Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
JE370 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
40822/1
2 - 3
4 - 6
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 17
18 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 33
34 - 36
37 - 39
40 - 42
43 - 45
46 - 48
49 - 51
w
´ ¸ ∂
3 5
-
2 5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood JE370 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    34 - 36 Polski 37 - 39 Русский 40 - 42 Ekkgmij 43 - 45 Slovenčina 46 - 48 країнська 49 - 51 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40822/1...
  • Página 2: English

    English Use your new Kenwood Citrus before plugging in Juicer to squeeze the juice from Make sure your electricity supply is citrus fruit eg oranges, lemons, limes the same as the one shown on the and grapefruits. underside of the appliance.
  • Página 3: Care And Cleaning

    If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your appliance or servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance.
  • Página 4: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies...
  • Página 5: Onderhoud En Reiniging

    Als het snoer beschadigd is, moet de hand over het werkoppervlak het om veiligheidsredenen door voordat u het verwerkt. KENWOOD of een door KENWOOD U kunt meer sap uit het fruit halen geautoriseerd reparatiebedrijf als u het fruit heen en weer kantelt.
  • Página 6 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een...
  • Página 7: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Utilisez votre nouveau presse- Important agrumes Kenwood afin d’exprimer le N’appuyez pas trop fort sur le jus de tous les agrumes (ex. : cône et ne faites pas...
  • Página 8: Service Après-Vente

    à être remplacé, pour des raisons de température ambiante, et roulez-les sécurité, par KENWOOD ou par un au préalable avec le plat de la main réparateur agréé KENWOOD. sur un plan de travail avant de Si vous avez besoin d’aide...
  • Página 9 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Página 10: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Ihre neue Kenwood Zitruspresse – Wichtig zum Entsaften von Zitrusfrüchten, Drücken Sie nicht zu stark auf z.B. Orangen, Zitronen, Limetten den Presskegel und lassen Sie oder Grapefruits. das Gerät nicht länger als 10 Minuten laufen –...
  • Página 11: Pflege Und Reinigung

    Ein beschädigtes Netzkabel muss Entsaften mit leichtem Druck auf der aus Sicherheitsgründen von Arbeitsfläche rollen. KENWOOD oder einer autorisierten Sie erhöhen die Saftausbeute, indem KENWOOD-Kundendienststelle Sie die Frucht leicht hin und her ausgetauscht werden. bewegen.
  • Página 12 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Página 13: Italiano

    Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Usate il vostro nuovo spremiagrumi importante Kenwood per spremere il succo da Non esercitare pressione frutti come arance, limoni, limette e eccessiva sul cono e non pompelmi.
  • Página 14: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    5 Per fermare lo spremifrutta, togliere il Disegnato e progettato da frutto dal cono. Sollevare Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. l’antisgocciolo prima di rimuovere la caraffa. cura e pulizia...
  • Página 15 IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
  • Página 16: Português

    Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Utilize o seu novo Espremedor de antes de ligar à corrente Citrinos Kenwood para extrair o Certifique-se de que a corrente sumo de citrinos, como por exemplo eléctrica que vai utilizar corresponde...
  • Página 17: Cuidados E Limpeza

    Caso o fio se encontre danificado, coador para evitar demasiada deverá, por motivos de segurança, acumulação de polpa e sementes. ser substituído pela KENWOOD ou 5 Para parar o espremedor retire o por um reparador KENWOOD fruto do cone espremedor. Levante autorizado.
  • Página 18: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Utilice su nuevo Exprimidor de zumo importante Kenwood para exprimir el zumo de No presione demasiado fuerte cítricos, p. ej. naranjas, limones, sobre el cono ni haga limas y pomelos.
  • Página 19: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones una mitad en el cono. El exprimidor de seguridad, debe ser sustituido funcionará automáticamente. por KENWOOD o por un técnico Para obtener los mejores resultados, autorizado por KENWOOD. guarde y exprima la fruta a...
  • Página 20 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
  • Página 21: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Den nye Kenwood citruspresser før stikket sættes i anvendes til at presse saft af stikkontakten citrusfrugter, f.eks. appelsiner, Sørg for, at el-forsyningens citroner, limes og grapefrugter. spænding er den samme som den, der er vist på...
  • Página 22: Pleje Og Rengøring

    KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning, hvor maskinen er købt. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Página 23: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Använd din nya citruspress från innan du sätter i Kenwood för att pressa saft ur stickkontakten citrusfrukter såsom apelsiner, Kontrollera att din eltyp är samma citroner, lime och grapefrukt. som anges på maskinens undersida.
  • Página 24: Skötsel Och Rengöring

    (maximalt 50°C) rekommenderas. service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten.
  • Página 25: Norsk

    For best mulig resultat oppbevarer Bruk bare apparatet til dets tiltenkte og presser du frukten i hjemlige bruk. Kenwood frasier seg romtemperatur og håndruller på en ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller arbeidsflate før du presser.
  • Página 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    Dersom ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Página 27: Suomi

    Käytä laitetta ainoastaan sille Saat enemmän mehua säilyttämällä tarkoitettuun kotitalouskäytöön. hedelmät huoneenlämpötilassa ja Kenwood-yhtiö ei ole pyörittelemällä niitä pöytätasoa korvausvelvollinen, jos laitetta on vasten ennen mehun pusertamista. käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole Mehua tulee enemmän, kun siirtelet noudatettu.
  • Página 28 (enintään 50 °C). huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Página 29: Güvenlik Önlemleri

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood Sert Meyve Sıkacaòını Bu cihazı sadece iç mekanlarda portakal, limon, misket limonu ve kullanım alanının olduğu yerlerde greyfurt gibi meyveleri sıkmak için kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu kullanınız.
  • Página 30: Bakım Ve Temizlik

    3 Damlama durdurucuyu aşağı ittirerek meyve suyu sıkmak için Kablo hasar güvenlik nedeniyle, hazır hale getirin KENWOOD ya da yetkili bir 4 Meyveleri ortadan ikiye kesin ve bir KENWOOD tamircisi tarafından yarısını koni üzerine yerleştirin. değiştirilmelidir. Meyve suyu sıkacağı otomatik olarak çalışacaktır.
  • Página 31: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Novƒ od•flavñovaï Kenwood Citrus Upozornêní Juicer pou¥ívejte k získání •flávy z Netlačte příliš silně na kužel citrusovƒch plodº, nap¡íklad z odšťavovače a nenechávejte jej v pomeranïº, citrónº a grapefruitº. chodu déle než 10 minut – jinak by mohlo dojít k jeho poškození.
  • Página 32: Servis A Údržba

    Odšťavovač se spustí automaticky. nechat napájecí kabel vyměnit od Abyste dosáhli nejlepších výsledků, firmy KENWOOD nebo od ovoce skladujte a odšťavujte při autorizovaného servisního technika pokojové teplotě a před odšťavením firmy KENWOOD.
  • Página 33 INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
  • Página 34: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. A Kenwood citrusfacsaró citrusfélék A készüléket csak a (pl. narancs, citrom, grape fruit) rendeltetésének megfelelő levének kicsavarására alkalmas. háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, a Kenwood-készülék használata...
  • Página 35: A Készülék Tisztítása

    Ha a hálózati vezeték sérült, azt Az ivólé kinyerésének elősegítése biztonsági okokból ki kell cseréltetni érdekében mozgassa a gyümölcsöt a KENWOOD vagy egy, a oldalirányban ide-oda. KENWOOD által jóváhagyott Nagy mennyiségű ivólé szerviz szakemberével. készítésekor rendszeresen ürítse a Ha segítségre van szüksége:...
  • Página 36 A TERMÉK MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EK IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé...
  • Página 37: Polski

    Urządzenie jest przeznaczone cytrusów Kenwooda do wyciskania wyłącznie do zgodnego z soku z owoców cytrusowych, np. przeznaczeniem użytku domowego. pomaraæczy, cytryn, limonów i Firma Kenwood nie ponosi grejpfrutów. odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas przed użyciem urządzenia niewłaściwej eksploatacji Kenwood urządzenia lub w wyniku...
  • Página 38: Konserwacja I Czyszczenie

