Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BLUETOOTH SPEAKER
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konix WILD TRACKS 3328170277037

  • Página 1 BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL...
  • Página 2: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS : Bluetooth version: 5.0 Size: 80 x 80 x 215 mm Net weight: 754 g Mode (Bluetooth, FM, Output: 2 x 5 W TF card, USB disk) Power on & off Frequency response: 20HZ-20KHZ Volume Down\ Volume Up\ Skip Backward Skip Forward SNR: 90 db...
  • Página 3: Bluetooth Mode

    Note: speaker, usually this is done by going to “set up”menu, connect for “Bluetooth” function and then selecting the option to search for Bluetooth device “KONIX WILD TRACKS”, your device (mobile phone, PC, tablet,. etc.) will detect the Blue- Do not let children play with the product.
  • Página 4: Mode Bluetooth

    Bluetooth. Pour ce faire, accédez au menu «Configurer», Marche avant rapide Marche arrière rapide connectez-vous à la fonction «Bluetooth», puis sélectionnez l’option pour recher- cher l’appareil Bluetooth «KONIX WILD TRACKS». Votre périphérique (téléphone Mode Bluetooth Lecture\Pause\Répondre portable, PC, tablette, etc.) détectera l’enceinte Bluetooth et vous demandera si vous souhaitez vous connecter à...
  • Página 5 Mode FM Appuyez sur pour allumer l’enceinte, appuyez brièvement sur jusqu’à ce Modus (Bluetooth, FM, que vous entendiez le son de la radio ; il est préférable de se servir du câble USB TF-Karte, USB-Stick) Ein- oder Ausschalten comme antenne FM afin d’obtenir un meilleur signal. Appuyez brièvement sur Lautstärke verringern \ Lautstärke erhöhen \ pour rechercher toutes les stations de radio FM.
  • Página 6: Bluetooth-Modus

    Sie die Suche nach dem Bluetooth-Lautsprecher. Dies erfolgt nor- um zum gewünschten Radiosender zurückzukehren malerweise, indem Sie ins “Set-up”-Menü gehen, die “Bluetooth”-Funktion ver- binden und dann die Option auswählen, um nach den Bluetooth-Gerät “KONIX Aufladen WILD TRACKS”, zu suchen. Ihr Gerät (Mobiltelefon, PC, Tablet,. etc.) wird den Bluetooth-Lautsprecher erkennen und Sie fragen, ob Sie das Gerät mit dem Lauts-...
  • Página 7: Modo Bluetooth

    Saltar a anterior «Ajustes», activar la función «Bluetooth» y seleccionar la opción para buscar el Reproducir\Pausar\ dispositivos Bluetooth «KONIX WILD TRACKS». Su dispositivo (teléfono móvil, PC, Modo Bluetooth Responder tableta, etc.) detectará el altavoz Bluetooth y le preguntará si desea conectarse con el altavoz.
  • Página 8 Modo FM Presione para encender el dispositivo y presione brevemente hasta que escuche el aviso de radio. Es mejor conectar el cable USB como antena de FM Modo ( Bluetooth, FM, para lograr una señal mejor. Presione brevemente para buscar todas las emisoras Ligar e desligar cartão TF, disco USB) de radio FM;...
  • Página 9 “Bluetooth” e depois selecionando a opção para procurar pelo Carregamento dispositivo Bluetooth “KONIX WILD TRACKS”. O seu dispositivo (telemóvel, PC, tablet, etc.) detetará o altifalante Bluetooth e perguntará se deseja ligar-se ao Carregue o altifalante no modo “OFF” através do cabo micro USB a partir de um altifalante.
  • Página 10: Modalità Bluetooth

    Bluetooth; in generale ciò si effet- Salta Indietro Salta Avanti tua accedendo al menu «impostazioni», collegandosi alla funzione «Bluetooth», quindi selezionando l’opzione di ricerca del dispositivo Bluetooth « KONIX WILD Riproduci\Sospendi\ Modalità Bluetooth Rispondi TRACKS «;...
  • Página 11 Modalità FM Modus (Bluetooth, FM, Premere per accendere il dispositivo; premere brevemente finché non si In/uitschakelen TF-kaart, USB-schijf) avverte il segnale radio; si consiglia di collegare il cavo USB come antenna FM per Volume Omlaag\ Volume Omhoog\ una migliore ricezione del segnale; premendo brevemente sarà eseguita la ricerca Overslaan Terug Overslaan Verder di tutte le stazioni radio FM;...
  • Página 12 Bluetooth-luidspreker zoeken. Meestal gebeurt dit door naar het radiostation. menu «instellen» te gaan, verbinding te maken voor de «Bluetooth» -functie en vervolgens de optie om te zoeken naar het Bluetooth-apparaat «KONIX WILD Opladen TRACKS»; uw apparaat (mobiele telefoon, pc, tablet, enz.) zal de Bluetooth-luids- preker detecteren en vragen of u verbinding wilt maken met de luidspreker.
  • Página 13 ‫اضغط على‬ ‫على جهاز واسمح بالبحث عن مكبر صوت بتقنية‬ Bluetooth ‫الخاصة بالتوصيل عبر‬ ‫، وعادة ما يتم ذلك باالنتقال إلى قائمة "اإلعداد"، واالتصال بوظيفة‬ Bluetooth KONIX WILD " ‫باسم‬ Bluetooth ‫ثم تحديد الخيار للبحث عن جهاز‬ " Bluetooth "...
  • Página 14: Regulatory Compliance Information

    Regulatory compliance information ‫وضع راديو‬ If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recy- ‫حتى تسمع صوت المطالبة‬ ‫لتشغيل...
  • Página 15 ©2019 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. The Konix and Wild Tracks brands and logos are trademarks of Innelec Multimedia S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved. Made in PRC.

Tabla de contenido