Resumen de contenidos para LaserLiner DistanceMaster One
Página 1
DistanceMaster One Laser SPEED SHUTTER 650 nm...
Página 2
Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline...
Página 3
DistanceMaster One x · y = m x · y · z = m...
Página 4
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen im Innenbereich DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne Anzeige Länge / Fläche / Volumen Messwerte / Messergebnisse Einheit m / ft / inch / _‘...
Página 5
DistanceMaster One Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an Laser an Messen Gerät aus 3 sec 1 sec Messeinheit umschalten: Löschen des letzten m / ft / inch / _‘ _“ Messwertes: 3 sec Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne...
Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung min/max-Dauermessung: 3 sec. drücken, Beenden dann Taste loslassen 3 sec Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Wichtige Hinweise • Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
Página 7
DistanceMaster One Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten) Messbereich innen 0,2 m - 18 m Genauigkeit (typisch)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 650 nm Stromversorgung 2 x AAA 1,5 Volt Batterien Abmessungen (B x H x T) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (inkl.
Página 8
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Compact laser distance meter for measuring length, area and volume indoors DISPLAY: Measurement point (reference) rear / pin / front Display length / area / volume Measurement values / Measurement...
DistanceMaster One Switch on, measure and switch off: device on laser on measure device off 3 sec 1 sec Change unit of measure: Delete the last m / ft / inch / _‘ _“ measured value: 3 sec Change measurement point (reference):...
Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement min/max continuous measurement: Press for 3 seconds stop then release button 3 sec The LC display shows the max value, the min value and the current value. Important notices • The laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement.
DistanceMaster One Technical Data (Subject to technical changes without notice) Inside measurement range 0,2 m - 18 m Precision (typical)* ± 3 mm / 10 m Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength 650 nm 2 x AAA 1.5 Volt batteries...
Página 12
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Compacte laserafstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumen binnenshuis DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / pin / voor Weergave lengte / oppervlak / volume Meetwaarden / meetresultaten...
Página 13
DistanceMaster One Inschakelen, meten en uitschakelen: apparaat aan laser aan meten apparaat uit 3 sec 1 sec Meeteenheid omschakelen: Wissen van de laatste m / ft / inch / _‘ _“ meetwaarde: 3 sec Skift af måleplan (reference): achter (apparaat aan)
Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting Constante min/max-meting: 3 sec. lang indrukken, afsluiten daarna de toets loslaten 3 sec Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Belangrijke opmerkingen • De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
DistanceMaster One Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden) Meetbereik binnen 0,2 m - 18 m Nauwkeurigheid (karakteristiek)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte 650 nm Stroomverzorging 2 x AAA 1,5 Volt-batterijen Afmetingen (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Gewicht (incl.
Página 16
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder, flader og volumen indendørs. DISPLAY: Måleplan (reference) bag / pind / foran Visning Længde / Flade / Rumfang Måleværdier / Måleresultater Enhed i m / fod / tommer / _‘...
Página 17
DistanceMaster One Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket 3 sec 1 sec Skift af måleenhed: Sletning af den sidste m / fod / tommer / _‘ _“ måleværdi: 3 sec Skift af måleplan (reference): bag (Enhed tændt)
Página 18
Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling min/max-kontinuerlig måling: Hold knappen inde i 3 sek., Afslut og slip den 3 sec På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Vigtigt • Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
Página 19
DistanceMaster One Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt) Måleområde indendørs 0,2 m - 18 m Nøjagtighed (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt-batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vægt (inkl.
Página 20
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Télémètre laser compact pour mesurer les longueurs, les surfaces et les volumes à l'intérieur. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant...
DistanceMaster One Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 3 sec 1 sec Changer d‘unité de mesure : Effacer la dernière m / ft / inch / _‘ _“ valeur mesurée : 3 sec Commutation au plan de mesure (référence) :...
Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Mesure continue mini./maxi. : Appuyer dessus pendant Terminer 3 secondes puis relâcher 3 sec la touche L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Remarques importantes •...
DistanceMaster One Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Plage de mesure à l‘intérieur 0,2 m - 18 m Précision (typique)* ± 3 mm / 10 m Laser classer 2 < 1 mW Longueur de l’onde laser 650 nm Alimentation électrique...
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / pin / delante Indicación Longitud / Superficie / Volumen...
