を覆ったりしないでください。 暖房器具や熱源の上または近くには、モニターを置かないでください。 モニター画面を堅い物で拭いたり、叩いたりしないでください。傷が付いたり、破損したりする場合があ ります。 モニター画面に指を強く押し付けたりしないでください。残像が生じる原因になる場合があります。 液晶パネルは高精度な技術で作られており、画面の一部にドット抜け ( ごく 小さな黒い点や赤、青、緑 などの点) が見えることがあります。これは液晶パネルの特性であり、製品不良、故障ではありません。 液晶パネルはドットで構成されており、モニターのドット数が推奨解像度となります。そのため、推奨解 像度以下の解像度で表示すると映像がにじんで見えることがあります。推奨解像度で使用すればドットバ イドットの表示になり、最適な映像で表示されます。 静止画映像を長時間表示すると、モニター画面に映像が焼き付いたり、退色することがあります。 画面の 焼きつきを防ぐため、スクリーンセーバーを使用する、または使用しない時は電源を切ってください。画 面の焼きつきや退色については保証の対象外となります。 モニターの前面や側面を金属で傷つけたり、衝撃を与えたりしないでください。傷をつけたり衝撃を与え たりすると、パネルが破損する恐れがあります。 移動させる際は、パネルが前向きになっていることを確認し、両手で持ちながら動かしてください。 製品を落下させると、製品が破損し、感電や火災の原因となる場合があります。 高温・高湿な場所での設置や保管は避けてください。 修理をご希望の場合は、弊社カスタマーセンターまでご連絡ください。 油、油煙にさらされる可能性がある場合は、本製品を壁に取り付けないでください。 製品が損傷したり、落下する原因となります。 光沢のあるベゼルのモニターを使用する際は、設置する場所によって、表面が周囲の光を反射することが あります。 モニターの周りで高電圧の機器を使用しないでください。 電磁的な影響によりモニターが誤作動を引き起こす可能性があります。...
  • Página 130 使用上の注意 電源コードとACアダプタはしっかりと接続してください。 電源コードとACアダプタがしっかりと接続されていない場合、火災や感電の原因となるおそれがあり ます。 電源コードやACアダプタは、必ずLG Electronics, Inc.が提供、もしくは認証したものを使用してくださ い。 認証されていない製品の使用は、火災や感電の原因となるおそれがあります。 電源コードを抜くときは、必ずプラグ部分を持って引き抜いてください。 強い力をかけて、電源コードを 曲げないでください。 電源ケーブルが損傷し、感電や火災の原因となることがあります。 電源コードやACアダプタの上に乗ったり、重いもの(家電製品、衣類など)を乗せたりしないでくださ い。 電源コードやACアダプタを鋭利なもので傷つけないよう注意してください。 電源コードに損傷は、火災や感電の原因となる恐れがあります。 電源コードやACアダプタを分解、修理、改造しないでください。 火災や感電の原因となるおそれがあります。 コンセント、ACアダプタ、電源コードの端子を、汚さないように注意してください。 火災の原因となるおそれがあります。 アース接続されているときに装置する場合は、接地接続は必ず、電源プラグをコンセントにつなぐ前に行 ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグをコンセントから抜いてから行って下さ い。 お手入れ ÁGUA パネル面の汚れを取るときは、モニターの電源コードを抜いてください。 モニターを拭くときは、軽く湿らせた(十分に水気を切った)布で拭いてください。スプレー式の洗浄 液を直接パネル面に吹きかけたりしないでください。液をかけすぎると、感電する可能性がありま す。 製品のお手入れをするときは、電源コードを抜き、傷を防ぐため、柔らかい布で拭いてください。お 手入れのときには、ぬれた布を使用しないでください。また、噴霧器の水または他の液体を製品に直 接吹きかけないでください。 感電することがあります。(ベンゼン、ペイント用のシンナー、アル コール等の化学薬品を使用しないでください) 柔らかい布に水を2 〜 4回吹き付け、フレーム前面を拭いてください。一方向のみに拭くようにして ください。水分が多すぎると、シミの原因となります。 ケミカル...
