Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 3038
Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
E
ø15
ø8 x 35
16x
12x
12x
4x
4x
681 0702
681 0859
681 0757
681 8126
681 8137
J
K
L
4,0 x 30
5x
5x
3x
681 8187
681 5002
681 1152
AU1
AU2
MI1
6x
6x
681 2630
681 2640
Seite 1 von 10
PK-Nr. 3038 Stand 02/2020
TRANSLAND GmbH
Möbel und Textil
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 1,4h
F
G
H
I
3,5 x 15
8x
8x
22x
4x
681 2639
681 8021 WEISS
681 0350
681 1647
M
N
O
P
Q
M4 x 22
3,0 x 20
6x
12x
9x
4x
1x
681 3807
681 2498
681 4914
681 5561
681 9040
MI2
Tür Mitte
centre door
Porte du milieu
midden deur
Puerta central
3x
3x
681 2631
681 2642
siehe PK-Nr. 2800
!
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SL
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SL
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
ROBI
176 3773

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TRANSLAND 3038

  • Página 1 Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja. Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis. Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью. Seite 1 von 10 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020...
  • Página 2 Seite 2 von 10 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020...
  • Página 3 ¡La altura de montaje del suelo de unión es variable! Instalace výšky spojovacího dna je variabilní! ø15 ø15 Seite 3 von 10 ø8 x 35 ø8 x 35 3,5 x 15 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 0702 681 0859 681 8126 681 2639 681 1647 681 2640 681 0702...
  • Página 4 ø15 ø8 x 35 ø8 x 35 3,5 x 15 681 0702 681 0702 681 0859 681 0859 681 8137 681 2639 681 1647 681 2642 Seite 4 von 10 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 8021 WEISS 681 8021 WEISS...
  • Página 5 Seite 5 von 10 4,0 x 30 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 0757 681 5561 681 0757 681 8187 681 5002 681 5561...
  • Página 6 681 2639 681 2630 Tür Mitte centre door Porte du milieu midden deur Puerta central Tür Mitte centre door Porte du milieu midden deur Puerta central Seite 6 von 10 3,5 x 15 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 2639 681 2631...
  • Página 7 D / E D / E Seite 7 von 10 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020...
  • Página 8 Seite 8 von 10 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020...
  • Página 9 Seite 9 von 10 3,0 x 20 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 4914 681 2498...
  • Página 10 PK-Nr. 2800 PK-Nr. 2675 Justierung der Türen Adjustement of doors Ajustement des portes Uitlijnen van de deuren Ajuste de las puertas Seite 10 von 10 M4 x 22 PK-Nr. 3038 Stand 02/2020 681 0350 681 1152 681 3807 681 9040...