DistanceMaster One Conectar, medir y desconectar: Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado 3 sec 1 sec Conmutar unidad de Borrar el último valor medición: de medición: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás (Aparato encendido) pin...
Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Medición permanente mín./máx.: Pulsar 3 segundos y Finalizar luego soltar la tecla 3 sec La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Avisos importantes •...
DistanceMaster One Datos Técnicos (Salvo modificaciones) Gama de medición interiores 0,2 m - 18 m Precisión (típico)* ± 3 mm / 10 m Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 650 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V...
Página 28
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Telemetro laser compatto per la misura di lunghezze, superfici e volumi in interni DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / pin / anteriore Indicatore lunghezza / area / volume...
Página 29
DistanceMaster One Accensione, misura e spegnimento: Strumento On Laser On Misura Strumento Off 3 sec 1 sec Cambio dell‘unità di misura: Cancellazione dell‘ m / ft / inch / _‘ _“ ultimo valore misurato: 3 sec Commutazione del piano di misura (riferimento):...
Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Misura permanente min/max: Premere per 3 sec. Fine e quindi lasciare il tasto 3 sec Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale. Avvertenze importanti •...
Página 31
DistanceMaster One Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Campo di misura interno 0,2 m - 18 m Precisione (tipico)* ± 3 mm / 10 m Classe laser 2 < 1 mW Lunghezza delle onde laser 650 nm Alimentazione elettrica...
Página 32
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały. Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości, powierzchni i kubatury we wnętrzach WYŚWIETLACZ: Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / pin / przód Wskazanie długości / powierzchni / kubatura Wartości pomiaru / wyniki pomiaru...
Pomiar kubatury: kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar ciągły min/maks: Przytrzymać wciśnięty koniec przez 3 sekundy, potem 3 sec zwolnić przycisk Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną wartość. Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
DistanceMaster One Dane Techniczne (Zmiany zastrzezone) Zakres pomiaru wewnątrz 0,2 m - 18 m Dokładność (typowo)* ± 3 mm / 10 m Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 650 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary (S x W x G)
Página 36
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa NÄYTTÖ: Mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä Pituuden / pinta-alan / tilavuuden Mitatut arvot / mittaustulokset yksikkö...
Página 37
DistanceMaster One Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: laite ON laser ON mittaus laite OFF 3 sec 1 sec Yksikön vaihto: Äskeisten mittaus- m / ft / inch / _‘ _“ arvojen poistaminen: 3 sec Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: takana (laite ON) edessä...
Página 38
Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus min-/maks- jatkuva mittaus: Paina 3 s, vapauta lopeta näppäin sen jälkeen 3 sec LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä.
Página 39
DistanceMaster One Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia) Mittausalue sisätilassa 0,2 m - 18 m Tarkkuus (tyypillinen)* ± 3 mm / 10 m Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus 650 nm Virransaanti 2 kpl 1,5 V AAA-paristoa Mitat (L x K x S) 48 x 112 x 24 mm Paino (sis.
Página 40
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos, áreas e volumes em interiores VISOR: Nível de medição (referência) atrás / pin / frente Indicação comprimento / área / volume...
DistanceMaster One Ligar, medir e desligar: Aparelho Laser Medir Aparelho ligado ligado desligado 3 sec 1 sec Mudar a unidade de Apagar o último medição: valor medido: m / pé / polegada / _‘ _“ 3 sec Mudar o nível de medição (referência): atrás (Aparelho ligado)
Medição de volumes: Volume 1. medição 2. medição 3. medição Medição permanente mín./máx.: Premir durante 3 seg. Terminar a seguir largar o botão 3 sec O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor actual. Indicações importantes •...
DistanceMaster One Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de medição interior 0,2 m - 18 m Exactidão (usual)* ± 3 mm / 10 m Laser classe 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 650 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P)
Página 44
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder, ytor och volymer för användning inomhus DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram Längd / Yta / Volym Mätvärden / Mätresultat Enhet m / fot / tum / _‘...
Página 45
DistanceMaster One Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Laser På Mät Enhet Av 3 sec 1 sec Omkoppling av mätenhet: Radering av det m / fot / tum / _‘ _“ senaste mätvärdet: 3 sec Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På)
Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Kontinuerlig min/max-mätning: Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen 3 sec LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Viktiga anvisningar • Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
Página 47
DistanceMaster One Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar) Mätområde inomhus 0,2 m - 18 m Noggrannhet (normal)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd 650 nm Strömförsörjning 2 x AAA 1,5 V batterier Mått (B x H x Dj)
Página 48
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Kompakt laseravstandsmåler for måling av lengder, flater og volum innendørs DISPLAY: Målenivå (referanse) bak / pin / foran Visning lengde / flate / volum Måleverdier / Måleresultater enhet m / ft / inch / _‘...