  • Página 131 重要预防措施 重要预防措施 设计和制造本设备旨在确保您的个人安全,但使用不当可能造成潜在的触电或火灾危险。 为了使本显 示器中包含的所有防护措施都能正确运行,请遵守以下有关其安装、使用和维修的基本规则。 关于安全 仅使用随本设备提供的电源线。 如果您使用其他电源线,且如果不是由供应商提供,请确保其经过适 用国家标准的认证。 如果电源线在任何情况下发生故障,请联系制造商或最近的授权维修服务提供 商,以进行更换。 产品耦合器用作断开连接设备。 请确保设备安装在其连接的墙上插座附近并可轻松使用墙上插座。 只能根据本手册规格中指明的或显示器上列出的电源运行显示器。 如果不确定您家里的电源类型,请 咨询您的经销商。 交流电源插座过载和延长线都会产生危险。 电源线磨损和插头破损也是如此。 它们可能会造成触电或 火灾危险。 请联系维修技术人员进行更换。 只要此设备连接到交流电墙上插座,则即使设备关闭,与交流电源的连接也不会断开。 请勿打开显示器: • 设备内无用户可维修的组件。 • 即使电源关闭时,设备内也有非常危险的高压。 • 如果显示器无法正常运行,请联系您的经销商。 为避免人身伤害: • 不要将显示器放置在倾斜的支架上,除非已正确固定。 • 仅使用制造商推荐的支架。 • 不要让物体落到产品上,也不要撞击产品。 不要将任何玩具或物体扔到产品屏幕上。 这可能导致人员受伤、产品故障和损坏显示器。 为避免火灾或危险: • 如果您不只是短时间离开房间,请务必关闭显示器。...
  • Página 132 重要预防措施 关于安装 不要让任何物体搁置在电源线上或在电源线上翻滚,而且不要将显示器放置在电源线易于受损的地方。 请勿在近水地方(例如浴缸、洗脸盆、厨房洗碗池、洗衣盆、潮湿的地下室或泳池附近)使用显示器。 显示器的机壳中提供有通风口,以释放运行期间产生的热量。 如果这些开口阻塞,积累的热量可能会 导致故障,进而造成火灾危险。 因此,切勿: • 将显示器放置在床、沙发、软垫等物品上,因为这样会阻塞底部通风槽。 • 将显示器放置在内置外壳中,除非可提供适当通风。 • 用布或其他材料覆盖开口。 • 将显示器放置在散热器或热源附近或上方。 切勿使用任何坚硬物质摩擦或击打有源矩阵 ,因为这可能永久性地刮坏、损毁或损坏有源矩阵 。 不要用手指长时间按压 屏幕,因为这可能会引起一些后像。 一些坏点可能在屏幕上显示为红点、绿点或蓝点。 但是,这不会对显示器性能产生冲击或影响。 如果可能的话,请使用推荐分辨率,以获得 显示器的最佳图像质量。 如果在除推荐分辨率之外 的任何模式下使用,则屏幕上可能出现一些压缩或处理过的图像。 但是,这是固定分辨率 面板 的特性。 显示器上长时间显示静止图像可能会在显示器屏幕上留下残影或色斑。 为避免出现这种问题,请使用 屏幕保护程序,并在不使用产品时关机。 因长时间使用而产生的残影或色斑不在本产品的保修范围 内。 不要用金属物体震动或刮坏屏幕的前端和侧面。 否则,这可能导致屏幕损坏。 确保面板正面向前,并用双手抱住产品移动。 如果跌落产品,则损坏的产品会导致触电或起火。 请联 系经授权的服务中心进行维修。...
  • Página 133 重要预防措施 请务必将电源线完全插入电源适配器中。 • 若未牢固连接,连接不良可能会造成火灾或触电。 LG ELECTRONICS, INC 请务必使用 . 提供或核准的电源线和电源适配器。 • 使用未经核准的产品可能会造成火灾或触电。 拔除电源线时,请始终从插头拔下。请勿过度用力弯曲电源线。 • 电源线如果被损坏,这可能导致触电或火灾。 请小心不要踩到电源线或电源适配器,或将重物(电器用品、衣物等)置 于其上。请小心不要用尖锐物 品损坏电源线或电源适配器。 • 受损的电源线可能会造成火灾或触电。 切勿拆解、维修或修改电源线或电源适配器。 • 这可能会导致火灾或触电。 请保持插座、电源适配器以及电源插头的插脚干净无灰尘或其它异物。 • 这可能导致火灾。 ÁGUA 关于清洁 • 先拔掉显示器电源,然后再清洁显示器屏幕表面。 • 使用微湿(不湿)的布。 不要直接在显示器屏幕上使用气雾剂,因为过多喷雾可能导致触电。 • 清洁产品时,拔出电源线,并使用柔软的布轻轻擦拭以防止刮坏。 不要用湿布清洁,也不要将水或 其它液体直接喷到产品上。 可能引发静电。 (不要使用象苯、涂料稀释剂或酒精等化学品) •...
