Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Laser
SPEED
SHUTTER
650 nm
DistanceMaster One
04
DE
08
GB
12
NL
16
DK
20
FR
24
ES
28
IT
32
PL
36
FI
40
PT
44
SE
48
NO
52
TR
56
RU
60
UA
64
CZ
68
EE
72
LV
76
LT
80
RO
84
BG
88
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner DistanceMaster One

  • Página 1 DistanceMaster One Laser SPEED SHUTTER 650 nm...
  • Página 2 Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline...
  • Página 3 DistanceMaster One x · y = m x · y · z = m...
  • Página 4 Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen im Innenbereich DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne Anzeige Länge / Fläche / Volumen Messwerte / Messergebnisse Einheit m / ft / inch / _‘...
  • Página 5 DistanceMaster One Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an Laser an Messen Gerät aus 3 sec 1 sec Messeinheit umschalten: Löschen des letzten m / ft / inch / _‘ _“ Messwertes: 3 sec Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung min/max-Dauermessung: 3 sec. drücken, Beenden dann Taste loslassen 3 sec Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Wichtige Hinweise • Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
  • Página 7 DistanceMaster One Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten) Messbereich innen 0,2 m - 18 m Genauigkeit (typisch)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 650 nm Stromversorgung 2 x AAA 1,5 Volt Batterien Abmessungen (B x H x T) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (inkl.
  • Página 8 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Compact laser distance meter for measuring length, area and volume indoors DISPLAY: Measurement point (reference) rear / pin / front Display length / area / volume Measurement values / Measurement...
  • Página 9: Area Measurement

    DistanceMaster One Switch on, measure and switch off: device on laser on measure device off 3 sec 1 sec Change unit of measure: Delete the last m / ft / inch / _‘ _“ measured value: 3 sec Change measurement point (reference):...
  • Página 10: Volume Measurement

    Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement min/max continuous measurement: Press for 3 seconds stop then release button 3 sec The LC display shows the max value, the min value and the current value. Important notices • The laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement.
  • Página 11: Error Codes

    DistanceMaster One Technical Data (Subject to technical changes without notice) Inside measurement range 0,2 m - 18 m Precision (typical)* ± 3 mm / 10 m Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength 650 nm 2 x AAA 1.5 Volt batteries...
  • Página 12 Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Compacte laserafstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumen binnenshuis DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / pin / voor Weergave lengte / oppervlak / volume Meetwaarden / meetresultaten...
  • Página 13 DistanceMaster One Inschakelen, meten en uitschakelen: apparaat aan laser aan meten apparaat uit 3 sec 1 sec Meeteenheid omschakelen: Wissen van de laatste m / ft / inch / _‘ _“ meetwaarde: 3 sec Skift af måleplan (reference): achter (apparaat aan)
  • Página 14: Constante Min/Max-Meting

    Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting Constante min/max-meting: 3 sec. lang indrukken, afsluiten daarna de toets loslaten 3 sec Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Belangrijke opmerkingen • De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
  • Página 15: Eu-Bepalingen En Afvoer

    DistanceMaster One Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden) Meetbereik binnen 0,2 m - 18 m Nauwkeurigheid (karakteristiek)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte 650 nm Stroomverzorging 2 x AAA 1,5 Volt-batterijen Afmetingen (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (incl.
  • Página 16 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder, flader og volumen indendørs. DISPLAY: Måleplan (reference) bag / pind / foran Visning Længde / Flade / Rumfang Måleværdier / Måleresultater Enhed i m / fod / tommer / _‘...
  • Página 17 DistanceMaster One Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket 3 sec 1 sec Skift af måleenhed: Sletning af den sidste m / fod / tommer / _‘ _“ måleværdi: 3 sec Skift af måleplan (reference): bag (Enhed tændt)
  • Página 18 Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling min/max-kontinuerlig måling: Hold knappen inde i 3 sek., Afslut og slip den 3 sec På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Vigtigt • Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
  • Página 19 DistanceMaster One Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt) Måleområde indendørs 0,2 m - 18 m Nøjagtighed (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt-batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vægt (inkl.
  • Página 20 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Télémètre laser compact pour mesurer les longueurs, les surfaces et les volumes à l'intérieur. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant...
  • Página 21: Commutation Au Plan De Mesure (Référence)