Página 49
DistanceMaster One Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Laser på Måling Apparat av 3 sec 1 sec Veksling av måleenhet: Slette den siste m / ft / inch / _‘ _“ måleverdien: 3 sec Veksling av målenivå (referanse): bak (Apparat på)
Volummåling: Volum 1. Måling 2. Måling 3. Måling min/maks. kontinuerlig måling: Trykk i 3 sek, slipp Avslutte deretter tasten 3 sec LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Viktig informasjon • Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen.
Página 51
DistanceMaster One Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer) Måleområde innenfor 0,2 m - 18 m Nøyaktighet (typisk)* ± 3 mm / 10 m Laserklass 2 < 1 mW Laserbølgelengde 650 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Mål (B x H x D) 48 x 112 x 24 mm Vekt (inkl.
Página 52
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız. Kapalı alanlarda uzunlukların, alanların ve hacimlerin ölçülmesi için kompakt lazer uzunluk ölçüm cihazı EKRAN: Ölçüm düzlemi (referans) arkada / pin / önde Uzunluk / Alan / Hacim göstergesi Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları...
DistanceMaster One Çalıştırma, ölçme ve kapatma: Cihaz açık Lazer açık Ölçüm Cihaz kapalı 3 sec 1 sec Ölçüm biriminin Son ölçüm değerinin değiştirilmesi: silinmesi: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: arkada (Cihaz açık) önde...
Hacim ölçümü: Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm min./maks. sükrekl ölçüm: 3 sn basılı tutun, Bitir sonra tuşu bırakın 3 sec LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir. Önemli Uyarılar • Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir.
Página 55
DistanceMaster One Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır) İç ölçüm alanı 0,2 m - 18 m Hassasiyet (tipik)* ± 3 mm / 10 m Lazer sınıfı 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 650 nm Elektrik beslemesi 2 x 1,5 V AAA tipi pil...
Página 56
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Компактный лазерный дальномер для измерения расстояний, площади и объема внутри помещений ДИСПЛЕЙ: Плоскость...
Измерение объема: Объем 1. -е измерение 2. -е измерение 3. -е измерение Мин./макс. результат непрерывного измерения: Удерживать кнопку Выход нажатой 3 с, 3 sec затем отпустить На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение. Важные правила •...
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
Página 60
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Компактний лазерний віддалемір для виміру довжин, площ і об'ємів у приміщенні ДИСПЛЕЙ: Площина вимірів (покажчик) позаду / штифт / спереду Показ: довжина...
DistanceMaster One Ввімкнути, заміряти, вимикнути: Прилад Лазер Провести Прилад ввімкнути ввімкнути вимірювання вимкнути 3 sec 1 sec Перемкнути одиницю виміру: Видалення останньої м/фут/дюйм/_‘ _“ виміряної величини: 3 sec Перемкнути площину вимірів (покажчик): позаду (Прилад ввімкнути) штифт спереду 1 sec Перемкнути функції виміру: Довжина...
Página 62
Вимір об‘єму: Об‘єм 1. Вимірювання 2. Вимірювання 3. Вимірювання Мін./макс. безперервне вимірювання: тиснути 3 сек. Закінчити потім відпустити кнопку 3 sec РК-дисплей показує найбільше значення (max), найменше значення (min) і фактичне значення. Важливі вказівки • Лазер вказує на пункт, до якого виконується вимірювання. В промінь лазера не повинні...
Página 63
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін,цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
Página 64
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobře uschovejte. Kompaktní laserový dálkoměr pro měření délek, ploch a objemů ve vnitřním prostoru DISPLEJ: Rovina měření (referenční) zadní...
DistanceMaster One Zapnutí, měření a vypnutí: Zapnout Zapnout Měření Vypnout přístroj přístroj laser 3 sec 1 sec Přepínání jednotek měření: Smazání poslední m / ft / inch / _‘ _“ naměřené hodnoty: 3 sec Přepínání roviny měření (reference): zadní (Zapnout přístroj) přední...