  • Página 134 重要預防措施 重要預防措施 本機件已經過設計並製造來確保您的人身安全,然而不當的使用還 是可能導致電擊或火災。為了讓結合在這 個顯示器中的所有防護裝 置可以正確運作,在安裝、使用和檢修時,請遵守下列基本規則。 安全性 只能使用本機件提供的電源線。如果您使用其他不是由供應商提供的電源 線,請確定其經過適用的國家標準 檢定。如果電源線在任何方面有瑕疵,請聯絡製造商或就近的授權維修服務供應商來更換。 此設備耦合器用來作為斷電裝置。 請確定在要連接的插座附近安裝此裝置,且可輕易使用該插座。 只能使用本手冊規格中指示的或顯示器上列出的電源來操作顯示器。如果 不確定貴府的電源供應類型,請向 經銷商查詢。 過載的 AC 插座和延長線會產生危險。磨損的電源線和破損的插頭也是如 此。可能導致電擊或火災。請要求 您的服務技術師予以更換。 當本機件連接至AC 牆壁插座時,即使您關閉本機件,也不會中斷 AC 電 源與本機件之連接。 不要將顯示器拆開。 裡面沒有可供使用者使用的元件。 即使在電源關閉時,內部還會有危險的高壓電。 如果顯示器無法正常運作,請聯絡經銷商。 若要避免人身傷害: 除非妥善固定,請不要將顯示器放置在傾斜的架子上。 只使用製造商建議的座臺。 請勿掉落、電擊或丟擲物體/ 玩具至螢幕上。 這會引起人員受傷、產品損毀及螢幕受損。 若要防止火災或危險: 如果您並非短暫離開房間,務必要關閉顯示器電源。離開房屋時,決不 可以任由顯示器開著。 避免孩子將物品掉入或塞進顯示器的機殼孔洞。有些內部零件帶有危險 的電壓。 不要加裝不是針對這個顯示器所設計的配件。...
  • Página 135 重要預防措施 安裝 不要讓任何東西擱置或輾過電源線,並且不要將顯示器放置在會使電源線 容易遭受損壞的地方。 不要接近有水的地方使用顯示器,例如接近浴缸、洗臉盆、廚房水槽、洗衣槽、在潮濕的地下室中,或接近 游泳池。 顯示器在機殼上設有通風孔以便散發運作期間產生的熱度。如果這些孔口阻塞,升高的熱度會導致故障,進 而可能造成火災。 因此,決不可以: 在床舖、沙發、地毯等處放置顯示器,因而封住底部通風口。 在固定的圈圍中放置顯示器,除非提供適當的通風。 使用布塊或其他材料覆蓋通風孔。 接近散熱器或發熱源,或在其上放置顯示器。 不要使用任何硬物磨擦或敲擊主動式矩陣LCD (Active Matrix LCD),因為 這樣可能會永久性刮傷、毀損或破 壞主動式矩陣LCD (Active Matrix LCD)。 不要使用您的手指長時間按壓LCD 螢幕,因為這樣可能會產生一些殘像。 有些看似瑕疵的點狀可能會以紅色、綠色或藍色斑點出現在螢幕上。然 而,這將不會對顯示效能產生影響。 此狀況在其他公司發生時,是不允許交換與退貨的。 可能的話,請使用建議的解析度來為您的LCD 顯示器取得最佳的影像品 質。如果在建議解析度以外的任何模 式之下使用,某些經過縮放或處理的 影像才會出現在螢幕上。然而,這是固定解析度LCD 面板的特性。 在顯示器上長時間顯示靜態影像可能會在顯示器畫面留下長久的影像或斑點。 為避免此問題,請使用螢幕保 護程式,並於不使用產品時關機。 因長時間使用而產生的長久影像或斑點不在此產品的保固範圍內。 請勿搖晃或以金屬物品磨擦螢幕正面或側邊。否則,螢幕可能會損壞。 確定面板朝正前方並以兩手握住來進行移動。 如果產品不小心掉落,產品將會受損而且可能會造成觸電或火災。請聯絡 授權的服務中心進行維修。 避免高溫與濕氣。...