    5 Aby zatrzymać wyciskarkę, zdjąć KENWOOD lub upoważnionego owoc z wyciskacza. Przed przez firmę KENWOOD zakładu wyjęciem dzbanka spod otworu naprawczego. wylotowego unieść dzióbek Pomocy w zakresie: zapobiegający wyciekaniu , by użytkowania urządzenia lub...
  • Página 39 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
  • Página 40: Русский

    сока из цитрусовых, таких как Этот бытовой электроприбор апельсины, лимоны, лаймы и грейпфруты. разрешается использовать только по его прямому Перед использованием назначению. Компания Kenwood электроприбора Kenwood не несет ответственности, если Внимательно прочтите и прибор используется не по сохраните эту инструкцию. назначению или не в...
  • Página 41 заменен в представительстве снимите фрукт с конуса. Перед компании или в тем как убрать емкость с соком специализированной мастерской поднимите противокапельный по ремонту агрегатов KENWOOD. носик Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или Уход и очистка техобслуживании или ремонте, обратитесь...
  • Página 42 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация...
  • Página 43: Ekkgmij

    Ekkgmij Vqgrilopoie se sg rtrjet l mo Kenwood cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood Μ Μ η η ν ν π π ι ι έ έ ζ ζ ε ε τ τ ε ε υ υ π π ε ε ρ ρ β β ο ο λ λ ι ι κ κ ά ά τ τ ο ο ν ν κ κ ώ ώ ν ν ο ο...
  • Página 44: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Για καλύτερα αποτελέσματα, να αποθηκεύετε και να στύβετε τα φρούτα σε θερμοκρασία δωματίου και να τα κυλάτε με το χέρι πάνω σε μια επιφάνεια εργασίας πριν τα KENWOOD a , a στύψετε. a a a Για ευκολότερο στύψιμο, πιέζετε το...
  • Página 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ Σ Ω Ω Σ Σ Τ Τ Η Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ ΟΝΤΟΣ Σ Σ Υ Υ Μ Μ Φ Φ Ω Ω Ν Ν Α Α Μ Μ Ε Ε Τ Τ Η Η Ν Ν Ε Ε Υ Υ Ρ Ρ Ω Ω Π Π Α Α Ϊ Ϊ Κ Κ Η Η ΟΔΗΓΙΑ...
  • Página 46: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Nový odšťavovač citrusových Toto zariadenie používajte len v plodov Kenwood používajte na domácnosti na stanovený účel. vytlačenie šťavy z citrusových Firma Kenwood nepreberie žiadnu plodín, napr. z pomarančov, zodpovednosť za následky citrónov, limetiek a grapefruitov).
  • Página 47: Ošetrovanie A Čistenie

    Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou 5 Odstráňte ovocie z odšťavovacieho Kenwood v Spojenom kráľovstve. kužeľa, aby ste odšťavovač Vyrobené v Číne. zastavili. Výpust šťavy nadvihnite nahor a odoberte nádobu so zachytenou šťavou.
  • Página 48 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
  • Página 49: Країнська

    Нова соковижималка для цитрусових Kenwood призначена Цей прилад призначений для вижимання соку із виключно для використання у цитрусових (наприклад, із побуті. Компанія Kenwood не несе апельсинів, лимонів, лайму та відповідальності за невідповідне грейпфрутів). використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
  • Página 50 обробляйте фрукти кімнатної температури та перед початком Пошкоджений шнур живлення із роботи покатайте їх по робочій метою безпеки підлягає заміні на поверхні. підприємствах фірми KENWOOD Для отримання максимальної або в авторизованому сервісному кількості соку повертайте фрукт у центрі KENWOOD. різних напрямках.
  • Página 51 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Página 52 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ¸ ) ¢ u ( « ∞ U Æ W ∞ D … « • b Ë ‹ § O ¢...
  • Página 53 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ Ë...

Tabla de contenido