Descargar Imprimir esta página

IKEA HOPEN Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

46
ENGLISH
The wardrobe is easier to assemble if it
lies on the floor. However, in order to be
able to raise it, the ceiling height must
exceed 243 cm (95 3/4"). Assembly flat
on the floor is described on page 18.
DEUTSCH
Es ist einfacher, den Schrank zusammen-
zubauen, während er auf dem Boden
liegt. Um ihn danach aufzustellen, muss
die Decke höher sein als 243 cm (95 3/4").
Liegende Montage siehe Seite 18.
FRANÇAIS
Il est plus facile de monter l'armoire en po-
sition horizontale au sol mais pour pouvoir
la redresser, la hauteur de plafond de la
pièce doit être supérieure à 243 cm (95 3⁄4
"). Montage horizontal, p. 18.
NEDERLANDS
Het is makkelijker om de garderobekast te
monteren wanneer deze op de vloer ligt,
maar om hem rechtop te kunnen zetten is
een plafondhoogte vereist van tenminste
243 cm. De horizontale montage wordt
beschreven op pag. 18.
ITALIANO
È più facile montare il guardaroba appog-
giandolo orizzontalmente sul pavimento,
ma per poterlo sollevare è necessario che
l'altezza del soffitto sia superiore a cm 243
(95 3/4"). Segui le istruzioni di montaggio
a pagina 18.
ESPAÑOL
Es más sencillo realizar el montaje colo-
cando el armario tumbado en el suelo. Sin
embargo, para que puedas ponerlo de
pie, la altura de los techos de la habit-
ación debe ser superior a 243 cm (95
3/4"). El montaje del armario tumbado se
describe en la página 18.
AA-106403-5
PORTUGUES
ČESKY
O armário roupeiro é mais fácil de montar
Šatní skříň snadněji sestavíte, leží-li na
deitado no chão. Mas, para o poder
podlaze. Pro její postavení musí být výška
levantar, a altura do tecto deve exceder
stropu 243 cm (95 3/4"). Montáž na
dos 243 cm (95 3/4"). A montagem do
podlaze je popsána na straně 18.
armário deitado no chão descreve-se na
página 18.
SLOVENSKY
Šatník sa ľahšie montuje, ak leží na pod-
SVENSKA
lahe. Avšak, aby ste boli schopný skriňu
Det är lättare att montera garderoben lig-
vztýčiť, výška stropu musí byť viac, ako
gande på golvet, men för att kunna resa
243 cm. Montáž na zemi je popísaná na
den upp måste din takhöjd vara större än
strane 18.
243 cm (95 3/4"). Liggande montering
beskrivs på sidan 18.
MAGYAR
A gardróbszekrényt könnyebb összesz-
DANSK
erelni, ha az elemeket elfekteted a földön.
Det er lettest at samle garderoben hvis du
Az összeszerelt szekrény felemeléséhez
lægger den ned, men for at kunne rejse
azonban legalább 243 cm- es belmagas-
den op igen må der være højere til loftet
ság szükséges.
end 243 cm (95 3/4"). Hvordan gard-
A földön való összeszereléshez kövesd a
eroben samles liggende er beskrevet på
18. oldalon található útmutatót.
side 18.
РУССКИЙ
NORSK
Вам будет легче собрать гардероб, если
Liggende montering av garderobeskapet
положить его на пол. Однако, чтобы
er lettere enn stående, men for å sette det
его можно было поставить, высота
monterte skapet opp mot veggen må ta-
потолка должна быть больше 243 см (95
khøyden din være over 243 cm. Liggende
3/4"). Как производить сборку на полу,
montering beskrives på side 18.
показано на странице 18.
SUOMI
中文
Kasaaminen on helpompaa, kun
衣柜平放在地板上时会更容易安装。
vaatekaappi pidetään vaakatasossa.
不过,为了确保衣柜在安装好后能够直立
Mutta jotta se voitaisiin nostaa lopuksi py-
起来,屋顶高度至少为243厘米。衣柜平
styyn, huonekorkeuden on oltava yli 243
放组装方法可参看说明第18页。
cm (95 3/4 "). Vaakatasossa kasaaminen
on selitetty sivulla 18.
日本語
このワードローブは床に横にした状態の
POLSKI
ほうが組み立てやすくなっています。た
Szafę łatwiej zmontować, jeśli leży na
だしこのワードローブを起こすには、天
podłodze. Jednak, aby móc ją po-
井が243cm より高くなければなりません
tem podnieść, wysokość sufitu musi
。床に横にした状態での組み立て方は18
przekraczać 243 cm. Montaż na płasko na
ページをご参照ください。
podłodze opisano na stronie 18.
7

Publicidad

loading