  • Página 136 重要預防措施 請務必將電源線完全插入 AC 變壓器中。 若未牢固連接,連接不良的情形可能會造成火災或觸電。 請務必使用 LG Electronics, Inc. 提供或核准的電源線和 AC 變壓器。 使用未經核准的產品可能會造成火災或觸電。 拔除電源線時,請一律從插頭拔下。 請勿過度用力彎折電源線。 電源線可能會被損壞,這可能導致觸電 或火災。 請小心不要踩到電源線或 AC 變壓器,或將重物 (電器用品、衣物等) 置於其上。 請小心不要以尖銳物品損壞 電源線或 AC 變壓器。 損壞的電源線可能會造成火災或觸電。 切勿拆解、維修或修改電源線或 AC 變壓器。 這可能會導致火災或觸電。 務必保持插座、AC 變壓器,以及電源插頭的接腳乾淨無灰塵或其他異物。 這可能會導致火災。 ÁGUA 清潔 在清潔顯示器螢幕表面之前,請將顯示器的插頭拔除。 使用稍微潮濕(並非全濕) 的布料。不要直接在顯示器螢幕上使用噴霧 劑,因為過度噴灑可能造成電...
  • Página 137 ‫احتياطات هامة‬ ‫احتياطات هامة‬ ‫لقد تم تصميم هذه الوحدة وتصنيعها بما يضمن السالمة الشخصية، إال أن االستخدام غير الصحيح قد يؤدي إلى احتمال حدوث صدمة كهربائية أو مخاطر‬ ‫نشوب حريق. حتى يتسنى العمل الصحيح لجميع وحدات الوقاية التي تتضمنها هذه الشاشة، ي ُرجى مراعاة القواعد األساسية التالية عند تركيب الشاشة‬ .‫واستخدامها...
  • Página 138 ‫احتياطات هامة‬ ‫حول التركيب‬ .‫ال تدع أي شيء يستند إلى سلك الطاقة أو يلتف عليه وال تضع الشاشة في مكان يتعرض فيه سلك الطاقة للتلف‬ ‫ال تستخدم هذه الشاشة بالقرب من مصادر مائية كحوض االستحمام أو المغاسل أو حوض المطبخ أو حوض الغسيل أو الطابق السفلي الرطب أو بالقرب‬ .‫من...
  • Página 139 .‫إذا كان غير موصول بإحكام، قد يتسبب ذلك بنشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬ LG Electronics, Inc. ‫احرص على استخدام أسالك الطاقة ومح و ّ الت التيار المتردد المتوفرة أو المعتمدة من قبل‬ .‫قد يؤدي استخدام منتجات غير معتمدة إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬...
  • Página 140 DDC(Display Data Channel) ENGLISH DEUTSCH DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC ist ein Kommunikationskanal, über DDC is a communication channel over which weiche Sie von lhrem Monitor automatisch the monitor automatically informs the host über das verbundene System (PC) und seine system (PC) about its capabilities.
  • Página 141 DDC(Display Data Channel) FRANÇAIS ITALIANO DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
  • Página 142 DDC(Display Data Channel) ESPAÑOL PORTUGUÊS DDC (Canal de despliegue de DDC (Display Data Channel) información) DDC es un canal de comunicacion sobre el DDC é um canal de comunicação através cual el monitor automáticamente informa al do qual o monitor informa ao computador sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
  • Página 143 DDC(Display Data Channel) NEDERLANDS РУССКИЙ DDC (Display Data Channel) Канал обмена данных между монитором и компьютером DDC. DDC is een communicatiekanaal waarmee de DDC-канал связи, по которому монитор monitor het hostsysteem (PC) automatisch автоматически информирует компьютер о informeert over zijn mogelijkheden. своих...
  • Página 144 DDC(Display Data Channel) 日本語 한국어 DDC( 디스플레이 데이터 채널 ) DDC(ディスプレイ • データ • チャンネル) DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스 DDC は、 モニターがその状態をホスト • システム (P C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。 트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다 DDC protocol DDC プロトコル ①...