    DistanceMaster One Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 3 sec 1 sec Changer d‘unité de mesure : Effacer la dernière m / ft / inch / _‘ _“ valeur mesurée : 3 sec Commutation au plan de mesure (référence) :...
  • Página 22: Remarques Importantes

    Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Mesure continue mini./maxi. : Appuyer dessus pendant Terminer 3 secondes puis relâcher 3 sec la touche L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Remarques importantes •...
  • Página 23: Code Erreur

    DistanceMaster One Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Plage de mesure à l‘intérieur 0,2 m - 18 m Précision (typique)* ± 3 mm / 10 m Laser classer 2 < 1 mW Longueur de l’onde laser 650 nm Alimentation électrique...
  • Página 24: Distanciómetro Láser Compacto Para Medir Longitudes, Superficies Y Volúmenes En Interiores

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / pin / delante Indicación Longitud / Superficie / Volumen...
  • Página 25: Borrar El Último Valor De Medición

    DistanceMaster One Conectar, medir y desconectar: Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado 3 sec 1 sec Conmutar unidad de Borrar el último valor medición: de medición: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás (Aparato encendido) pin...
  • Página 26: Medición Del Volumen

    Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Medición permanente mín./máx.: Pulsar 3 segundos y Finalizar luego soltar la tecla 3 sec La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Avisos importantes •...
  • Página 27: Código De Errores

    DistanceMaster One Datos Técnicos (Salvo modificaciones) Gama de medición interiores 0,2 m - 18 m Precisión (típico)* ± 3 mm / 10 m Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 650 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V...
  • Página 28 Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Telemetro laser compatto per la misura di lunghezze, superfici e volumi in interni DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / pin / anteriore Indicatore lunghezza / area / volume...
  • Página 29 DistanceMaster One Accensione, misura e spegnimento: Strumento On Laser On Misura Strumento Off 3 sec 1 sec Cambio dell‘unità di misura: Cancellazione dell‘ m / ft / inch / _‘ _“ ultimo valore misurato: 3 sec Commutazione del piano di misura (riferimento):...
  • Página 30: Misura Del Volume

    Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Misura permanente min/max: Premere per 3 sec. Fine e quindi lasciare il tasto 3 sec Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale. Avvertenze importanti •...
  • Página 31 DistanceMaster One Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Campo di misura interno 0,2 m - 18 m Precisione (tipico)* ± 3 mm / 10 m Classe laser 2 < 1 mW Lunghezza delle onde laser 650 nm Alimentazione elettrica...
  • Página 32 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały. Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości, powierzchni i kubatury we wnętrzach WYŚWIETLACZ: Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / pin / przód Wskazanie długości / powierzchni / kubatura Wartości pomiaru / wyniki pomiaru...
  • Página 33: Pomiar Powierzchni

    DistanceMaster One Włączanie, pomiar i wyłączanie: urządzenie wł. laser wł. pomiar urządzenie wył. 3 sec 1 sec Przełączanie jednostki Usuwanie ostatniej pomiaru: wartości pomiaru: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): tył (urządzenie wł.) przód...
  • Página 34: Pomiar Kubatury

    Pomiar kubatury: kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar ciągły min/maks: Przytrzymać wciśnięty koniec przez 3 sekundy, potem 3 sec zwolnić przycisk Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną wartość. Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
  • Página 35: Kody Błędów

    DistanceMaster One Dane Techniczne (Zmiany zastrzezone) Zakres pomiaru wewnątrz 0,2 m - 18 m Dokładność (typowo)* ± 3 mm / 10 m Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 650 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary (S x W x G)
  • Página 36 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa NÄYTTÖ: Mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä Pituuden / pinta-alan / tilavuuden Mitatut arvot / mittaustulokset yksikkö...
  • Página 37 DistanceMaster One Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: laite ON laser ON mittaus laite OFF 3 sec 1 sec Yksikön vaihto: Äskeisten mittaus- m / ft / inch / _‘ _“ arvojen poistaminen: 3 sec Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: takana (laite ON) edessä...
  • Página 38 Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus min-/maks- jatkuva mittaus: Paina 3 s, vapauta lopeta näppäin sen jälkeen 3 sec LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä.
  • Página 39 DistanceMaster One Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia) Mittausalue sisätilassa 0,2 m - 18 m Tarkkuus (tyypillinen)* ± 3 mm / 10 m Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus 650 nm Virransaanti 2 kpl 1,5 V AAA-paristoa Mitat (L x K x S) 48 x 112 x 24 mm Paino (sis.
  • Página 40 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos, áreas e volumes em interiores VISOR: Nível de medição (referência) atrás / pin / frente Indicação comprimento / área / volume...
  • Página 41: Medição De Comprimentos

