CI-PKZ 0 (-G) (-GR) (-SVB)
Verharrt der Schutzschalter nach AUS-Betätigung
nicht selbständig in der AUS-Position (Stellung
"0"), so darf er nicht abgeschlossen werden.
If after switching into OFF position, the protective
switch does not remain of its own accord in the
OFF position ("0" position), then it must not be
locked off.
Si le disjoncteur, une fois en position ouvert, ne
reste pas de lui-même dans cette position après
positionnement de la manette sur ARRET
(position "0") il ne doit en aucun cas être
verrouillé.
Se dopo la manovra di apertura, l'interruttore
protettore non assume autonomamente la
posizione di 0 (aperto) deve essere esclusa
qualsiasi operazioni di lucchettatura.
Si el interruptor protector, una vez en posición
abierto, no queda por impulso propio en esta
posición después del posicionamiento del mando
sobre PARO (posición "0"), no debe poderse
enclavar en ningún caso.
CI-PKZ 0
CI-PKZ 0-G
CI-PKZ 0-GR
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
12/95 AWA 121-1326
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Fachkräfte und unterwiesenes Personal dürfen
die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only qualified or trained personnel may carry out
the following work.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les spécialistes et le personnel qualifié doivent
exécuter les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo personale specializzato e opportunamente istruito
può eseguire le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personal cualificado e instruido.
CI-PKZ 0-G-SVB
CI-PKZ 0-GR-SVB
H A U P TS C
M A IN S W
IN TE R R U
P TE U R P
H O O FD S
C H A K E LA
Energy
Control
H A LT E R
IT C H
R IN C IP A L
A R
1/6