  • Página 145 DDC(Display Data Channel) ‫العربية‬ (‫ )قناة بيانات الشاشة‬DDC ‫ هي قناة تواصل ت ُ علم الشاشة من خاللها النظام المضيف‬DDC .‫)الكمبيوتر( تلقائيا ً حول قدراتها‬ DDC ‫بروتوكول‬ DDC2B/DDC1 ① .‫قناة تواصل أحادية االتجاه‬ 2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC ② .‫قناة تواصل ثنائية االتجاه‬ ‫مالحظة‬...
  • Página 146: Programa De Economia De Energia

    Energy saving Design ENGLISH PORTUGUÊS Energy Saving Design Programa de economia de energia This program is designed to have computer Este programa foi elaborado com a finalidade equipment manufacturers build circuitry into de estimular os fabricantes de equipamentos their products to reduce power consumption para computadores a construírem em seus when it is not in operation.
  • Página 147 Energy saving Design DEUTSCH 한국어 Energiespar-Design 절전디자인 Dieses Programm wurde konzipiert, um 이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 die Hersteller von Computergeräten zu 회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte 줄일 수 있도록 만들어졌습니다 . einzubauen, die zu einem geringeren Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht 이...
  • Página 148: Bahasa Indonesia

    Energy saving Design MAGYAR BAHASA INDONESIA Energiatakarékos kialakítás Desain Hemat Energi E program célja, hogy a számítógéptartozék- Program ini dirancang agar produsen peralatan gyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek komputer membangun sistem sirkuit ke dalam az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony produk mereka untuk mengurangi konsumsi fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
  • Página 149: Diseño De Ahorro De Energía

    Energy saving Design ESPAÑOL 日本語 Diseño de ahorro de energía 省エネ設計 (省エネルギー設計、節電設計) Este programa está diseñado para que los fabricantes de equipos informáticos incorporen 本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す sistemas de circuitos a sus productos con el る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力 fin de reducir el consumo de energía cuando を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま...
  • Página 150 Energy saving Design NEDERLANDS ҚАЗАҚША Energiebesparend ontwerp Энергия үнемдейтін дизайн Dit programma stimuleert fabrikanten van Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын computerapparatuur om schakelingen in өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда, producten te bouwen die het stroomverbruik қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен verminderen als de apparatuur niet wordt өнімдеріне...
  • Página 151 Energy saving Design FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ Design d’économie d’énergie Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας Ce programme est conçu pour obtenir Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι l’installation de circuits par les fabricants κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών d’équipements informatiques dans leurs υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των produits afin de réduire la consommation en κυκλωμάτων...
  • Página 152 Energy saving Design УКРАЇНСЬКА ITALIANO Programma di risparmio energetico Програма енергозбереження Ця програма має на меті стимулювати Questo programma è stato messo a punto виробників комп'ютерного обладнання affinché i produttori di computer producano до впровадження у своїх виробах засобів circuiti per i loro prodotti in grado di limitare зменшення...
  • Página 153 Energy saving Design РУССКИЙ POLSKI Функция сохранения энергии Oszczdzanie energii Эта программа разработана для создания и Ten program został stworzony, aby producenci внедрения производителями компьютерного sprztu komputerowego mieli moliwoć оборудования схем, позволяющих снизить wbudowania do swoich produktów zespołów потребление электроэнергии, когда obwodów elektrycznych redukuj"cych pobór компьютер...
  • Página 154 Energy saving Design ‫العربية‬ 繁體中文 節能設計 ‫تصميم موفر للطاقة‬ ‫تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر‬ 此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產 ‫من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك‬ 品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態 .‫الطاقة عند عدم تشغيل المنتج‬ 時的功率 消耗量。 ‫فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة‬ 本顯示器與已安裝符合...
  • Página 155 Service DEUTSCH ENGLISH Service Wartun Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der Unplug the monitor from the wall outlet and Netzstecker des Monitors zu ziehen und der refer servicing to qualified service personnel Kundendienst zu benachrichtigen: when : Wenn der Netzstecker beschadigt oder das The power cord or plug is damaged or Netzkabel ausgefranst ist.
