Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
C
1
2
ø15
ø8 x 35
8x
4x
6x
6x
681 0702
681 0859
681 0861
681 0886
G
H
I
J
ø8 x 15
6,3 x 30
6,3 x 50
SW4
4x
2x
6x
7x
1x
681 0701
681 5096
681 5311
681 3011
681 7164
M
N
O
P
ø12
5,0 x 40
6x
6x
6x
3x
681 0980
681 0981
681 5308
681 3321
Wandbefestigung
U
4,0 x 15
4,0 x 40
2x
1x
1x
1 Set = 681 7270
Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind
Wanddübel zur Wandbefestigung nicht beigebackt. Er-
kundigen Sie sich beim Fachhandel nach geeignetem
Befestigungsmaterial.
PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 1 von 9
TRANSLAND GmbH
Möbel und Textil
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 1,25h
C
D
E
3
3,5 x 20
12x
3x
681 4888
681 3332
681 3333
K
L
L
1
2
M6 x 50
4,0 x 17
2x
4x
16x
681 3956
681 4406
681 8443
Q
R
S
T
X
Weiss
white
3,5 x 13
4,0 x 25
ø7 x 13
6x
6x
2x
12x
3x
681 4887
681 2498
681 8444
681 5000
683 0021
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
F
6,3 x 14
3x
12x
681 5097
!
Ne laissez pas votre enfant couché sur la planche à langer sans surveillance quand vous le langez !
Ne placez pas la commode à langer à proximité directe de fortes sources de chaleur. Attention aux risques émanant de
fortes sources de chaleur comme des radiateurs électriques, fours à gaz etc. se trouvant à proximité directe de la commode
à langer. N'utilisez pas de matelas à langer de plus de 3 cm d'épaisseur. La largeur et la profondeur maximales du matelas
à langer sont les suivantes : 846 x 684 mm.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas votre enfants sans surveillance !
AVERTISSEMENT ! N'utilisez plus la commode à langer s'il manque des pièces ou si des pièces individuelles sont
cassées, déchirées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par le fabricant.
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant, il est très important que tous les raccords à vis soient bien serrés. Vérifiez
régulièrement les raccords. Si des raccords sont desserrés, resserrez-les pour éviter que votre enfant ne se blesse, reste
coincé ou accroché.
ATTENTION ! Conservez les instructions de montage ci-jointes pour un usage futur et des questions ultérieures.
ATTENTION ! Ne pas soulever la commode en la tenant par la planche à langer.
Indication sur l'entretien: Pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles
en vente dans le commerce.
MARTEN
176 4435
WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
ACHTUNG !
DE
Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen !
Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken
Wärmequellen, wie z.B. elektrische Heizöfen, Gasöfen etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe der Wickelkommode befinden.
Verwenden Sie keine Wickelauflage die dicker als 3 cm ist. Breite und Tiefe der Wickelauflage maximal 846 x 684 mm.
WARNUNG ! Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt !
WARNUNG ! Benutzen Sie die Wickelkommode nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder
fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile
ACHTUNG ! Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen
Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht
verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann.
ACHTUNG ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
ACHTUNG ! Kommode nicht an der Wickplatte anheben.
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
ATTENTION !
FR
Typ 1
< 12 M
< 11 kg
!
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-
MENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-
VER POUR UNE CONSULTATION FUTURE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TRANSLAND MARTEN 176 4435

  • Página 1 TRANSLAND GmbH Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / Möbel und Textil Typ 1 Hauptstraße 87 Gebruiksaanwijzing / Instrucciones D-97840 Hafenlohr/Main < 12 M < 11 kg DIN A3 ca. 1,25h ø15 MARTEN 176 4435 ø8 x 35 3,5 x 20...
  • Página 2 max. 10 Kg PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 2 von 9...
  • Página 3 ø10 mm PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 3 von 9...
  • Página 4 Front Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden. Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product. Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
  • Página 5 PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 5 von 9...
  • Página 6 PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 6 von 9...
  • Página 7 max. 10 Kg Justierung der Schubkästen PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 7 von 9...
  • Página 8 Kippsicherung !! Wandbefestigung Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Wanddübel zur Wandbefestigung nicht beigebackt. Erkundigen Sie sich beim 4,0 x 15 4,0 x 40 Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial. 1 Set = 681 7270 PK-Nr. 2849 Stand 08/18 Blatt 8 von 9...
  • Página 9 PAŽNJA ! ¡ATENCIÓN! POZOR ! UWAGA ! ¡Nunca deje solo a su bebé en la mesa para cambiar pañales! Počas prebaľovania nenechávajte vaše dieťa ležať na prebaľovacom pulte W czasie przewijania proszę nie zostawiać dziecka leżącego bez nadzoru na Dijete za vrijeme povijanja na ploči za povijanje nemojte ostavljati bez dozoru ! blacie do przewijania ! No ponga el cambiador de pañales cerca de fuegos abiertos u otras...