    DistanceMaster One Ligar, medir e desligar: Aparelho Laser Medir Aparelho ligado ligado desligado 3 sec 1 sec Mudar a unidade de Apagar o último medição: valor medido: m / pé / polegada / _‘ _“ 3 sec Mudar o nível de medição (referência): atrás (Aparelho ligado)
  • Página 42: Medição De Volumes

    Medição de volumes: Volume 1. medição 2. medição 3. medição Medição permanente mín./máx.: Premir durante 3 seg. Terminar a seguir largar o botão 3 sec O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor actual. Indicações importantes •...
  • Página 43: Código De Erro

    DistanceMaster One Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de medição interior 0,2 m - 18 m Exactidão (usual)* ± 3 mm / 10 m Laser classe 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 650 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P)
  • Página 44 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder, ytor och volymer för användning inomhus DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram Längd / Yta / Volym Mätvärden / Mätresultat Enhet m / fot / tum / _‘...
  • Página 45 DistanceMaster One Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Laser På Mät Enhet Av 3 sec 1 sec Omkoppling av mätenhet: Radering av det m / fot / tum / _‘ _“ senaste mätvärdet: 3 sec Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På)
  • Página 46: Viktiga Anvisningar

    Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Kontinuerlig min/max-mätning: Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen 3 sec LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Viktiga anvisningar • Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
  • Página 47 DistanceMaster One Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar) Mätområde inomhus 0,2 m - 18 m Noggrannhet (normal)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd 650 nm Strömförsörjning 2 x AAA 1,5 V batterier Mått (B x H x Dj)
  • Página 48 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Kompakt laseravstandsmåler for måling av lengder, flater og volum innendørs DISPLAY: Målenivå (referanse) bak / pin / foran Visning lengde / flate / volum Måleverdier / Måleresultater enhet m / ft / inch / _‘...
  • Página 49 DistanceMaster One Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Laser på Måling Apparat av 3 sec 1 sec Veksling av måleenhet: Slette den siste m / ft / inch / _‘ _“ måleverdien: 3 sec Veksling av målenivå (referanse): bak (Apparat på)
  • Página 50: Viktig Informasjon

    Volummåling: Volum 1. Måling 2. Måling 3. Måling min/maks. kontinuerlig måling: Trykk i 3 sek, slipp Avslutte deretter tasten 3 sec LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Viktig informasjon • Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen.
  • Página 51 DistanceMaster One Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer) Måleområde innenfor 0,2 m - 18 m Nøyaktighet (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laserbølgelengde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vekt (inkl.
  • Página 52 Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız. Kapalı alanlarda uzunlukların, alanların ve hacimlerin ölçülmesi için kompakt lazer uzunluk ölçüm cihazı EKRAN: Ölçüm düzlemi (referans) arkada / pin / önde Uzunluk / Alan / Hacim göstergesi Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları...
  • Página 53: Uzunluk Ölçümü

    DistanceMaster One Çalıştırma, ölçme ve kapatma: Cihaz açık Lazer açık Ölçüm Cihaz kapalı 3 sec 1 sec Ölçüm biriminin Son ölçüm değerinin değiştirilmesi: silinmesi: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: arkada (Cihaz açık) önde...
  • Página 54: Hacim Ölçümü

    Hacim ölçümü: Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm min./maks. sükrekl ölçüm: 3 sn basılı tutun, Bitir sonra tuşu bırakın 3 sec LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir. Önemli Uyarılar • Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir.
  • Página 55 DistanceMaster One Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır) İç ölçüm alanı 0,2 m - 18 m Hassasiyet (tipik)* ± 3 mm / 10 m Lazer sınıfı 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 650 nm Elektrik beslemesi 2 x 1,5 V AAA tipi pil...
  • Página 56 Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Компактный лазерный дальномер для измерения расстояний, площади и объема внутри помещений ДИСПЛЕЙ: Плоскость...
  • Página 57: Измерение Длины