  • Página 156 Service ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione Maintenance du Moniteur Débranchez le moniteur (prise murale) Staccare il monitor dalla presa elettrica e consultare il personale addetto alla et contactez un technicien qualifié de maintenance de ce type d’équipement dans manutenzione quando: Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati les cas suivants: Le cordon d’alimentation ou la prise est o consumati.
  • Página 157: Manutenção

    Service ESPAÑOL PORTUGUÊS Servicio Manutenção Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando: servicio calificado cuando: O cabo de força ou plugue estiver danificado El cable o enchufe de energía está...
  • Página 158 Service NEDERLANDS РУССКИЙ Onderhoud Ремонт и Обслуживание В нижеперечисленных случаях отключите In de volgende gevallen haalt u de stekker van de monitor uit het stopcontact en roept u de монитор от сети и обратитесь в пункты hulp in van een gekwalificeerde technicus: сервисного...
  • Página 159 Service ‫العربية‬ ‫الخدمة‬ Maintenance Tel :‫افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف‬ Dammam 8339561 . ٍ ‫إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو بال‬ • .‫انسكب سائل على الشاشة‬ • Khobar 8942694 .‫تعرضت الشاشة للمطر أو الماء‬ • ‫ال...
  • Página 160 Service 日本語 한국어 保守および修理 수리 次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그 をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 . い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 . 電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 . 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 . 切れた。...
  • Página 161 REGULATORY INFORMATION Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Página 162 FCC COMPLIANCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply within the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 163 Information for Environmental Informationen zur Erhaltung der Umwelt Preservation Im Jahr 1994 verkündete LGE die ‘LG Declaration for a Cleaner Environment’ (LG Erklärung für eine sauberere LGE. announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment’ in 1994, and this ideal has served Umwelt).
  • Página 164: Information Sur Le Recyclage

    Declaration for a Cleaner Environment’ (Dichiarazione LGE. a publié sa ‘Déclaration en faveur d’un di LG a favore di un ambiente più pulito), un ideale che environnement plus propre’ en 1994 et celle-ci est da allora funge da principio ispiratore della gestione restée, depuis lors, un principe directeur de notre...
  • Página 165: Información Para La Conservación Medioambiental

    Informações relacionadas à preservação medioambiental ambiental LGE. presentó la ‘Declaración de LG para un entorno A LGE. anunciou a ‘LG Declaration for a Cleaner más limpio’ en 1994 y este ideal ha servido para guiar Environment’ (Declaração da LG para um ambiente mais limpo) em 1994 e esse ideal tem servido desde nuestros principios empresariales desde entonces.
  • Página 166 Informatie met betrekking tot het behoud Информация по охране окружающей van het milieu среды LGE. publiceerde in 1994 de ‘LG Declaration for a В 1994 году корпорация LGE опубликовала Cleaner Environment’ (de LG-verklaring met betrekking «Декларацию LG по охране окружающей среды», tot een schoner milieu).
  • Página 167 방법으로 처리됩니다. 본사의 재활용 프로그램에 대한 자세한 정보는 각 지역의 LG공급업체나 LG기업 대표부에 문의하시기 바랍니다. LG전자는 기업 개선 정책의 하나로 지구 환경 문제를 채택함으로써 보다 나은 환경을 만들어 나가기 위한 비전과 정책을 수립했습니다. 본사의 친환경 정책에 대한 자세한 정보를 보시려면 아래의 웹 사이트를...
  • Página 168 Ukraine Restriction of Hazardous Substances The equipment complies with requirements of the 本製品は、日本工業規格(JIS C0950:2008)に Technical Regulation, in terms of restrictions for the おける「電気•電子機器の特定の化学物質の含有表 use of certain dangerous substances in electrical and 示方法」(通稱J-Moss)の規定する特定化学物 electronic equipment. 質の含有率が 基準値以下に管理された製品あるため、J-Moss グリーンマークを表示しています。 特定の化学物質(鉛、水銀、カドミウム、六価ク ロム、PBB、PBDE)の含有についての情報は下 記Webサイトをご覧下さい。 Webサイト: http://www.lg.com/jp/eco/j-moss...
  • Página 169 CU CONFORMITY PACKING INFORMATION NOTICE (CUSTOMS UNION) (EURASIAN CUSTOMS UNION ONLY) РУССКИЙ Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. ҚАЗАҚША Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері...