Měření objemu: Objem 1. měření 2. měření 3. měření min/max souvislé měření: stiskněte po dobu 3 s, Konec potom tlačítko uvolněte 3 sec LC displej zobrazí největší hodnotu (max), nejmenší hodnotu (min) a aktuální hodnotu. Důležitá upozornění • Laser zobrazí měřený bod, po který je měření prováděno. Do laserového paprsku nesmí...
Página 67
DistanceMaster One Technické parametry (Technické změny vyhrazeny) Rozsah měření (v interiéru) 0,2 m - 18 m Přesnost (typicky)* ± 3 mm / 10 m Třída laseru 2 < 1 mW Vlnová délka laserového paprsku 650 nm Napájení 2 x AAA 1,5 V Rozměry (š...
Página 68
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Kompaktne laserkaugusmõõtur pikkuste, pindalade ja ruumalade mõõtmiseks sisetingimustes EKRAAN: Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / pin / ees Näit, pikkus / pindala / ruumala Mõõteväärtused/ Mõõtetulemused Ühik m / jalg / toll / _‘...
Ruumala mõõtmine: Ruumala 1. Mõõtmine 2. Mõõtmine 3. Mõõtmine Min/maks pidevmõõtmine: Vajutage 3 sekundit, Lõpetamine seejärel vabastage nupp 3 sec LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust. Tähtsad nõuanded • Laser kuvab mõõtepunkti, milleni mõõdetakse. Laserkiirt ei tohi teised esemed takistada.
Página 71
DistanceMaster One Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi) Mõõtepind sees 0,2 m - 18 m Täpsus (tüüpiline)* ± 3 mm / 10 m Laseriklass 2 < 1 mW Laserkiire lainepikkus 650 nm Toitepinge 2 x AAA 1,5 V patareid Mõõdud (L x K x S)
Página 72
Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Saglabāt instrukciju un norādes. Kompakts lāzers-distances mērītājs garuma, laukuma un tilpuma mērīšanai iekštelpās DISPLEJS: Mērvirsma (reference) aizmugurē / pin / priekšā Rādījums garums / virsma / apjoms Mērījumu vērtības / Mērījumu rezultāti / Vienība m/ft/inch/_‘...
Página 73
DistanceMaster One Ieslēgšana, mērīšana un izslēgšana: Ierīce ieslēgta Lāzers ieslēgts Mērīšana Ierīce izslēgta 3 sec 1 sec Pārslēgt mērvienību: Dzēst pēdējo mērījumu: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Mērvirsmas (references) pārslēgšana: aizmugurē (Ierīce ieslēgta) priekšā 1 sec Pārslēgt mērīšanas funkcijas:...
Apjoma mērīšana: Apjoms 1. Mērījums 2. Mērījums 3. Mērījums min./maks. ilgā mērīšana: Nospiediet uz 3 sek., Beigt tad atlaidiet taustiņu 3 sec LCD displejs parāda lielāko vērtību (max), mazāko vērtību (min) un šā brīža vērtību. Svarīgi norādījumi • Lāzers rāda to mērījuma punktu, līdz kuram tiek veikts mērījums. Lāzera starā...
DistanceMaster One Tehniskie dati (Lespējamas tehniskas izmaiņas) Iekšējais mērīšanas diapazons 0,2 m - 18 m Precizitāte (tipisks)* ± 3 mm / 10 m Lāzera klase 2 < 1 mW Lāzera viļņu garums 650 nm Strāvas piegāde 2 x AAA 1,5 Volt baterijas Izmēri (p x a x d)
Página 76
Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Rūpestingai saugokite šiuos dokumentus. Kompaktiškas lazerinis atstumo matuoklis ilgiui, plotui ir tūriui matuoti patalpose DISPLĖJUS: Matavimo lygis (atskaitos taškas) gale / kodas / priekyje Rodmenys: ilgis / plotas / tūris Matavimo vientai / matavimo rezultatai / vienetas m / ft / inch / _‘...