    DistanceMaster One Включение, измерение и выключение: Прибор включен Лазер включен Измерение Прибор выключен 3 sec 1 sec Изменение единиц измерения: Удаление последнего м/фут/дюйм/_‘ _“ измеренного значения: 3 sec Изменение плоскости измерения (опорной): сзади (Прибор включен) штырьковый спереди вывод 1 sec Переключение...
  • Página 58: Измерение Объема

    Измерение объема: Объем 1. -е измерение 2. -е измерение 3. -е измерение Мин./макс. результат непрерывного измерения: Удерживать кнопку Выход нажатой 3 с, 3 sec затем отпустить На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение. Важные правила •...
  • Página 59: Технические Характеристики

    Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
  • Página 60 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Компактний лазерний віддалемір для виміру довжин, площ і об'ємів у приміщенні ДИСПЛЕЙ: Площина вимірів (покажчик) позаду / штифт / спереду Показ: довжина...
  • Página 61: Вимірювання Довжини

    DistanceMaster One Ввімкнути, заміряти, вимикнути: Прилад Лазер Провести Прилад ввімкнути ввімкнути вимірювання вимкнути 3 sec 1 sec Перемкнути одиницю виміру: Видалення останньої м/фут/дюйм/_‘ _“ виміряної величини: 3 sec Перемкнути площину вимірів (покажчик): позаду (Прилад ввімкнути) штифт спереду 1 sec Перемкнути функції виміру: Довжина...
  • Página 62 Вимір об‘єму: Об‘єм 1. Вимірювання 2. Вимірювання 3. Вимірювання Мін./макс. безперервне вимірювання: тиснути 3 сек. Закінчити потім відпустити кнопку 3 sec РК-дисплей показує найбільше значення (max), найменше значення (min) і фактичне значення. Важливі вказівки • Лазер вказує на пункт, до якого виконується вимірювання. В промінь лазера не повинні...
  • Página 63 нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін,цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Página 64 Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobře uschovejte. Kompaktní laserový dálkoměr pro měření délek, ploch a objemů ve vnitřním prostoru DISPLEJ: Rovina měření (referenční) zadní...
  • Página 65: Měření Délky

    DistanceMaster One Zapnutí, měření a vypnutí: Zapnout Zapnout Měření Vypnout přístroj přístroj laser 3 sec 1 sec Přepínání jednotek měření: Smazání poslední m / ft / inch / _‘ _“ naměřené hodnoty: 3 sec Přepínání roviny měření (reference): zadní (Zapnout přístroj) přední...
  • Página 66: Měření Objemu

    Měření objemu: Objem 1. měření 2. měření 3. měření min/max souvislé měření: stiskněte po dobu 3 s, Konec potom tlačítko uvolněte 3 sec LC displej zobrazí největší hodnotu (max), nejmenší hodnotu (min) a aktuální hodnotu. Důležitá upozornění • Laser zobrazí měřený bod, po který je měření prováděno. Do laserového paprsku nesmí...
  • Página 67 DistanceMaster One Technické parametry (Technické změny vyhrazeny) Rozsah měření (v interiéru) 0,2 m - 18 m Přesnost (typicky)* ± 3 mm / 10 m Třída laseru 2 < 1 mW Vlnová délka laserového paprsku 650 nm Napájení 2 x AAA 1,5 V Rozměry (š...
  • Página 68 Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Kompaktne laserkaugusmõõtur pikkuste, pindalade ja ruumalade mõõtmiseks sisetingimustes EKRAAN: Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / pin / ees Näit, pikkus / pindala / ruumala Mõõteväärtused/ Mõõtetulemused Ühik m / jalg / toll / _‘...
  • Página 69: Pikkuse Mõõtmine

    DistanceMaster One Sisselülitamine, mõõtmine ja väljalülitamine: Seade Laser Mõõtmine Seade sisse lülitatud sisse lülitatud välja lülitatud 3 sec 1 sec Mõõtühiku ümberlülitamine: Viimase mõõteväärtuse m / jalg / toll / _‘ _“ kustutamine: 3 sec Mõõtetasandi (kõrvalekalle) ümberlülitamine: taga (Seade sisse lülitatud) 1 sec Mõõtefunktsioonide ümberlülitamine:...
  • Página 70: Ruumala Mõõtmine