  • Página 170 Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie will help prevent potential negative consequences unter www.lg.com/global/recycling for the environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts that could be FRANÇAIS...
  • Página 171 è stato acquistato il e materiais úteis que podem ser reciclados para prodotto. ( www.lg.com/global/recycling ) preservar os recursos limitados. Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações...
  • Página 172 άλλων προϊόντων, καθώς και άλλα υλικά αξίας που europe (plik PDF : „For more information about how μπορούν να ανακυκλωθούν για εξοικονόμηση των to recycle LG products in your country” . περιορισμένων φυσικών πόρων. Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο...
  • Página 173 WEEE. aflării locației unității autorizate pentru reciclarea Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru prostudujte web www.lg.com/global/recycling informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling SLOVENČINA...
  • Página 174 WEEE-uppsamlingsställe. angående oplysninger om det nærmeste, För den mest uppdateade informationen i ditt land, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye gå till www.lg.com/global/recycling oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling NORSK SUOMI Avhending av gamle apparater Vanhan laitteesi hävittäminen...
  • Página 175 EEIA www.lg.com/global/recycling savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling LIETUVIŲ K. SLOVENŠČINA Seno prietaiso utilizavimas Odstranjevanje vašega starega aparata Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos (EEĮA) turėtų...
  • Página 176 ( www.lg.com/global/recycling ) Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom...
  • Página 177 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Página 178 Toll Free No. 1800-315-9999 / 1800-180-9999 for details. All collection centre and pick up facilities are done by third parties with LG Electronics India Pvt. Ltd. Merely as a facilitator. For more detailed information, please visit : http://www.lg.com/in .
  • Página 179 िमारे टोल फ्ी नं ब र 1800-315-9999 / 1800-180-9999 पर कॉल करें . सभी सं ग्र िण क ें द्र व वपक-अप की स ु व वधाएं ककसी थर्ग - पाटटी जो LG Electronics India Pvt. Ltd. को अपनी से व ाएं प्रदान कर रिी िों, से करवाएं ।...
  • Página 180 The complete Declaration of disposal service or the shop where you purchased Conformity may be requested through the following the product. Also You can contact our LG Support postal address: Representative Call center from below Link https://www.lg.com/sa_en/support/contact/ LG Electronics European Shared Service Center B.V.,...
  • Página 181 Web dedicato relativo alla Dichiarazione di conformità: ΕΛΛΗΝΙΚΆ http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Με το παρόν, η LG Electronics European Shared Service Center B.V., δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται ESPAÑOL με τις ουσιώδεις απαιτήσεις. Μπορείτε να ζητήσετε την...
  • Página 182 MAGYAR SLOVENČINA Az LG Electronics European Shared Service Center Spoločnosť LG Electronics European Shared Service B.V. ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az Center B.V. týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa alapvető követelményeknek. A teljes Megfelelőségi základné požiadavky. O kompletné Vyhlásenie o zhode Nyilatkozatot kérje a következő...
  • Página 183 SVENSKA SUOMI Härmed intygar LG Electronics European Shared Service LG Electronics European Shared Service Center B.V. Center B.V. att produkten uppfyller de grundläggande vakuuttaa, että tämä tuote on keskeisten vaatimusten kraven. Du kan beställa en fullständig Försäkran om mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko överensstämmelse från följande adress:...
  • Página 184 LATVIEŠU HRVATSKI Ar šo LG Electronics European Shared Service Center B.V. Tvrtka LG Electronics European Shared Service paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskajām prasībām. Center B.V. ovim putem izjavljuje da je ovaj proizvod Pilnu Atbilstības deklarāciju varat pieprasīt, izmantojot sukladan svim osnovnim preduvjetima. Potpunu Izjavu šādu pasta adresi:...
  • Página 185 МAKEДOHCKИ Українська Со ова, LG Electronics European Shared Service Center Цим LG Electronics European Shared Service Center B.V. B.V. изјавува дека овој производ е во согласност со стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам. неопходните барања. Целосната Декларација за Повну декларацію сумісності можна отримати за...
  • Página 186 LG Electronics RUS, LLC New Technology Co.,Ltd. zo. o. Address LG Electronics Inc. No.346 Yaoxin Road, 7 LG Electronics St., 06- b. 9, 86 km of Minskoe Economic & Technical 500, Mlawa, Poland highway, Rural village, 77, Sanho-daero, Gumi-Si, Development Zone,...