Página 77
DistanceMaster One Įjungimas, matavimas ir išjungimas: Prietaisą įjungti Lazerį įjungti Matuoti Prietaisą išjungti 3 sec 1 sec Matavimo vieneto keitimas: Paskutinio matavimo m / ft / inch / _‘ _“ rezultato ištrynimas: 3 sec Matavimo lygio (atskaitos taško) keitimas: gale (Prietaisą įjungti)
Tūrio matavimas: tūris 1. matavimas 2. matavimas 3. matavimas min./maks. nuolatinis matavimas: Spauskite 3 sekundes, baigiama po to atleiskite mygtuką 3 sec Skystųjų kristalų displėjuje rodoma maksimali reikšmė (maks.), mažiausioji reikšmė (min.) ir esama reikšmė. Svarbios nuorodos • Lazeris rodo tašką, iki kurio yra matuojama. Lazerio spindulio kelyje negali būti jokių...
DistanceMaster One Techniniai duomenys (Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus) Matavimų patalpose diapazonas 0,2 m - 18 m Tikslumas (tipinis)* ± 3 mm / 10 m Lazerio klasė 2 < 1 mW Lazerio bangų ilgis 650 nm Elektros maitinimas 2 x AAA 1,5 voltų baterijos...
Página 80
Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Păstrați aceste documente cu strictețe. Laser compact pentru măsurarea distanţelor cum ar fi lungimi, suprafeţe şi volume în spaţii interioare DISPLAY: Nivel măsurare (referinţă) spate / pin / faţă...
Página 81
DistanceMaster One Cuplare, măsurare şi decuplare: Aparat pornit Laser pornit Măsurare Aparat oprit 3 sec 1 sec Comutarea între unităţile de Ştergerea ultimei valori măsurare: măsurate: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Comutarea între nivelele de măsurare (referinţă): spate (Aparat pornit) faţă...
Măsurarea volumului: Volum 1. Măsurare 2. Măsurare 3. Măsurare Măsurare continuă min/max: Se apasă 3 sec. apoi Terminare se eliberează tasta 3 sec Afişajul LCD afişează cea mai mare valoare (max), cea mai mică valoare (min) şi valoarea actuală. Indicaţii importante •...
Página 83
DistanceMaster One Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice) Domeniu măsurare în interior 0,2 m - 18 m Exactitate (tipic)* ± 3 mm / 10 m Clasă laser 2 < 1 mW Lungime undă laser 650 nm Alimentare energie 2 x AAA 1,5 Volt Dimensiuni (L x Î...
Página 84
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Компактен лазерен далекомер за измерване на дължини, площи и обеми на закрито ДИСПЛЕЙ: Измервателна равнина (отправна) отзад / извод / отпред Индикация...
DistanceMaster One Включване, измерване и изключване: Уред вкл Лазер вкл Измерване Уред изкл 3 sec 1 sec Превключване на мерна Изтриване на последната измерена стойност: единица: м / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Превключване на измервателната равнина (отправна): отзад...
Измерване на обем: Обем 1. Измерване 2. Измерване 3. Измерване мин/макс непрекъснато измерване: Натискайте 3 сек., след Приключване това освободете бутона 3 sec LC-дисплеят показва най-голямата стойност (макс), най-малката стойност (мин) и текущата стойност. Важни указания • Лазерът сочи точката на измерване, до която ще се мери. На пътя на лазерния...
DistanceMaster One Технически характеристики (Запазва се правото за технически промени) - 18 Диапазон на измерване вътре м м Точност (Типично)* ± 3 мм / 10 м Лазер клас 2 < 1 мВт Дължина на вълната на лазера 650 нм Захранване...
Página 88
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Συμπαγής μετρητής αποστάσεων με λέιζερ για τη μέτρηση μηκών, επιφανειών και όγκων σε εσωτερικούς χώρους ΟΘΟΝΗ: Επίπεδο...
DistanceMaster One Eνεργοποίηση, Μέτρηση και Απενεργοποίηση: Συσκευή Οn Λέιζερ On Mέτρηση Συσκευή Οff 3 sec 1 sec Αλλάξτε μονάδα μέτρησης: Διαγραφή της τελευταίας m / ft / inch / _‘ _“ τιμής μέτρησης: 3 sec Αλλάξτε επίπεδο μέτρησης (αναφοράς): πίσω...
Μέτρηση όγκου: Όγκος 1. Mέτρηση 2. Mέτρηση 3. Mέτρηση ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση: Πατήστε για 3 sec το Τερματισμός πλήκτρο και μετά αφήστε το 3 sec Η LC οθόνη δείχνει τη μέγιστη τιμή (μέγ.), τη μικρότερη τιμή (ελάχ.) και την τρέχουσα τιμή. Σημαντικές...
Página 91
την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
Página 92
DistanceMaster One SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...