    Ruumala mõõtmine: Ruumala 1. Mõõtmine 2. Mõõtmine 3. Mõõtmine Min/maks pidevmõõtmine: Vajutage 3 sekundit, Lõpetamine seejärel vabastage nupp 3 sec LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust. Tähtsad nõuanded • Laser kuvab mõõtepunkti, milleni mõõdetakse. Laserkiirt ei tohi teised esemed takistada.
  • Página 71 DistanceMaster One Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi) Mõõtepind sees 0,2 m - 18 m Täpsus (tüüpiline)* ± 3 mm / 10 m Laseriklass 2 < 1 mW Laserkiire lainepikkus 650 nm Toitepinge 2 x AAA 1,5 V patareid Mõõdud (L x K x S)
  • Página 72 Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Saglabāt instrukciju un norādes. Kompakts lāzers-distances mērītājs garuma, laukuma un tilpuma mērīšanai iekštelpās DISPLEJS: Mērvirsma (reference) aizmugurē / pin / priekšā Rādījums garums / virsma / apjoms Mērījumu vērtības / Mērījumu rezultāti / Vienība m/ft/inch/_‘...
  • Página 73 DistanceMaster One Ieslēgšana, mērīšana un izslēgšana: Ierīce ieslēgta Lāzers ieslēgts Mērīšana Ierīce izslēgta 3 sec 1 sec Pārslēgt mērvienību: Dzēst pēdējo mērījumu: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Mērvirsmas (references) pārslēgšana: aizmugurē (Ierīce ieslēgta) priekšā 1 sec Pārslēgt mērīšanas funkcijas:...
  • Página 74: Svarīgi Norādījumi

    Apjoma mērīšana: Apjoms 1. Mērījums 2. Mērījums 3. Mērījums min./maks. ilgā mērīšana: Nospiediet uz 3 sek., Beigt tad atlaidiet taustiņu 3 sec LCD displejs parāda lielāko vērtību (max), mazāko vērtību (min) un šā brīža vērtību. Svarīgi norādījumi • Lāzers rāda to mērījuma punktu, līdz kuram tiek veikts mērījums. Lāzera starā...
  • Página 75: Es-Noteikumi Un Utilizācija

    DistanceMaster One Tehniskie dati (Lespējamas tehniskas izmaiņas) Iekšējais mērīšanas diapazons 0,2 m - 18 m Precizitāte (tipisks)* ± 3 mm / 10 m Lāzera klase 2 < 1 mW Lāzera viļņu garums 650 nm Strāvas piegāde 2 x AAA 1,5 Volt baterijas Izmēri (p x a x d)
  • Página 76 Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Rūpestingai saugokite šiuos dokumentus. Kompaktiškas lazerinis atstumo matuoklis ilgiui, plotui ir tūriui matuoti patalpose DISPLĖJUS: Matavimo lygis (atskaitos taškas) gale / kodas / priekyje Rodmenys: ilgis / plotas / tūris Matavimo vientai / matavimo rezultatai / vienetas m / ft / inch / _‘...
  • Página 77 DistanceMaster One Įjungimas, matavimas ir išjungimas: Prietaisą įjungti Lazerį įjungti Matuoti Prietaisą išjungti 3 sec 1 sec Matavimo vieneto keitimas: Paskutinio matavimo m / ft / inch / _‘ _“ rezultato ištrynimas: 3 sec Matavimo lygio (atskaitos taško) keitimas: gale (Prietaisą įjungti)
  • Página 78: Tūrio Matavimas

    Tūrio matavimas: tūris 1. matavimas 2. matavimas 3. matavimas min./maks. nuolatinis matavimas: Spauskite 3 sekundes, baigiama po to atleiskite mygtuką 3 sec Skystųjų kristalų displėjuje rodoma maksimali reikšmė (maks.), mažiausioji reikšmė (min.) ir esama reikšmė. Svarbios nuorodos • Lazeris rodo tašką, iki kurio yra matuojama. Lazerio spindulio kelyje negali būti jokių...
  • Página 79: Techniniai Duomenys