  • Página 187 НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ИМПОРТЕРА/ АТАУЫ ЖӘНЕ ИМПОРТЕРДІҢ МЕКЕНЖАЙЫ/ НАЙМЕНУВАННЯ ТА АДРЕСА ІМПОРТЕРА Russia / Belarus Kazakhstan Ukraine Name АҚ «Эл Джи Электроникс ООО «ЛГ Электроникс РУС» Іноземне підприємство Алматы Казахстан» «ЛОГІН» Address 050061, Қазақстан 143160, РФ, Московская 03113, м. Київ, пр-т Республикасы, Алматы...
  • Página 188: Industry Canada Statement

    WIRELESS FCC RF Radiation Exposure Statement [For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)] This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This For USA transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with FCC Compliance Statement minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the...
  • Página 189 Avis d’Industrie Canada RSS-247 Requirement [Pour la fonction sans fil (WLAN, Bluetooth, etc.)] (For Canada) L’ é metteur/récepteur exempt de licence contenu dans [For product having the wireless function using 5 GHz le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, frequency bands] Sciences et Développement économique Canada i.
  • Página 190 Exigences du CNR-247 Australia (Pour le Canada) RF Radiation Exposure Statement [Pour les produits ayant la fonction sans fil utilisant des This equipment should be installed and operated with bandes de fréquences de 5 GHz] minimum distance 20 cm between the radiator and your i.
  • Página 191 理辦法 規定 English 1) 第十二條 [For Equipment Under Radio Equipment Directive] 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大 0197 [Monitor] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The 功率或變更原設計之特性及功能。 full text of the EU declaration of conformity is available at the 2) 第十四條...
  • Página 192 Français [Para equipos bajo la Directiva de equipos de radio] [Pour les équipements dépendant de la directive sur les Por la presente, LG Electronics declara que el tipo de equipo équipements radio] radioeléctrico [Monitor] es conforme con la Directiva 2014/53/ Le soussigné, LG Electronics, déclare que l’...
  • Página 193 O(a) abaixo assinado(a) LG Electronics declara que o presente tipo de equipamento de rádio [Monitor] está em conformidade Με την παρούσα ο/η LG Electronics, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de [Οθόνη] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της...
  • Página 194 [Pro zařízení podléhající směrnici pro rádiová zařízení] echipamentele radio] Tímto LG Electronics prohlašuje, že typ rádiového zařízení Prin prezenta, LG Electronics declară că tipul de echipamente [Monitor] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU radio [Monitorul] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
  • Página 195 [за оборудване, обхванато от Директивата за [For utstyr under direktivet for radioutstyr] радиооборудване] LG Electronics erklærer herved at radioutstyret av typen [Skjerm] С настоящото LG Electronics декларира, че този тип er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele EU- samsvarserklæringen på...
  • Página 196 [radiolaitteita koskevan direktiivin mukaiseen laitteeseen] [Skirta įrangai, remiantis Direktyva dėl radijo ryšio įrenginių] LG Electronics vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Aš, „LG Electronics“ , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [Näyttö] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- [Monitorius] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on...
  • Página 197 [Za opremu na koju se odnosi Direktiva o radijskoj opremi] LG Electronics potrjuje, da je tip radijske opreme [Monitor] LG Electronics ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [Monitor] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Página 198 [Радиобайланыс құрылғыларына қатысты директива [Za opremu na koju se odnosi Direktiva o radijskoj opremi] талаптарына жүгінетін жабдық үшін] LG Electronics ovim putem izjavljuje da je radijska oprema za Осымен LG Electronics компаниясы [Монитор] атты [Monitor] usklađena s Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst радио...
  • Página 199 [Radyo Ekipmanı Direktifi [Для оборудования, на которое распространяется действие Директивы о радиооборудовании.] Kapsamındaki Ekipmanlar İçin] Настоящим компания LG Electronics заявляет, что тип радиооборудования İşbu belgeyle LG Electronics, radyo [Монитор] соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации ekipmanı tipi [Monitörün] 2014/53/ ЕС о соответствии доступен по следующему адресу в сети Интернет: EU Direktifi ile uyumlu olduğunu...

Este manual también es adecuado para:

32bk50q

Tabla de contenido