    DistanceMaster One Techniniai duomenys (Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus) Matavimų patalpose diapazonas 0,2 m - 18 m Tikslumas (tipinis)* ± 3 mm / 10 m Lazerio klasė 2 < 1 mW Lazerio bangų ilgis 650 nm Elektros maitinimas 2 x AAA 1,5 voltų baterijos...
  • Página 80 Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Păstrați aceste documente cu strictețe. Laser compact pentru măsurarea distanţelor cum ar fi lungimi, suprafeţe şi volume în spaţii interioare DISPLAY: Nivel măsurare (referinţă) spate / pin / faţă...
  • Página 81 DistanceMaster One Cuplare, măsurare şi decuplare: Aparat pornit Laser pornit Măsurare Aparat oprit 3 sec 1 sec Comutarea între unităţile de Ştergerea ultimei valori măsurare: măsurate: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Comutarea între nivelele de măsurare (referinţă): spate (Aparat pornit) faţă...
  • Página 82: Măsurarea Volumului

    Măsurarea volumului: Volum 1. Măsurare 2. Măsurare 3. Măsurare Măsurare continuă min/max: Se apasă 3 sec. apoi Terminare se eliberează tasta 3 sec Afişajul LCD afişează cea mai mare valoare (max), cea mai mică valoare (min) şi valoarea actuală. Indicaţii importante •...
  • Página 83 DistanceMaster One Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice) Domeniu măsurare în interior 0,2 m - 18 m Exactitate (tipic)* ± 3 mm / 10 m Clasă laser 2 < 1 mW Lungime undă laser 650 nm Alimentare energie 2 x AAA 1,5 Volt Dimensiuni (L x Î...
  • Página 84 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Компактен лазерен далекомер за измерване на дължини, площи и обеми на закрито ДИСПЛЕЙ: Измервателна равнина (отправна) отзад / извод / отпред Индикация...
  • Página 85: Измерване На Площ

    DistanceMaster One Включване, измерване и изключване: Уред вкл Лазер вкл Измерване Уред изкл 3 sec 1 sec Превключване на мерна Изтриване на последната измерена стойност: единица: м / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Превключване на измервателната равнина (отправна): отзад...
  • Página 86: Измерване На Обем

    Измерване на обем: Обем 1. Измерване 2. Измерване 3. Измерване мин/макс непрекъснато измерване: Натискайте 3 сек., след Приключване това освободете бутона 3 sec LC-дисплеят показва най-голямата стойност (макс), най-малката стойност (мин) и текущата стойност. Важни указания • Лазерът сочи точката на измерване, до която ще се мери. На пътя на лазерния...
  • Página 87: Технически Характеристики

    DistanceMaster One Технически характеристики (Запазва се правото за технически промени) - 18 Диапазон на измерване вътре м м Точност (Типично)* ± 3 мм / 10 м Лазер клас 2 < 1 мВт Дължина на вълната на лазера 650 нм Захранване...
  • Página 88 Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Συμπαγής μετρητής αποστάσεων με λέιζερ για τη μέτρηση μηκών, επιφανειών και όγκων σε εσωτερικούς χώρους ΟΘΟΝΗ: Επίπεδο...
  • Página 89: Μέτρηση Μήκους

    DistanceMaster One Eνεργοποίηση, Μέτρηση και Απενεργοποίηση: Συσκευή Οn Λέιζερ On Mέτρηση Συσκευή Οff 3 sec 1 sec Αλλάξτε μονάδα μέτρησης: Διαγραφή της τελευταίας m / ft / inch / _‘ _“ τιμής μέτρησης: 3 sec Αλλάξτε επίπεδο μέτρησης (αναφοράς): πίσω...
  • Página 90: Μέτρηση Όγκου

    Μέτρηση όγκου: Όγκος 1. Mέτρηση 2. Mέτρηση 3. Mέτρηση ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση: Πατήστε για 3 sec το Τερματισμός πλήκτρο και μετά αφήστε το 3 sec Η LC οθόνη δείχνει τη μέγιστη τιμή (μέγ.), τη μικρότερη τιμή (ελάχ.) και την τρέχουσα τιμή. Σημαντικές...
  • Página 91 την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
  • Página 92 DistanceMaster One SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido